Luminor UVC Ultraviolet Air Purification Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Compact and
easy to install
Provides clean
fresh air for the
entire home
Alleviates allergies
and asthma
symptoms
Congratulations on purchasing a LUMINOR UVC Air Purication system.
By purchasing this system, you are receiving not only a high quality product,
but also peace of mind that you and your family are breathing cleaner,
fresher air inside your home.
Operation &
Installation
Instructions
UVC Air
Purification
For the Entire Home
THIS PRODUCT IS NOT TO BE USED FOR GENERAL LIGHTING / ILLUMINATION.
Table of Contents
Safety Considerations ...............................................................................................1
Before you begin ....................................................................................................... 2
Installation .................................................................................................................3
Maintenance ..............................................................................................................3
Replacement ..............................................................................................................4
Specications .............................................................................................................5
Warranty .....................................................................................................................5
1|Page
Safety Considerations
Please read the following instructions before use
The appliance is not to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
Children should be supervised so that they do not to play with the
appliance.
Unintended use of the appliance or damage to the housing may result
in the escape of dangerous UV-C radiation. UV-C radiation may, even in
little doses, cause harm to the eyes and skin.
Before servicing this equipment, disconnect the power cord from the
electrical outlet.
NEVER attempt to power the unit outside of the duct. Energy given off
by the UV lamp is harmful to your eyes and skin. NEVER look directly
at an illuminated UV lamp without adequate eye protection and always
protect your skin from direct exposure to the UV light.
For complete disinfection, use ONLY genuine replacement parts.
Do not operate the unit if it has any damaged or missing components.
To avoid possible electrical shock, use only with a properly grounded
electrical outlet.
Never perform any maintenance to the system unless you are
comfortable in doing so. Contact the manufacturer for service
instructions if required.
Do not use this system for any purpose other than what it was intended
for. Misuse of this system could potentially cause harm to the user or
others.
Your system is intended to be installed indoors and away from
leaking plumbing. DO NOT plug the unit in if the system or any of the
components are wet.
2|Page
Cold air
return
Warm air
to house
Air lter
Supply plenum
Return
duct
Supply
duct
UV Air
system
Option A
Inside ductwork
UV Air
system
Option B
Above AC coil
Before you begin
This UV Air Disinfection system mounts onto an existing forced air furnace.
Choose a location that is accessible for regular cleaning. Ensure there is
clearance in front of the UV Air Purication system for removing the lamp
(approx. 16-18 inches) and that your duct length will accommodate the lamp
size.
Ensure the location has a at mounting surface and that a 120-240V,
50-60Hz. electrical outlet is within range of the unit.
Mount above the warm air plenum, 6 to 8 inches above your air conditioning
coil, or on the return air duct, 3 feet away from your furnace lter or
humidistat. If mounting above your air conditioning-coil, ensure ample room
is left above coil so that you do not puncture refrigeration components.
CAUTION: NEVER attempt to power the unit outside of the duct. Always protect
eyes from ultraviolet light. Never look at UV lamps in operation.
CAUTION: All wiring inside the duct system in direct line of site of the UV light
must be shielded with aluminum foil or equivalent non-combustible material.
Optional Installation Locations
on Forced Air Furnace
3|Page
Installation
Parts included: 1 unit with lamp, power cord,
3 screws.
Tools required: Power drill, 2 inch metal
cutting hole saw, screwdriver.
1. Mark your location for mounting the
mounting plate and drill a hole using a 2
inch hole saw.
2. Using screws provided afx mounting
plate to duct
3. Attach the lamp to the lamp holder by
steering the 4 pins into the four holes.
Push lamp tabs in and press the lamp in.
Ensure lamp is locked into position.
4. Line up arrows on lamp holder & mounting
plate and carefully insert lamp & lamp
holder into duct.
5. Once inserted, with the palm of your hand
push and turn lamp holder clockwise so
that it locks into place.
6. Insert power cord into lamp holder and
plug other end into a 120-240V, 50-60Hz.
outlet. A blue LED will illuminate to show
“power on”.
1
2
3
4
Maintenance
WE RECOMMEND EVERY 3-5 MONTHS YOU WIPE
THE UV LAMP DOWN WITH A SOFT CLOTH.
To clean your lamp:
1. Remove power cord from side of unit and allow lamp to cool for a few
minutes before proceeding.
2. With the palm of your hand gently push in and rotate the lamp holder
counterclockwise to line up the two arrows.
3. Carefully remove the lamp holder from duct. CAUTION: Lamp may be hot.
4. Using a soft cloth, carefully wipe the lamp glass and return lamp to the
mounting plate.
4|Page
Replacement
The red REPLACE LAMP LED on the front of your unit will ash when the lamp
has started to decrease in UVC output (approx 1 year from install). This is a
warning to purchase a new lamp and replace as the UVC will decrease and you
will not obtain the same level of disinfection. When light turns solid, the lamp has
reached its end of life. Replacement Lamps are easily available from your local
retailer.
To replace your lamp:
1. Remove power cord from side of unit and allow lamp to cool for a few
minutes before proceeding.
2. With the palm of your hand push in and rotate the lamp holder
counterclockwise to lineup two arrows.
3. Carefully remove the lamp. CAUTION: Lamp may be hot.
4. Push lamp tabs in and pull the lamp out of the lamp holder (See instructions
below for discarding of lamp).
5. Attach the lamp to the lamp holder by steering the 4 pins into the four holes.
Push lamp tabs in and press the lamp into lamp holder See Fig 1. Ensure
lamp is locked into position.
6. Line up arrows on lamp holder & mounting plate and carefully insert lamp &
lamp holder into duct.
7. Once inserted, with the palm of your hand push and turn lamp holder
clockwise so that it locks into place.
8. Insert power cord into lamp holder and plug other end into outlet. A blue LED
will illuminate to show “power on”.
Your old UV Lamp(s) can be disposed of in the same manner you dispose of
uorescent lamps in your region.
5|Page
Warranty
Products manufactured by LUMINOR Environmental Inc., (LUMINOR) are
warranted to the original user only to be free of defects in material and
workmanship. This warranty only applies to the original purchaser and is not
transferable.
UV AIR SYSTEMS BY LUMINOR
Ten (10) year Limited Warranty on the powerhead, from the date of original
purchase, or installation (proper documentation required for verication).
LUMINOR warrants that it will repair, replace or refund, at LUMINOR’s sole option,
any component that is defective in materials or workmanship for the period
as outlined above. LUMINOR’s liability under this warranty shall be limited to
repairing or replacing at LUMINOR’s option, without charge, F.O.B. LUMINOR’s
factory or authorized service depot, any product that LUMINOR manufactures.
LUMINOR will not be liable for any costs of removal, installation, transportation,
or any other charges which may arise in connection with a warranty claim.
Products which are sold but not manufactured by LUMINOR are subject to the
warranty provided by the manufacturer of said products and not by LUMINOR’s
warranty. LUMINOR will not be liable for damage or wear to products caused by
abnormal operating conditions, accident, abuse, misuse, unauthorized alteration
or repair, or if the product was not installed in accordance with LUMINOR’s
printed installation and operating instructions.
Specications
PRODUCT SPECIFICATIONS UVAIR-01
INPUT SUPPLY VOLTAGE 120-240V, 50-60Hz.
INPUT SUPPLY FREQUENCY 60 Hz
POWER (WATTS) 36
PRIMARY AMPERES 0.35A
OPERATING TEMPERATURE -5 °C to 75 °C
OPERATING RELATIVE HUMIDITY 90%
POWERHEAD DIMENSIONS 5”(w) x 5” (h)
REPLACEMENT LAMP UVAIR-RL1
LAMP CHANGE REMINDER YES
LAMP OUT INDICATOR YES
SHIPPING WEIGHT 1.0 kg (2.2 lbs)
Compact et
facile à installer
Fournit de l’air
frais pour toute
la maison
Tue les germes
qui causent le
rhume et la grippe
Atténue les allergies
et les symptômes
d’asthme
Félicitations pour l’achat d’un système de purication d’air aux UVC LUMINOR.
En achetant ce système, vous recevez non seulement un produit de haute
qualité, mais acquérez aussi la tranquillité d’esprit concernant l’air plus propre
et pus frais que vous et votre famille respirez à l’intérieur de votre maison.
Purier l’air que vous respirez avec un système d’air aux UV contribue à
réduire la propagation du rhume et de la grippe, tuant les bactéries, les virus,
les moisissures et les acariens qui peuvent circuler. Ce processus simple
et sans produits chimiques est efcace dans ses capacités à inactiver les
microorganismes présents dans l’air. Entretien facile, désinfection continue et
air plus propre, LUMINOR vous facilite la tâche.
Instructions
d’utilisation et
d’installation
Purication de
l’air aux UVC
Pour toute la maison
CE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR L’ÉCLAIRAGE.
8|Page
Table des matières
Considérations de sécurité .......................................................................................9
Avant de commencer ..............................................................................................10
Installation ...............................................................................................................11
Entretien ...................................................................................................................11
Remplacement .........................................................................................................12
Fiche technique ........................................................................................................13
Garantie ....................................................................................................................13
9|Page
Considérations de sécurité
Veuillez lire les instructions suivantes avant utilisation
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient fait
l’objet de surveillance ou reçu des instructions.
Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
Une utilisation non conforme de l’appareil ou des dommages au boîtier
peuvent entraîner la fuite de rayons UV-C dangereux. Le rayonnement UV-C
peut, même à petites doses, causer des dommages aux yeux et à la peau.
Avant de réparer cet appareil, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise électrique.
N’essayez JAMAIS d’alimenter l’appareil à l’extérieur du conduit. L’énergie
émise par la lampe UV est nocive pour vos yeux et votre peau. NE regardez
JAMAIS directement une lampe UV éclairée sans protection oculaire
adéquate et protégez toujours votre peau d’une exposition directe à la
lumière UV.
Pour une désinfection complète, utilisez UNIQUEMENT des pièces de
rechange d’origine.
N’utilisez pas l’appareil si des composants sont endommagés ou
manquants.
Pour éviter tout risque d’électrocution, utilisez uniquement avec une prise
électrique correctement mise à la terre.
N’effectuez jamais d’entretien sur le système si vous n’êtes pas à l’aise de
le faire. Contactez le fabricant pour obtenir des instructions d’entretien si
nécessaire.
N’utilisez pas ce système à d’autres ns que celles pour lesquelles il a été
conçu. Une mauvaise utilisation de ce système peut potentiellement nuire à
l’utilisateur ou à d’autres personnes.
Votre système est conçu pour être installé à l’intérieur et loin de toute
fuite de plomberie. NE branchez PAS l’appareil si le système ou l’un des
composants est mouillé.
10|Page
Retour
d’air froid
Air chaud vers
la maison
Filtre à air
Chambre de
répartition d’air
d’approvisionnement
Conduit
de retour
Conduit
d’alimentation
Emplacements
d’installation
optionnels du système
d’air aux UV
Avant de commencer
Ce système de désinfection de l’air par UV s’installe sur une fournaise à air
pulsé existante.
Choisissez un emplacement accessible pour un nettoyage régulier. Assurez-
vous qu’il y a un dégagement devant le système de purication d’air aux UV
pour retirer la lampe (environ 16 à 18 pouces) et que la longueur de votre
conduit convient à la taille de la lampe.
Assurez-vous que l’emplacement a une surface d’installation plate et qu’une
prise électrique de 120-240 VCA, 50-60Hz. est à portée de l’appareil.
Installez l’appareil au-dessus chambre de répartition d’air chaud, 6 à 8
pouces au-dessus de votre serpentin de climatisation. Ou sur le conduit de
retour d’air, à 3 pieds du ltre ou de l’humidostat de votre fournaise. En cas
de montage au-dessus de votre serpentin de climatisation, assurez-vous
qu’il reste sufsamment d’espace au-dessus du serpentin an de ne pas
percer les composants de réfrigération.
AVERTISSEMENT : N’essayez JAMAIS d’alimenter l’appareil à l’extérieur du
conduit. Protégez toujours les yeux des rayons ultraviolets. Ne regardez jamais
les lampes UV en fonctionnement.
AVERTISSEMENT : Tout le câblage à l’intérieur du système de conduits qui
se trouve en ligne directe de la lumière UV doit être blindé avec une feuille
d’aluminium ou un matériau non combustible équivalent.
Emplacements d’installation
optionnels sur la fournaise
à air pulsé
Emplacements
d’installation
optionnels du système
d’air aux UV
11|Page
Installation
Pièces incluses : 1 module avec lampe,
cordon d’alimentation, 3 vis.
Outils nécessaires : Perceuse électrique,
scie-cloche pour métaux de
2 pouces, tournevis.
1. Marquez votre emplacement pour
l’installation de la plaque de montage bleue
et percez un trou à l’aide d’une scie-cloche
de 2 pouces.
2. À l’aide des vis fournies, xez la plaque de
montage au conduit.
3. Fixez la lampe au support de lampe en
orientant les 4 broches dans quatre trous.
Poussez les languettes de la lampe et
appuyez sur la lampe. Assurez-vous que la
lampe est verrouillée en position.
4. Alignez les èches sur le support de
lampe et le boîtier de montage et insérez
soigneusement la lampe et le support de
lampe dans le conduit.
5. Une fois inséré, avec la paume de votre
main, poussez et tournez le support de
lampe dans le sens des aiguilles d’une
montre pour qu’il se verrouille en place.
6. Insérez le cordon d’alimentation dans le support de lampe et branchez
l’autre extrémité dans une prise de 120-240 volts, 50-60Hz.. Une DEL bleue
s’allumera pour indiquer « sous tension ».
Entretien
NOUS RECOMMANDONS D’ESSUYER LA LAMPE UV AVEC UN CHIFFON DOUX
TOUS LES 3 À 5 MOIS.
Pour nettoyer votre lampe :
1. Retirez le cordon d’alimentation du côté de l’appareil et laissez la lampe
refroidir pendant quelques minutes avant de continuer.
2. Avec la paume de votre main, poussez doucement et tournez le support de
lampe dans le sens antihoraire pour aligner les deux èches.
3. Retirez délicatement le support de lampe du conduit.
AVERTISSEMENT : La lampe peut être chaude.
4. À l’aide d’un chiffon doux, essuyez soigneusement le verre de la lampe et
replacez la lampe sur la plaque de montage.
1
2
3
4
12|Page
Remplacement
Le voyant rouge REMPLACER LA LAMPE à l’avant de votre appareil clignotera
lorsque le rayonnement UVC de la lampe commencera à diminuer (environ 1 an
après l’installation). Ceci est un avertissement pour acheter une nouvelle lampe
et la remplacer car le rayonnement UVC diminuera et vous n’obtiendrez pas le
même taux de désinfection. Lorsque le voyant devient xe, la lampe a atteint sa
n de vie. Les lampes de remplacement sont facilement disponibles en ligne sur
www.luminoruv.com ou auprès de votre revendeur local.
Pour remplacer votre lampe :
1. Retirez le cordon d’alimentation du côté de l’appareil et laissez la lampe
refroidir pendant quelques minutes avant de continuer.
2. Avec la paume de votre main, poussez et tournez le support de lampe dans
le sens antihoraire pour aligner les deux èches.
3. Retirez délicatement la lampe. AVERTISSEMENT : La lampe peut être
chaude.
4. Poussez les languettes de la lampe et retirez la lampe du support de lampe
(voir les instructions ci-dessous pour la mise au rebut de la lampe).
5. Fixez la lampe au support de lampe en orientant les 4 broches dans quatre
trous. Poussez les languettes de la lampe et enfoncez la lampe dans le
support de lampe. Voir Fig 1. Assurez-vous que la lampe est verrouillée en
position.
6. Alignez les èches sur le support de lampe et le boîtier de montage et
insérez soigneusement la lampe et le support de lampe dans le conduit.
7. Une fois inséré, avec la paume de votre main, poussez et tournez le support
de lampe dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’il se verrouille en
place.
8. Insérez le cordon d’alimentation dans le support de lampe et branchez l’autre
extrémité dans une prise électrique. Une DEL bleue s’allumera pour indiquer
« sous tension ».
Vos anciennes lampes UV peuvent être mises au rebut de la même manière que
vous disposez des lampes uorescentes dans votre région.
13|Page
Garantie
Les produits fabriqués par LUMINOR Environmental Inc., (LUMINOR) sont
garantis à l’utilisateur d’origine uniquement comme étant exempts de défauts de
matériaux et de fabrication. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur
d’origine et n’est pas transférable.
SYSTÈMES D’AIR AUX UV PAR LUMINOR
Garantie limitée de dix (10) ans sur la tête motorisée, à compter de la date
d’achat d’origine ou d’installation (documentation appropriée requise pour la
vérication).
LUMINOR garantit qu’il réparera, remplacera ou remboursera, à la seule discrétion
de LUMINOR, tout composant défectueux en matière de matériaux ou de
fabrication pendant la période indiquée ci-dessus. La responsabilité de LUMINOR
en vertu de cette garantie sera limitée à la réparation ou au remplacement au
choix de LUMINOR, sans frais, F.A.B. par l’usine ou le centre de service autorisé
de LUMINOR, tout produit fabriqué par LUMINOR. LUMINOR ne sera pas
responsable des frais d’enlèvement, d’installation, de transport ou de tous autres
frais pouvant survenir dans le cadre d’une réclamation au titre de la garantie.
Les produits vendus mais non fabriqués par LUMINOR sont soumis à la garantie
fournie par le fabricant desdits produits et non à la garantie de LUMINOR.
LUMINOR ne sera pas responsable des dommages ou de l’usure des produits
causés par des conditions de fonctionnement anormales, un accident, un abus,
une mauvaise utilisation, une modication ou une réparation non autorisées, ou
si le produit n’a pas été installé conformément aux instructions d’installation et
d’utilisation imprimées de LUMINOR.
Spécications
FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT UVAIR-01
TENSION D’ALIMENTATION EN ENTRÉE 120-240V, 50-60Hz.
FRÉQUENCE D’ALIMENTATION EN ENTRÉE 60 Hz
PUISSANCE (WATTS) 36
AMPÈRAGE PRIMAIRE 0,35 A
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT De -5 °C à 75 °C
HUMIDITÉ RELATIVE DE FONCTIONNEMENT 90 %
DIMENSIONS DE LA TÊTE MOTORISÉE 5 po (l) x 5 po (h)
LAMPE DE REMPLACEMENT UVAIR-RL1
RAPPEL DE CHANGEMENT DE LA LAMPE OUI
INDICATEUR DE LAMPE NON ACTIVÉE OUI
POIDS D’EXPÉDITION 1,0 kg (2,2 lbs)
LUMINOR Environmental Inc.
80 Southgate Drive, Unit 4, Guelph, Ontario, CANADA N1G 4P5
Phone: (519) 837-3800 | Toll Free: (855) 837-3801 | Fax: (519) 837-3808
info@luminoruv.com
www.luminoruv.com
LuminorUV LuminorUV
PN: 910431 07-2021
LUMINOR offers a full line of UV disinfection solutions
for the entire home. See them all at www.luminoruv.com.
LUMINOR propose une gamme complète de solutions
de désinfection aux UV pour toute la maison.
Voir tous les produits sur www.luminoruv.com.
EPA Establishment
#088776-CAN-001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Luminor UVC Ultraviolet Air Purification Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur