Whirlpool WDF130PAHS Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi
W10667783B
1
LEARN MORE
In an effort to conserve natural resources, this dishwasher includes a condensed User Guide. This User Guide can be
downloaded at www.whirlpool.com/manuals.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These are located on a label in the tub
along the left outer edge.
Model Number__________________________________ Serial Number__________________________________
Register your dishwasher at www.whirlpool.com. In Canada, register your dishwasher at www.whirlpool.ca.
Para una version de estas instrucciones en español, visite www.whirlpool.com.
User Guide
Dishwasher
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately
You
can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
These words mean:
follow instructions.
DANGER
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using the dishwasher.
Use the dishwasher only for its intended function.
Use only detergents or rinse agents recommended for use in a
dishwasher, and keep them out of the reach of children.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the
door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of
cut-type injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher
safe or the equivalent. For plastic items not so marked, check
the manufacturer's recommendations.
Do not touch the heating element during or immediately after use.
Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are
properly in place.
Do not tamper with controls.
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of
the dishwasher.
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or
on the dishwasher.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a
hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system
has not been used for such a period, before using the
dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
2
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative if
you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
KEY USAGE TIPS
Filtration system
Your dishwasher has latest
technology in dishwasher filtration.
This filtration system minimizes
sound and optimizes water and
energy conservation while providing
superior cleaning.
The filter system consists of two
parts, an upper filter assembly and
lower filter.
IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your
dishwasher without filters properly installed. Be sure lower filter is
securely in place and upper filter assembly is locked into place.
If upper assembly turns freely, it is not locked into place.
Heat Dry option
For heated drying, it is recommended to use the
Heat Dry option.
This option, with the use of the heater element, will
add time and heat to the end of the cycle.
Plastic items are less likely to deform when loaded
in the top rack.
Upper filter
assembly
Lower filter
Press Start/Resume every time
youaddadish.
IMPORTANT: If anyone opens the door (such as, for
adding a dish, even during the Delay Hours option),
Start/Resume must be pressed each time.
If Start/Resume is located on top of door: Push
door firmly closed within 4 seconds of pressing
Start/Resume. If door is not closed within 4 seconds,
the Start/Resume button LED will flash, an audible
tone will be heard, and cycle will not start.
Recommended detergent
The United States and
Canada have passed a
restriction limiting the
amount of phosphorus
(phosphates) in
household dishwasher
detergents. Major
manufacturers have
reformulated their
dishwasher detergent
for this change in
detergents as another
step in eco-conscious
awareness. With these
recent changes it is recommended to use tablets and packs for
convenience and improved performance.
3
1.Prepare and Load the Dishwasher
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks, and other hard
items from dishes. Remove labels from containers before washing.
Make sure when dishwasher door is closed no items are blocking
detergent dispenser.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown in the graphics above. This will
improve cleaning and drying results. Angle dirtiest dish surface
downward, allowing space for water to flow up through rack and
between dishes.
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Place plastics, small plates, and glasses in upper rack.
Wash only items marked “dishwasher safe.
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load dishes
so they do not touch one another. Make sure lightweight load items
are secured in racks.
Use slots in the
covers (if provided)
and suggested
loading patterns
to keep your
silverware
separated for
optimum wash.
2.Check That All Arms Spin Freely
3.Add Detergent
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid,
or tablet detergent just before starting a cycle.
Fresh automatic
dishwasher detergent
results in better cleaning.
Store tightly closed
detergent container in
a cool, dry place.
Premeasured Detergents
Many detergents now come in
premeasured forms (gel packs,
tablets, or powder packs).
These forms are suitable for all hardness and soil levels. Always
place premeasured detergents in main compartment and close lid.
Using dishwasher detergent tablets and packs have been proven
better than powder, liquid, or gel detergents at reducing filming on
dishes. Using tablets and packs over time will start to reduce or
eliminate white film. Also, by using a rinse aid you can minimize
repeat buildup of white film.
Powder and Gels
The amount of detergent to use depends on:
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads require
more detergent.
The hardness of the water - If you use too little detergent in hard
water, dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon) [typical water
softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon) [well water
and some city water]
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the level
shown, if needed.
NOTE: Follow instructions on the package when using other
dishwasher detergent types.
4.Select a Cycle (cycles vary by model)
Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as
driving a car slower saves on gas. Typical cycle time is approximately
2¹⁄₂ hours, but can take less or more time to complete depending
on selections.
5.Select Options (options vary by model)
You can customize your cycles by pressing the options desired. If you
change your mind, press the option again to turn off the option. Not all
options are available for every cycle. If an invalid option is selected for a
given cycle, the lights will flash.
OPERATING YOUR DISHWASHER
Upper rack Lower rack
When loading silverware, always place sharp
items pointing down and avoid “nesting” as
shown. If your silverware does not fit into the
designated slots, flip covers up and mix
silverware types to keep them separated.
4
6.Start or Resume a Cycle
NOTE: Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water.
If the Start/Resume button is located on top of door, push the door
firmly closed within 4 seconds of pressing Start/Resume. If door
is not closed within 4 seconds, the Start/Resume button LED will
flash, an audible tone will be heard, and cycle will not start.
IMPORTANT: If anyone opens the door (such as, for adding a dish,
even during the Delay Hours option), the Start/Resume button must
be pressed each time.
If your Start/Resume button is located on front of door, push
door firmly closed. The door latches automatically. Select the
wash cycle, options and press START/RESUME or press
START/RESUME to repeat the same cycle and options as in
previous wash cycle.
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described.
CYCLES SOIL LEVEL WASH TIME (MINS.)
W/O OPTIONS
WATER
USAGE
GALLONS
(LITERS)
TYPICAL MAX
Use for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans, casseroles,
and tableware.
All soil levels 122 125 7.47 (28.28)
This cycle with only the Heat Dry option selected, and without
other options selected, is recommended to completely wash
and dry a full load of normally soiled dishes. The energy usage
label is based on this cycle and option combination.
All soil levels 88 91 3.01 (11.38)
For fast results, 1 Hr Wash will clean dishes using slightly more
water and energy. Selecting the Heat Dry option will increase
total cycle time but dry dishes faster than air drying alone.
All soil levels 59 62 5.80 (21.94)
CYCLE GUIDE
OPTIONS CAN BE
SELECTED
WITH
WHAT IT DOES ADDED TIME TO CYCLE ADDED
WATER
GALLONS
(LITERS)
TYPICAL MAX
Raises main wash temperature to
improve cleaning for loads containing
tough, baked-on food.
Heavy
Normal
Increases the
temperature of the
main wash and
increases the water
used in prewash and
rinses, improving
wash performance.
23 25 2.79 (10.56)
Dries dishes with heat. Plastic items are less
likely to deform when loaded in the top rack.
Turn the Heat Dry option off for air dry.
Available
with any
cycle
Turns on the heat
element at the end
of the wash cycle
for better drying
performance.
49 49 0
Control Purpose Comments
Press to start
or resume a
wash cycle.
If the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the Start/Resume button LED flashes. Cycle
will not resume until door is closed and
Start/Resume
is pressed.
NOTE: If Start/Resume button is located on top of door, push door firmly closed within 4 seconds of pressing
Start/Resume
. If door is not closed within 4 seconds, Start/Resume button LED will flash, an audible tone will
be heard (on some top control models), and cycle will not start.
Press to cancel
wash cycle.
Close the door firmly. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let dishwasher drain completely.
To follow
progress of your
dishwasher cycle.
The Clean indicator glows when a cycle is finished.
5
Cleaning the Exterior
Clean the exterior of dishwasher with a soft, damp cloth and
mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior,
a stainless steel cleaner, such as affresh
®
Stainless Steel Cleaner
is recommended. Avoid using abrasive cleaning products on the
exterior of the dishwasher.
Cleaning and Maintaining the Interior
Many detergents may leave white spots or a white residue on dishware
and on the interior of the dishwasher. Over time this residue can
become unsightly and could affect dishwasher performance. Use of a
dishwasher cleaning product such as affresh
®
Dishwasher Cleaner can
help to remove the residue. Monthly use of affresh
®
Dishwasher
Cleaner is recommended to help maintain the dishwasher. Follow
package directions.
NOTE: Whirlpool recommends the use of high-quality, premeasured
detergent tablets or packs and the use of rinse aid for dishwasher
cleaning and daily care.
Cleaning the Filters
If you have a drain air gap,
check and clean it if the
dishwasher isn't draining well.
To Reduce Risk of Property Damage During Vacation or Extended
Time Without Use:
When you will not be using the dishwasher during the summer
months, turn off the water and power supply to the dishwasher.
Make sure the water supply lines are protected against freezing
conditions. Ice formations in the supply lines can increase water
pressure and cause damage to your dishwasher or home.
Damage from freezing is not covered by the warranty.
When storing your dishwasher in the winter, avoid water
damage by having your dishwasher winterized by authorized
service personnel.
It is very easy to remove and maintain the filters. The chart below shows the recommended cleaning frequency.
*Manufacturer's recommendation: This practice will conserve the water and energy that you would have used to prepare your dishes. This will
also save you time and effort.
Very Hard Water
If you have hard water (above 15 grains), clean your filter at least once
per month. Building up of white residue on your dishwasher indicates
hard water. For tips on removing spots and stains, see the
“Troubleshooting” section in the full User Instructions.
Cleaning Instructions
IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they may
damage the filters.
Rinse filter under running water until most soils are removed. If you
have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a soft
brush may be required.
DISHWASHER CARE
Recommended time interval to clean your filter
Number of Loads
Per Week
If you only scrape before loading* If you scrape and rinse before loading If you wash before loading
8-12 Every two months Every four months Once per year
4-7 Every four months Once per year Once per year
1-3
Twice per year Once per year Once per year
Filter Removal Instructions
1. Turn the upper filter assembly 1/4 turn counterclockwise and
lift out.
2. Separate the upper filter assembly by gently pulling apart.
3. Clean the filters as shown.
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
6
IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your
dishwasher without the filters properly installed. Be sure the lower filter
is securely in place and the upper filter assembly is locked into place.
If the upper filter assembly turns freely, it is not locked into place.
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to
the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit www.whirlpool.com/product_help. In Canada, visit
http://www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Filter Reinstallation Instructions
1. Noting the previous illustrations, place the lower filter under the
locating tabs in the bottom of the dishwasher so the round
opening for the upper filter assembly lines up with the round
opening in the bottom of the tub.
2. Insert the upper filter assembly into the circular opening in the
lower filter.
3. Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place.
Continue to rotate until the filter is locked into place. If the filter
is not fully seated (still turns freely), continue to turn the filter
clockwise until it drops and locks into place.
NOTE: The upper filter assembly arrow does not have to align
with the arrow in the lower filter as long as the filter is locked.
TROUBLESHOOTING
If you experience Recommended Solutions
Dishwasher does
not run or stops
during a cycle
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several seconds during the main wash. Is the door closed tightly
and latched?
Is the right cycle selected?
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset
the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Has the motor stopped due to an overload? The motor automatically resets itself within a few minutes. If it does not restart,
call for service.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
The Clean light
is flashing
Check the following:
Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release.
Be sure the water supply is turned on to the dishwasher. This is very important following the new installation of your
dishwasher.
Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are detected by the dishwasher sensing system, the dishwasher
may not operate properly or may not fill with water.
Suds can come from:
Using the incorrect type of detergent, such as laundry detergent, hand soap, or dish detergent for hand
washing dishes.
Using an excessive amount of dishwasher detergent.
Dishes do not
dry completely
NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult to dry because they have a porous surface which tends
to collect water droplets. Towel drying may be necessary.
For improved drying results, select the Heat Dry option.
Proper loading of items can affect drying.
Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto other items when unloading.
Unload the bottom rack first.
For improved results, place these items on the more slanted side of the rack.
Noise NOTES:
Surging sounds can occur periodically throughout the cycle while the dishwasher is draining.
Normal water valve hissing may be heard periodically.
A normal snap sound may be heard when the detergent dispenser opens during the cycle or when the door is opened
at the end of the cycle.
Improper installation will affect noise levels.
Be sure the filters are properly installed.
A thumping sound may be heard if items extend beyond the racks and interfere with the wash arms. Readjust the dishware
and resume the cycle.
7
Spotting/Filming NOTES:
Use the correct amount of detergent.
Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears,
it is due to hard water. Adjust the amount of detergent. If it does not come clear, it is due to etching.
Be sure the incoming water temperature is set at 120°F (49°C).
To remove spotting, run a vinegar rinse through the dishwasher.
Wash and rinse the affected dishware and load into dishwasher. Remove all silverware and metal items. Put 2 cups
(500 mL) of white vinegar in a glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Heat Dry option
turned off. No detergent is needed. See the “Dishwasher Care” section in full User Instructions.
Dishwasher
does not clean
completely
Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing performance. See the
“Operating Your Dishwasher” section.
Check the filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. See the “Dishwasher Care” section.
Select the proper cycle for the type of soils. The Heavy Wash cycle can be used for tougher loads.
Be sure the incoming water temperature is at least 120°F (49°C).
Use the proper amount of fresh detergent. More detergent is needed for heavier-soiled loads and hard water conditions.
Scrape food from dishes prior to loading (do not prerinse).
If foam or suds are detected by the dishwasher sensing system, the dishwasher may not operate properly or may not fill
with water.
Suds can come from:
Using the incorrect type of detergent, such laundry detergent, hand soap, or dish detergent for hand washing dishes.
Using an excessive amount of dishwasher detergent.
Dishwasher
does not drain
Be sure the cycle has been completed (the Clean light is on). If it has not, you will need to resume the cycle by closing the
door and pressing Start/Resume.
If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed from the disposer inlet.
Check for kinks in the drain hose.
Check for food obstructions in the drain or disposer.
Check your house fuse or circuit breaker.
If you experience Recommended Solutions
8
11/14
WHIRLPOOL
®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers
. In the U.S. and
Canada, direct all requests for warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of purchase, when this major
appliance is installed, operated and maintained
according to instructions attached to or furnished with
the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada
LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified
Replacement Parts and repair labor to correct defects in
materials or workmanship that existed when this major
appliance was purchased, or at its sole discretion
replace the product. In the event of product
replacement, your appliance will be warranted for the
remaining term of the original unit's warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a
Whirlpool designated service company. This limited
warranty is valid only in the United States or Canada and
applies only when the major appliance is used in the
country in which it was purchased. This limited warranty
is effective from the date of original consumer purchase.
Proof of original purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published
user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or
plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions,
etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products
not approved by Whirlpool.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by
unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the
appliance finishes unless such damage results from defects in materials and
workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive
environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture or
humidity or exposure to chemicals.
11. Food or medicine loss due to product failure.
12. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized
Whirlpool servicer is not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim,
decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that interfere
with servicing, removal or replacement of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered or
not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne
by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
www.whirlpool.com/product_help
W10667783B
®
/™ ©2017 Whirlpool. All rights reserved. 02/17
W10667783B
1
EN SAVOIR PLUS
Afin de conserver les ressources naturelles, ce lave-vaisselle comprend un guide d’utilisation rapide. L’utilisateur trouvera un
manuel de l’utilisateur complet (guide d’utilisation et d’entretien) téléchargeable à l’adresse :
www.whirlpool.com/manuals
.
Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous trouvez les
numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située près de la porte à droite ou à gauche de l'intérieur
du lave-vaisselle.
Les numéro de modèle __________________________ Numéro de série du produit _________________________
Enregistrer le lave-vaisselle sur
www.whirlpool.ca
.
Guide d’utilisation
Lave-vaisselle
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas
immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut
se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour
lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne
pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du
fabricant.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de
l’enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer
dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un
réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau
chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler
l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de
faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas
fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
2
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché
avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à
terre réduira le risque d'un choc électrique en
fournissant le moins de résistance pour le courant
électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon
avec un conducteur pour relier les appareils à la
terre. La fiche doit être branchée sur une prise
appropriée, installée et reliée à la terre conformément
aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur
pour relier les appareils à la terre peut causer le risque de choc
électrique. Vérifier avec un électricien compétent ou un représentant
de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est
correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise
appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation
électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour
relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du
circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D'UTILISATION
Système de filtration
Ce lave-vaisselle est équipé de la
toute dernière technologie en matière
de filtration. Ce système de filtration
minimise le niveau sonore et optimise
la consommation d'eau et d'énergie
tout en offrant une performance de
nettoyage supérieure.
Le système de filtration comporte
deux parties, un filtre supérieur et
un filtre inférieur.
IMPORTANT :
Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire
fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S'assurer
que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien
emboîté. Si le filtre supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas
bien emboîté.
Option Heat Dry (séchage avec chaleur)
Pour sécher les articles à la chaleur, il est recommandé
d'utiliser l'option Heat Dry (séchage avec chaleur).
Combinée à l'élément de chauffage, cette option augmente
la durée et le niveau de chaleur du programme vers la fin
de celui-ci.
Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer
si on les place dans le panier à vaisselle supérieur.
Appuyer sur Start/Resume (mise en marche/
reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat.
IMPORTANT :
Si l'on ouvre la porte (par exemple pour
ajouter un plat, même pendant le fonctionnement de l'option
Delay Hours [mise en marche différée de plusieurs heures]),
il faut appuyer chaque fois sur le bouton
Start/Resume
(mise en marche/reprise).
Si le bouton
Start/Resume
(mise en marche/reprise) se
trouve au-dessus de la porte : Bien fermer la porte dans un
délai de 4 secondes après avoir appuyé sur
Start/Resume
(mise en marche/reprise). Si l'on ne ferme pas la porte dans les
4 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/Resume clignote,
un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.
Détergent recommandé
Les États-Unis et le
Canada ont voté une
restriction limitant la
quantité de phosphore
(phosphates) présents
dans les détergents
domestiques pour
lave-vaisselle. Suite à ce
changement concernant
les détergents, les plus
gros fabricants ont
reformulé leurs détergents
pour lave-vaisselle,
avançant ainsi encore plus
loin dans la conscience
environnementale.
En raison de ces récents changements, il est recommandé d’utiliser
des pastilles et sachets pour lave-vaisselle pour un plus grand confort
d'utilisation et une meilleure performance
.
3
1.
Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT :
Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres
articles durs de la vaisselle. Enlever les étiquettes des récipients avant
de les laver.
Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsque
la porte du lave-vaisselle est fermée.
Charger les articles dans le panier en orientant la surface sale vers le
bas et vers l'intérieur - le bras d'aspersion, tel qu’indiqué dans les
illustrations ci-dessus. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de
séchage. Orienter les surfaces de vaisselle les plus sales vers le bas et
laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que l'eau puisse
circuler entre chaque panier et entre les articles de vaisselle.
Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant
retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres
dans le panier supérieur.
Laver uniquement les articles identifiés comme “lavable au
lave-vaisselle”.
Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le fonctionnement :
Charger la vaisselle de façon à ce que les articles ne se touchent pas
les uns les autres. S'assurer que les articles légers sont bien retenus
dans les paniers.
Utiliser les
encoches des
couvercles et
respecter les modes
de chargement
suggérés pour
séparer les couverts
et obtenir un lavage
optimal.
2.
Vérifier que les bras d'aspersion
tournent librement
3.
Verser le détergent
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique.
Verser le détergent en poudre, liquide ou en pastille juste avant
de démarrer un programme.
Pour de meilleurs résultats
de lavage, il est
recommandé d'utiliser un
détergent à lave-vaisselle
automatique frais.
Conserver le récipient du
détergent bien fermé dans
un lieu sec et frais.
Détergents pré-mesurés
Beaucoup de détergents sont
vendus en format pré-mesuré
(sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont idéaux
quels que soient la dureté de l'eau et le niveau de saleté. Toujours placer
les détergents pré-mesurés dans le compartiment principal et fermer
le couvercle.
Il est prouvé que les détergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en
sachets réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la
vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Grâce à
l’utilisation régulière de pastilles et sachets, la pellicule blanche
commencera à diminuer ou à disparaître. L’utilisation d’un agent
de rinçage peut aussi vous aider à réduire la fréquence de formation
de cette pellicule blanche.
Produits sous forme de poudre ou de gel
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants :
Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales nécessitent plus
de détergent.
Dureté de l'eau - si l'on n'utilise pas assez de détergent avec une eau
dure, la vaisselle ne sera pas propre. Si l'on utilise trop de détergent
avec une eau douce, la solution attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.) [eau venant
d'un adoucisseur d'eau général et eau du service d'eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.) [eau de puits
et du service d'eau de la ville]
Selon la dureté de l'eau, remplir la section de lavage principal du
distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage jusqu'au
niveau indiqué, si nécessaire.
REMARQUE :
Lorsqu'on utilise un autre type de détergent pour lave-
vaisselle, suivre les instructions de l'emballage.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Panier supérieur Panier inférieur
Lors du chargement des couverts, toujours charger
les articles acérés pointés vers le bas et éviter
d'“imbriquer” les articles (voir l'illustration). Si les
couverts ne conviennent pas aux encoches
prévues, relever les couvercles et mélanger les
types de couverts pour les tenir séparés les uns
des autres.
4
4.
Sélectionner un programme
(les programmes varient selon les modèles)
Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour
économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse de
conduite réduite permet d’économiser du carburant. La durée normale
d'un programme est d'environ 2
¹⁄₂
heures, mais ce temps peut varier en
fonction des sélections effectuées.
5.
Sélectionner des options
(les options varient selon le modèle)
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
désirées. Si vous changez d’idée, appuyer de nouveau sur l’option pour
l’annuler. Toutes les options de séchage ne sont pas disponibles sur tous
les programmes. Si l'on sélectionne une option invalide pour un programme
donné, les témoins clignotent.
6.
Démarrer ou reprendre un programme
REMARQUE :
Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du
lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve au
sommet de la porte, bien fermer la porte dans les 4 secondes qui
suivent l’appui sur la touche Start/Resume (mise en marche/reprise).
Si l'on ne ferme pas la porte dans les 4 secondes qui suivent, la DEL
du bouton de mise en marche clignote, un signal sonore retentit et le
programme ne démarre pas.
IMPORTANT :
Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat,
même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche
différée de plusieurs heures]), il faudra appuyer sur le bouton START/
RESUME (mise en marche/reprise) à chaque fois.
Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve à l'avant
de la porte : Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Sélectionner le programme de lavage, les options
et appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou appuyer
sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pour utiliser le même
programme et les mêmes options que pour le programme de lavage
précédent.
Ces renseignements couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués.
PROGRAMMES NIVEAU DE
SALETÉ
DURÉES DE LAVAGE (MIN)
SANS OPTIONS
CONSOM-
MATION
D'EAU EN
GALLONS
(LITRES)
TYPIQUE MAX
Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles, les cocottes
et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales.
Tous les niveaux
de saleté
122 125 7,47 (28,28)
Ce programme, utilisé uniquement avec l'option Heated Dry
(séchage avec chaleur) et aucune autre option, est recommandé
pour laver et sécher une charge complète de vaisselle présentant
un degré de saleté normal. L'étiquette de consommation d'énergie
est basée sur la combinaison de ce programme et de cette option.
Tous les niveaux
de saleté
88 91 3,01 (11,38)
Pour des résultats rapides, le lavage en 1 Hr Wash (1 heure nettoie
la vaisselle) en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. L'option
Heat Dry prolonge la durée totale du programme mais permet de
sécher la vaisselle plus rapidement que si elle séchait simplement
à l'air libre.
Tous les niveaux
de saleté
59 62 5,80 (21,94)
OPTIONS PEUT ÊTRE
SÉLECTIONNÉ
AVEC
DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉMENTAIRE
DU PROGRAMME
GALLONS
D'EAU
SUPPLÉMEN-
TAIRES
(LITRES)TYPIQUE MAX
Augmente la température principale de lavage
pour améliorer le nettoyage des charges
comportant des charges difficiles à nettoyer ou
des résidus ayant adhéré pendant la cuisson.
Heavy
(intense)
Normal
Augmente la
température du lavage
principal et le niveau
d'eau utilisé dans le
prélavage et les
rinçages afin
d'améliorer la
performance
de nettoyage.
23 25 2,79 (10,56)
Sèche la vaisselle à l'air chaud. Les articles
en plastique sont moins susceptibles de se
déformer si on les place dans le panier à
vaisselle supérieur. Pour faire sécher les articles
à l’air, désactiver l'option Heat Dry (séchage
avec chaleur).
Disponible
pour tous les
program-mes
Active l'élément de
chauffage à la fin du
programme de lavage
pour une meilleure
performance
de séchage.
49 49 0
GUIDE DE PROGRAMME
5
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyez l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide
et un détergent doux. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier
inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé, par
exemple, un nettoyant pour acier inoxydable affresh
®
. Ne pas utiliser de
produits nettoyants abrasifs sur la surface extérieure du lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien de l’intérieur
Plusieurs détergents peuvent laisser des taches ou résidus blancs sur la
vaisselle ou l’intérieur du lave-vaisselle. Avec le temps, ces résidus peuvent
devenir indésirables et nuire au bon fonctionnement du lave-vaisselle.
Utiliser un produit comme le nettoyant pour lave-vaisselle affresh
®
peut
aider à éliminer ces résidus. Une utilisation mensuelle du nettoyant pour
lave-vaisselle affresh
®
est recommandé pour aider à entretenir le lave-
vaisselle. Suivre les directives sur l'emballage.
REMARQUE :
Whirlpool recommande des pastilles ou des sachets de
détergent prémesuré de grande qualité, ainsi que de l’agent de rinçage
pour une utilisation quotidienne.
Si le lave-vaisselle ne se
vidange pas correctement,
inspecter et nettoyer le dispositif
anti-refoulement (si l'on en
possède un).
Pour réduire le risque de dommages matériels durant
les vacances ou une période d'inutilisation prolongée :
Si l'on n'utilise pas le lave-vaisselle pendant l'été, couper l'arrivée
d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés
contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivée
d'eau peut entraîner une élévation de la pression en eau et
endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La garantie de
l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l'hiver, éviter tout
dommage lié à l'eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un
dépanneur agréé.
Nettoyage des filtres
Il est très facile de retirer et d'entretenir les filtres. Le tableau ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommandée.
*Conseil du fabricant : Ceci permet d'économiser l'eau et l'énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela vous épargne également
du temps et des efforts.
Commande Fonction Commentaires
Appuyer sur cette
touche pour
démarrer ou
poursuivre un
programme
de lavage.
Si l'on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, la DEL du bouton Start/Resume
(mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas tant que l'on ne ferme pas la porte et que l'on
n'appuie pas sur Start/Resume (mise en marche/reprise).
REMARQUE :
Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve au sommet de la porte, bien fermer
la porte dans les 4 secondes qui suivent l’appui sur la touche Start/Resume (mise en marche/reprise). Si l'on
ne ferme pas la porte dans les 4 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/Resume (mise en marche/reprise)
clignote, un signal sonore retentit (sur les modèles avec tableau de commande sur le dessus) et le programme
ne démarre pas.
Appuyer sur cette
touche pour annuler
le programme
de lavage.
Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser le lave-vaisselle
évacuer l'eau complètement.
Pour suivre
l'évolution du
programme
du lave-vaisselle.
L'indicateur de la fonction “Clean” (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
Intervalles de nettoyage recommandées pour le nettoyage du filtre.
Nombre de charges
par semaine
Si vous vous contentez de gratter les plats
avant le chargement*
Si vous grattez et rincez les plats avant
le chargement
Si vous lavez la vaisselle
avant le chargement
8-12 Tous les deux mois Tous les quatre mois Une fois par an
4-7 Tous les quatre mois Une fois par an Une fois par an
1-3
Deux fois par an Une fois par an Une fois par an
6
Eau très dure
Si l'eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtre
au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le
lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Pour des conseils sur
l'élimination des taches, voir la section “Dépannage” du guide complet
d’utilisation et d’entretien.
Instructions de nettoyage
IMPORTANT :
Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à récurer,
etc., car ils peuvent endommager les filtres.
Rincer le filtre sous l'eau courante jusqu'à ce que la plupart des saletés
soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés difficiles à retirer
ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure, l'emploi d'une brosse
douce sera peut-être nécessaire.
IMPORTANT :
Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire
fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S'assurer
que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien
emboîté. Si le filtre supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas
bien emboîté.
Essayer d'abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettront peut-être d'éviter une intervention de
dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site internet
www.whirlpool.ca pour des conseils qui vous permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage. Au Canada,consultez le site
internet http://www.whirlpool.ca.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Instructions de retrait du filtre
1.
Tourner le filtre supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire
et le soulever.
2.
Séparer le filtre supérieur en le détachant avec précaution.
3.
Nettoyer les filtres tel qu'indiqué.
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
Instructions de réinstallation du filtre
1.
En s'aidant des illustrations précédentes, placer le filtre inférieur
sous les onglets de positionnement situés au fond du lave-vaisselle
de sorte que le filtre supérieur soit aligné avec l'ouverture circulaire
du fond de la cuve.
2.
Insérer le filtre supérieur dans l'ouverture circulaire du filtre inférieur.
3.
Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il
s'insère dans le logement. Continuer à faire pivoter le filtre jusqu'à
ce qu'il s'emboîte. Si le filtre n'est pas complètement installé
(continue de tourner librement), continuer à tourner le filtre dans le
sens horaire jusqu'à ce qu'il s'insère dans le logement et s'emboîte.
REMARQUE :
Du moment que le filtre est bien emboîté, il n'est pas
nécessaire que la flèche du filtre supérieur soit alignée avec celle
du filtre inférieur.
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
DÉPANNAGE
Si les
phénomènes
suivants se
produisent
Solutions recommandées
Le lave-vaisselle ne
fonctionne pas ou
s’arrête au cours
d’un programme
Certains programmes font des pauses répétées de quelques secondes au cours du lavage principal; cela est normal. La porte
est-elle bien fermée et verrouillée?
A-t-on sélectionné le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Le moteur s’est-il arrêté par suite d’une surcharge? Le moteur se réactive automatiquement après quelques minutes. S’il ne se
remet pas en marche, contacter le service de dépannage.
Le robinet d’arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
Le témoin de
nettoyage clignote
Vérifier ce qui suit :
Le dispositif de protection contre le débordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer.
Vérifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle est ouvert. (Ceci est très important si l'installation du lave-vaisselle
est récente.)
Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de
mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d'eau.
La mousse peut provenir de :
L'emploi du mauvais type de détergent comme un produit de lessive, un savon ou un liquide à vaisselle pour laver les plats
à la main.
L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle.
7
La vaisselle n'est pas
complètement sèche
REMARQUE :
Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à sécher car leur surface est poreuse et a
tendance à accumuler les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.
L'utilisation de l'option Heat Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.
Un bon chargement des articles peut affecter le séchage.
Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchargement.
Décharger le panier inférieur en premier.
Placer ces articles sur le côté le plus incliné du panier pour obtenir de meilleurs résultats.
Bruit REMARQUES :
Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange.
On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal.
On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme ou si l'on
ouvre la porte à la fin du programme; ceci est normal.
Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.
Vérifier que les filtres sont bien installés.
On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des paniers et touchent les pales de lavage. Réajuster la vaisselle
et reprendre le programme.
Taches/Pellicule
sur la vaisselle
REMARQUES :
Utiliser la bonne quantité de détergent.
Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces
disparaissent, ceci est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent. Si les traces ne disparaissent pas, cela signifie qu'elles
sont dues à des attaques.
Vérifier que la température d'eau d'entrée est réglée à 120°F (49°C).
Pour enlever les taches, effectuer un rinçage au vinaigre dans le lave-vaisselle.
Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les couverts et les articles métalliques.
Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesure dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal
après avoir désactivé l'option Heat Dry (séchage avec chauffage). Aucun détergent n'est nécessaire. Voir la section “Entretien
du lave-vaisselle” dans le Guide complet d’utilisation et d’entretien.
Le lave-vaisselle
ne nettoie pas
complètement
la vaisselle
Vérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un chargement incorrect peut considérablement réduire la performance
de lavage. Voir la section “Utilisation du lave-vaisselle”.
Inspecter le filtre pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. Voir la section “Entretien du lave-vaisselle”.
Sélectionner le programme le mieux adapté au type de saletés. Le programme Heavy Wash (lavage intense) peut être utilisé
pour les charges difficiles à nettoyer.
Vérifier que la température de l'eau d'entrée est d'au moins 120 °F (49 °C).
Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en
présence d'une eau dure.
Éliminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer).
Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne
pas correctement ou ne se remplisse pas d'eau.
La mousse peut provenir de :
L'emploi du mauvais type de détergent comme un produit de lessive, un savon ou un liquide à vaisselle pour laver les plats
à la main.
L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle ne
se vidange pas
Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire
reprendre en fermant la porte et en appuyant sur Start/Resume (mise en marche/reprise).
Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retiré de l'orifice du broyeur.
Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.
Vérifier l'absence d'obstructions par des aliments dans le système d'évacuation ou le broyeur.
Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
Si les
phénomènes
suivants se
produisent
Solutions recommandées
8
11/14
GARANTIE LIMITÉE DES
GROS APPAREILS
MÉNAGERS
WHIRLPOOL
®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à
disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone
Numéros de modèle et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et l'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour
votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code
QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le
site http://www.whirlpool.ca.
2.
Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés
Whirlpool. Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour
déterminer si une autre garantie s'applique.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date
d’achat, lorsque ce gros appareil ménager
est installé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, Whirlpool
Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-
après désignées “Whirlpool”) décidera à sa
seule discrétion de remplacer le produit ou
de couvrir le coût des pièces spécifiées par
l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires
pour corriger les vices de matériaux ou de
fabrication qui existaient déjà lorsque ce
gros appareil ménager a été acheté. S’il est
remplacé, l'appareil sera couvert pour la
période restant à courir de la garantie
limitée d’un an du produit d’origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU
CLIENT DANS LE CADRE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE
EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA
PRÉSENTE. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par
Whirlpool. Cette garantie limitée est valide
uniquement aux États-Unis ou au Canada
et s’applique exclusivement lorsque le gros
appareil ménager est utilisé dans le pays où
il a été acheté. La présente garantie limitée
est valable à compter de la date d'achat
initial par le consommateur. Une preuve de
la date d’achat initial est exigée pour obtenir
un dépannage dans le cadre de la présente
garantie limitée.
1. Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de
l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction à domicile pour montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non
conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de
la plomberie du domicile (ex : câblage électrique, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
5. Défauts ou dommage résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié.
7. Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou
l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
8. Réparations aux pièces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts résultant
d'une réparation, altération ou modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Défauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi
par le fini de l'appareil ménager, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou
de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
10. Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d'environnements caustiques ou corrosifs
incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des
produits chimiques (exemples non exhaustifs).
11. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.
12. Enlèvement ou livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à l'intérieur du domicile.
13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où
une compagnie de service Whirlpool autorisée n’est pas disponible.
14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures,
panneaux décoratifs, plancher, meubles, îlots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
15. Service et pièces pour des appareils dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est
à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas
de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabiliou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil
ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la
garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une
garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et
certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent
ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui
peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
http://www.whirlpool.ca
W10667783B
®
/™ ©2017 Whirlpool. Tous droits réservés. 02/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool WDF130PAHS Mode d'emploi

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues