IFM CR0708 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Notice d'utilisation
ecomatController
CR0708
CR0709
Version HW : V3.0.0.x
11494095 / 0012 / 2022
FR
CR0708 CR0709
2
Contenu
1 Remarques préliminaires ...................................................... 3
1.1 Symboles utilisés ....................................................... 3
1.2 Avertissements utilisés................................................... 3
2 Consignes de sécurité......................................................... 4
3 Usage prévu................................................................ 5
3.1 Eléments distinctifs...................................................... 5
3.2 Mauvais usage prévisible : ................................................ 5
4 Fourniture.................................................................. 6
5 Montage................................................................... 7
5.1 Emplacement dinstallation................................................ 7
5.2 Surface de montage..................................................... 7
5.3 Dissipation thermique.................................................... 8
5.4 Position de montage..................................................... 8
5.5 Fixation............................................................... 8
6 Raccordement électrique ...................................................... 10
6.1 Schéma de branchement ................................................. 10
6.2 Technologie de raccordement.............................................. 10
6.3 Borne Shield........................................................... 11
6.4 Fusibles .............................................................. 12
6.5 Principe de raccordement................................................. 12
6.5.1 Connexions GND ................................................... 13
6.6 Entrées analogiques..................................................... 13
6.7 Entrées résistance ...................................................... 15
6.8 Entrées TOR niveau haut (CSO)............................................ 16
6.9 Sorties analogiques...................................................... 16
6.10 Sorties TOR/PWM....................................................... 17
6.11 Sorties TOR / PWM, pont en H............................................. 18
6.12 Fonctionnement mixte (12 V / 24 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Mise en service.............................................................. 20
7.1 Interfaces et configuration minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.2 Documentation nécessaire................................................ 20
8 Maintenance, réparation et élimination............................................ 21
CR0708 CR0709
3
1 Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations, accessoires et informations supplémentaires
via le code QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com.
1.1 Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2 Avertissements utilisés
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement de dommages matériels
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels
wDanger de blessures légères, réversibles.
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves.
wDanger de mort ou de graves blessures irréversibles.
CR0708 CR0709
4
2 Consignes de sécurité
L’appareil n’est pas homologué pour des applications de sécurité concernant la protection de
personnes.
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, la programmation, la configuration,
l’utilisation et l’entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé pour
la tâche concernée.
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont
affectées.
Observer les documents applicables.
CR0708 CR0709
5
3 Usage prévu
Les contrôleurs électroniques programmables de la série «ecomatController» sont conçus pour
l’emploi dans des conditions sévères : Plage de température étendue, fortes vibrations, perturbations
CEM élevées.
Il s’agit d’un produit de la classe A. Dans les environnements domestiques, ce produit peut
provoquer des problèmes de radiodiffusion.
uEn cas de besoin, prendre des mesures de blindage CEM.
Contrôleur pour l’application dans les engins mobiles.
Système de programmation CODESYS V3.5 (version approuvée par ifm).
Pour l’alimentation du contrôleur (système électrique du véhicule, alimentation TBTP) :
Raccordement électrique (Ò/10)
Le mode de fonctionnement des entrées et sorties multifonctionnelles (par ex. entrée courant/
tension/fréquence ; sortie PWM/TOR) est configurable par programme dans un des contrôleurs au
choix.
En fonction du type d’entrée/de sortie requise, des capteurs et des actionneurs peuvent être
raccordés et utilisés.
Connexion des capteurs et actionneurs via interfaces CAN. Connexion aux autres systèmes de
contrôle-commande via CAN.
N’utiliser l’appareil que dans les limites des données techniques : Ò Données techniques.
Lieux de montage : Emplacement d’installation
La connexion directe du contrôleur aux infrastructures informatiques n’est pas prévue. Si cette
utilisation est souhaitée, la mise en œuvre doit être assurée par l’utilisateur (par ex. en ajoutant
des composants supplémentaires).
3.1 Eléments distinctifs
Cette notice d’utilisation se réfère aux dérivés CR0708 et CR0709 de la série «ecomatController».
Les appareils se distinguent par les caractéristiques suivantes :
Caractéristique CR0708 CR0709
Nombre d’entrées 20 32
Nombre de sorties 17 28
Nombre de groupes de sorties 2 (alimentés via VBB0/1) 3 (alimentés via VBB0...2)
3.2 Mauvais usage prévisible :
Ne pas monter l’appareil sur le moteur.
L’utilisation près de rayonnements ionisants n’est pas admise.
L’appareil n’est pas homologué pour des applications de sécurité concernant la protection de
personnes.
CR0708 CR0709
6
4 Fourniture
1 ecomatController
1 vis pour la borne Shield
4 capuchons de protection
1 notice d’utilisation
Déclaration de conformité CE
uContacter ifm en cas d’un contenu incomplet ou endommagé de la fourniture.
Manuel de programmation et logiciel (firmware et environnement de programmation CODESYS)
sur www.ifm.com
CR0708 CR0709
7
5 Montage
5.1 Emplacement d’installation
Les lieux de montage suivants sont permis:
A l’intérieur de la cabine
• Carrosserie
Châssis de véhicule
Le montage sur le moteur n'est pas permis.
Pour une application non mobile, les réglementations applicables doivent être observées en tenant
compte des conditions d’environnement particulières.
INFORMATION IMPORTANTE
Surcharge en courant, projections de soudure et souillure par des travaux de soudage
wEndommagement de l’appareil, influence sur la sécurité électrique
uLes travaux de soudage sur le cadre de châssis ne doivent être effectués que par un
personnel qualifié.
uRetirer et couvrir les bornes positives et négatives des piles.
uAvant le soudage sur le véhicule ou sur l’installation, déconnecter l’appareil de tous les
contacts du réseau de bord.
uRaccorder la borne de masse de l’appareil de soudage directement à la pièce à souder.
uNe pas toucher l’appareil ni les câbles électriques avec l’électrode de soudage ou la
borne de masse de l’appareil de soudage.
uProtéger l’appareil, tous les connecteurs et tous les câbles de raccordement contre les
projections de soudage et les autres souillures.
5.2 Surface de montage
Le boîtier ne doit pas être soumis à des forces de torsion ni à des contraintes mécaniques.
uSi une surface de montage plane n’est pas disponible, utiliser des éléments de compensation
appropriés.
Fig.1: Surface de montage
CR0708 CR0709
8
uLors du montage et d’un remplacement d’appareil, s’assurer que le degré de salissure est de 2 ou
mieux. Le degré de salissure 2 est une salissure légère et usuelle qui peut devenir conductrice par
une condensation occasionnelle ou par la sueur des mains (DIN EN 60664-1).
5.3 Dissipation thermique
ATTENTION
Le boîtier peut s’échauffer considérablement.
wRisque de brûlures
uLors du montage, veiller à avoir une dissipation de chaleur suffisante.
uMesurer l’échauffement maximal de l’appareil dans la plage d’utilisation. La température
du boîtier indiquée dans la fiche technique ne doit pas être dépassée.
wSi la température du boîtier présente un danger pour les personnes:
uProtéger le boîtier d’un contact involontaire.
uPlacer de manière visible un avertissement pour surfaces chaudes sur l’appareil.
5.4 Position de montage
Dans un environnement humide, monter le contrôleur de façon à éviter la stagnation d'un liquide sur
les connecteurs.
La position de montage est déterminée par la sortie du câble coudée à 90°. L'orientation des sorties
de câble doit être entre la position verticale vers le bas et la position horizontale.
5.5 Fixation
Fixer le contrôleur par 4 vis M6 galvanisées sur une surface plate.
Couple de serrage: 10 ±2 Nm
Fig.2: Montage
18
47
68,4
Fig.3: Hauteur totale avec connecteur
CR0708 CR0709
9
INFORMATION IMPORTANTE
Corrosion de contact entre les vis de montage et le boîtier.
wEndommagement de l'appareil
uNe pas utiliser des vis en acier inox ou des vis nickelées.
uUtiliser des vis galvanisées.
uDans un environnement fort corrosif, par ex. dans l'air extrêmement salé, utiliser des vis
à finition de surface basée sur du zinc/nickel avec une passivation à couche épaisse et
vernie.
CR0708 CR0709
10
6 Raccordement électrique
uAvant le raccordement de l’appareil mettre l’installation hors tension, ainsi que les circuits de
charge d’entrée / de sortie alimentés indépendamment.
uRespecter les réglementations nationales et internationales relatives à l’installation de
matériel électrique.
uPrendre en compte les exigences de la norme EN 60204.
Les surfaces facilement accessibles de l’appareil sont isolées des circuits avec une isolation de base
selon la norme CEI 61010-1 (circuit secondaire avec max. 32 V DC, alimenté par le circuit de courant
de réseau jusqu’à 300V de la catégorie de surtension II).
La masse GND de l'alimentation est raccordée à la borne Shield (boîtier métallique) de l'appareil via
des condensateurs d'antiparasitage.
Le câblage externe doit être effectué de manière à garantir l’isolation avec les autres circuits.
6.1 Schéma de branchement
Schéma de branchement : Données techniques
Les broches de raccordement ne doivent être alimentées que par les tensions indiquées dans
les données techniques et / ou sur l'étiquette de l'appareil et seuls les accessoires homologués
d'ifm doivent être raccordés.
Seules les broches listées dans le schéma de branchement doivent être utilisées. Ne pas
utiliser les broches non listées. Les fils conducteurs des broches non utilisées doivent être
étanchéifiés individuellement.
INFORMATION IMPORTANTE
Absence de protection contre l’inversion de polarité
wLa protection contre l’inversion de polarité n’est assurée qu’en cas d’alimentation par le
réseau de bord (via une batterie), si la polarité de cette alimentation est inversée dans
son ensemble (batterie mal raccordée). La protection contre l'inversion de polarité est
basée sur le fait qu'en cas d'inversion de polarité, les fusibles en amont sont désactivés
rapidement en raison de la surintensité de courant. En cas d'alimentation par TBTP, la
protection contre l'inversion de polarité n'est pas assurée.
wEndommagement de l'appareil
uAssurer le raccordement correct des extrémités de câble au connecteur avant son
montage sur l’appareil, également en cas de fonctionnement avec le réseau de bord.
L'appareil est conçu pour être alimenté par un système électrique mobile (tension nominale
12/24 V DC) ou une très basse tension de protection TBTP en conformité avec les données
techniques et les réglementations du pays en vigueur. L’alimentation est transmise directement
sans isolation galvanique aux détecteurs/actionneurs connectés.
uRaccorder tous les câbles d'alimentation et connexions GND ainsi que la borne Shield.
6.2 Technologie de raccordement
Respecter toutes les remarques concernant le raccordement.
uRespecter l’étiquette de l’appareil.
CR0708 CR0709
11
Les filetages dans l’appareil correspondent au standard M12. Afin de garantir l’indice de protection
spécifié, seuls des câbles qui correspondent à ce standard doivent être utilisés. Pour les câbles
coupés par l’utilisateur, le fabricant du système est responsable du type de protection.
uUtiliser des connecteurs avec contacts dorés.
uPour les connexions CAN, utiliser des paires de câbles torsadés.
uPlacer verticalement les connecteurs lors du montage afin que l'écrou moleté n'endommage pas le
filetage.
uRespecter le codage des connecteurs lors du montage.
Si les prises sont dans l'appareil :
uVisser le connecteur mâle à 1,3 ± 0,1Nm.
uFermer des connexions non utilisées avec des bouchons. Couple de serrage : 1,3 ± 0,1Nm
uEquiper tous les câbles sortants à partir de 200 mm maximum d’une décharge de traction
appropriée. Respecter le rayon de courbure minimal des câbles (Ò indications du fabricant de
câbles).
uUtiliser des connecteurs 81 pôles à fils conducteurs individuellement étanchéifiés afin d’assurer
l’indice de protection IP67.
S’assurer que l’appareil a été mis hors tension avant de raccorder les connecteurs 81 pôles. Le
«hot-plugging» n’est pas admis.
L’installateur du système est tenu d’assurer l’étanchéité des câbles coupés par lui-même.
uN’utiliser que des câbles de catégorie 5 (Cat 5) minimum pour la connexion Ethernet.
L’interface RS-232 sert seulement d’interface de service (par ex. pour les mises à jour du firmware).
6.3 Borne Shield
1
1: Trous pour la borne Shield
Afin d’assurer la protection contre les interférences électriques et le fonctionnement correct de
l’appareil, le boîtier doit être raccordé à la carrosserie / masse GND de l’alimentation au plus
court.
Sinon, la fonction correcte n’est pas assurée !
uEtablir une connexion entre l’appareil et la masse du véhicule à l’aide d’une vis M4 autotaraudeuse
(fournie).
Afin d’éviter la corrosion, utiliser uniquement la vis fournie pour la borne Shield.
Couple de serrage : 3,0 ±0,2 Nm
Afin d’éviter la corrosion de contact sur la borne Shield, ne pas utiliser de l’acier inox, du cuivre
ou des matériaux nickelés pour l’élément à visser !
CR0708 CR0709
12
6.4 Fusibles
uPour protéger le système complet, protéger les circuits individuellement.
Nous recommandons des fusibles automobiles (lamellaires).
Les câbles d'alimentation des entrées peuvent être protégés par le même fusible que les
groupes d'entrées.
Raccordement Valeur nominale du fusible Caractéristique de déclenchement né-
cessaire
VBB15 2 A Tfuse ≤ 120 s à max. 6,25 A
VBB30 2 A Tfuse ≤ 120 s à max. 6,25 A
VBB015 A -
VBB1≤ 15 A -
VBB2 (seulement pour CR0709) ≤ 15 A -
Entrées / groupes d’entrées 2 A Tfuse ≤ 120 s à max. 6,25 A
6.5 Principe de raccordement
supply
output nn
output nn
output nn
controller
VBB30 nn
VBB15 nn
VBB0nn
VBB1nn
VBB2nn
GNDSYS nn
GND1...2
GNDSYS
GNDRES
GNDANA
GNDOVA
GND1...2
nn
input
nn
input
nn
GNDANA
nn
nn
input
nn
sensor
sensor
sensor
load
load
load
GNDOVA nn
nn
nn
nn
nn
nn
GNDRES
Shield
RESET-COM
1
Fig.4: Raccordement des câbles d’alimentation et des sorties (X = non admis), exemple CR0709
1: Point neutre GND
Shunter des câbles dans le connecteur est interdit.
RESET-COM est une entrée de service (voir manuel de programmation).
uPour le fonctionnement du contrôleur, raccorder RESET-COM au point neutre GND .
CR0708 CR0709
13
Non respect des principes de raccordement
wPossibilité de la dégradation de la CEM
uRaccorder tous les câbles d’alimentation et de signalisation séparément, prendre en compte
la CEM / l’application
uRaccorder les câbles d’alimentation et de mise à la masse ou à la terre au contrôleur et aux
capteurs/actionneurs par un point neutre commun.
Si un connecteur pré-câblé est utilisé, enlever les fils des entrées et sorties non utilisées.
Les entrées de signal non utilisées doivent être étanchéifiées individuellement. Les fils non
utilisés ou boucles de fils non utilisés ne sont pas admises.
En cas de perturbation des signaux, utiliser des câbles blindés. Raccorder les blindages à la
borne Shield d’un côté.
AVERTISSEMENT
Surcharges et surtensions
wDestruction de l’appareil ou dégradation de la fonction
uToujours raccorder VBB0.
Le bus CAN est protégé en interne contre un court-circuit au VBB et GND.
En cas des câbles CAN ≥ 30 m, assurer une protection suffisante contre la surtension (par ex.
utiliser des câbles blindés).
6.5.1 Connexions GND
uRaccorder les connexions GND1…2 et GNDSYS individuellement au point neutre GND commun.
uRaccorder les connexions GND des capteurs des entrées TOR niveau haut (CSO) et des
actionneurs (charges) au point neutre GND commun.
AVERTISSEMENT
Raccordement incorrect des connexions GND
wPerte de la fonction correcte, de la précision de mesure et possibles perturbations CEM
uNe pas raccorder les connexions GNDANA, GNDRES et GNDOVA au point neutre GND
commun, mais à GND de la source du signal ou de l’appareil raccordé.
6.6 Entrées analogiques
Abréviation Type d’entrée / de sortie
A Analogique
BHTOR niveau haut (CSO)
BLTOR niveau bas (CSI)
FRQL/H Entrées de fréquence/impulsions configurables niveau bas (CSI) / niveau haut (CSO)
PWMHModulation de largeur d’impulsion niveau haut (CSO)
PWMLModulation de largeur d’impulsion niveau bas (CSI)
PWMIModulation de largeur d’impulsion régulée par courant
R Entrée résistance
VBB0...2 Alimentation groupe de sorties
CR0708 CR0709
14
Abréviation Type d’entrée / de sortie
VBB15 Commutation du VBB30 via contacteur de démarrage d’allumage
VBB30 Alimentation du contrôleur
controller
VBB30 nn
VBB15 nn
VBB0nn
VBB1nn
VBB2nn
GNDSYS nn
GND1...2 nn
input A
nn
input A
nn
GNDANA
nn
nn GNDRES Shield
supply
Fig.5: Raccordement des entrées analogiques (A), exemple CR0709
uRaccorder GNDANA au GND de la source de signal.
Ne pas raccorder GNDANA à d’autres connexions GND ou au point neutre GND commun.
CR0708 CR0709
15
6.7 Entrées résistance
controller
VBB30 nn
VBB15 nn
VBB0nn
VBB1nn
VBB2nn
GNDSYS nn
GND1...2 nn
input R
nn
input R
nn
GNDANA
nn
nn GNDRES Shield
supply
Fig.6: Raccordement des entrées résistance (R), exemple CR0709
uRaccorder GNDRES au GND de la source de signal.
Ne pas raccorder GNDRES à d’autres connexions GND ou au point neutre GND commun.
Ne pas raccorder les entrées résistance à un VBB.
CR0708 CR0709
16
6.8 Entrées TOR niveau haut (CSO)
controller
VBB30 nn
VBB15 nn
VBB0nn
VBB1nn
VBB2nn
GNDSYS nn
GND1...2 nn
input BH, FRQH
nn
input BH, FRQH
nn
GNDANA
nn
nn GNDRES Shield
supply
1
Fig.7: Raccordement des entrées TOR niveau haut (BH, FRQH), exemple CR0709
1: Raccordement pour capteurs 3 fils
uRaccorder GND de la source de signal au point neutre GND commun.
Ne pas raccorder GND de la source de signal à GNDRES ou GNDANA.
6.9 Sorties analogiques
controller
VBB30 nn
VBB15 nn
VBB0nn
VBB1nn
VBB2nn
GNDSYS nn
GND1...2 nn
loadA (0...10 V)
GNDOVA
Con. A 33
32
Con. A
Shield
supply
Fig.8: Raccordement des sorties analogiques (A), exemple CR0709
Le contrôleur peut être utilisé avec les charges suivantes :
CR0708 CR0709
17
charges ohmiques
La charge raccordée ne doit pas dépasser les valeurs maximum admissibles de la sortie
correspondante (Ò Données techniques).
uRaccorder GND de la charge à GNDOVA.
Ne pas raccorder GND de la charge aux autres connexions GND ou au point neutre GND
commun.
Tout autre raccordement est interdit.
6.10 Sorties TOR/PWM
controller
VBB30 nn
VBB15 nn
VBB0nn
VBB1nn
VBB2nn
Shield
output nn
output nn
output nn
GNDSYS nn
GND1...2
GNDSYS
GNDRES
GNDANA
GNDOVA
GND1...2
nn
load
load
load
GNDOVA nn
nn
nn
nn
nn
nn
1
supply
Fig.9: Raccordement des sorties TOR niveau haut (PWMH, BH), exemple CR0709
1: Point neutre GND
AVERTISSEMENT
• interruption simultanée de toutes les connexions d’alimentation GND
et simultanément
• charges raccordées aux sorties qui sont connectées au GND
Ceci peut générer des courants de fuite circulant à travers le contrôleur et la charge
pouvant entraîner un état non défini du contrôleur.
wPerte du fonctionnement correct
uToujours raccorder le fil de masse du contrôleur et des charges (actionneurs) via le point
neutre GND commun (voir image ci-dessus).
wCeci garantit qu’en cas de perte de la connexion à la batterie, les charges ne sont pas
non plus raccordées à GND.
Le contrôleur peut être utilisé avec les charges suivantes :
charges ohmiques
CR0708 CR0709
18
charges capacitives (adapter les réglages de diagnostic à la charge, voir manuel de
programmation)
charges inductives
La charge raccordée ne doit pas dépasser les valeurs maximum admissibles de la sortie
correspondante (Ò Données techniques).
Tout autre raccordement est interdit.
6.11 Sorties TOR / PWM, pont en H
controller
VBB30 nn
VBB15 nn
VBB0nn
VBB1nn
VBB2nn
GNDSYS nn
GND1...2 nn
load
nn
nn
PWML, BL
nnPWMH, BH
PWML, BL
nnPWMH, BH
load
nnPWML, BL
nnPWMH, BH
load
load
Groupn
Groupn
Groupn
Shield
supply
Fig.10: Raccordement des sorties TOR niveau bas (PWML, BL), exemple CR0709
Le contrôleur peut être utilisé avec les charges suivantes :
charges ohmiques
charges capacitives (adapter les réglages de diagnostic à la charge, voir manuel de
programmation)
charges inductives
La charge raccordée ne doit pas dépasser les valeurs maximum admissibles de la sortie
correspondante (Ò Données techniques).
uAlimenter les sorties niveau bas (BL) via une sortie niveau haut (BH) du même groupe de sorties.
Tout autre raccordement est interdit.
6.12 Fonctionnement mixte (12 V / 24 V)
En cas d’une alimentation par TBTP, le fonctionnement mixte n’est pas possible.
Le fonctionnement mixte est seulement possible dans le cas d’une alimentation fournie par le
véhicule.
CR0708 CR0709
19
supply
output nn
output nn
output nn
controller
VBB30 nn
VBB15 nn
VBB0nn
VBB1nn
VBB2nn
GNDSYS nn
GND1...2 nn
input
24 V 12V
nn
input
nn
GNDANA
nn
nn
input
nn
sensor
sensor
sensor
load
load
load
GNDOVA
Shield
nn
GNDRES
Fig.11: Exemple de raccordement à une alimentation en tension 24 V et 12 V, exemple CR0709
Les groupes de sorties peuvent être utilisés avec des différentes alimentations en tension.
uVBB0, VBB30 et VBB15 doivent être raccordés au point neutre commun.
CR0708 CR0709
20
7 Mise en service
7.1 Interfaces et configuration minimum
L’utilisateur est de fait responsable du fonctionnement correct du logiciel d’application qu’il a
créé lui-même. Selon la réglementation en vigueur, l’équipement devra être homologué par un
organisme de contrôle certifié.
Le programmeur écrit le programme applicatif en utilisant l’environnement de développement
CODESYS V3.5 conforme CEI 61131-3. Il transfert ensuite le code dans le contrôleur via Ethernet,
RS-232 ou CAN. Vous trouverez les informations nécessaires concernant l’installation et la mise en
service dans le manuel de programmation.
Composants nécessaires :
Version utilisable du logiciel CODESYS
Plugins pour CODESYS
Package logiciel CODESYS
Firmware (remarque : vérifier la version du firmware !)
Release notes
Les personnes doivent être familières avec le logiciel CODESYS pour programmer le contrôleur.
De plus, ces personnes doivent avoir des connaissances dans les domaines suivants :
Exigences sur la programmation
Normes spécifiques à l’application
7.2 Documentation nécessaire
Outre le système de programmation CODESYS, les documents suivants sont nécessaires pour la
mise en service et la programmation du contrôleur:
Manuel de programmation CODESYS V3.5
Pour télécharger les manuels, visiter le site web:
www.ifm.com
Aide en ligne CODESYS :
www.ifm.com (dans la zone de téléchargement avec login)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

IFM CR0708 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à