Fujifilm X100V Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Nouvelles Fonctionnalités
Version 2.00
Les fonctionnalités ajoutées ou modi ées suite aux mises à jour de  r-
mware peuvent ne plus correspondre aux descriptions indiquées sur la
documentation fournie avec ce produit. Consultez notre site Internet
pour obtenir des informations sur les mises à jour disponibles pour les
di érents produits :
https://fujifilm-x.com/support/download/firmware/
BL00005124-300
FR
Sommaire
La version 2.00 du  rmware du X100V permet d’ajouter ou de
mettre à jour les fonctionnalités indiquées ci-dessous. Pour
obtenir des informations sur les versions antérieures, consul-
tez le site Internet suivant.
http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/
Description
X100V
P
Voir
P
Ver.
1
1
Loption FILTRE ND est désormais disponible pendant
l’enregistrement vidéo. Par conséquent, la position de
l’icône du fi ltre ND a changé sur l’écran de prise de vue
du viseur électronique/de l’écran LCD.
16, 150
1,
2
2.00
2
2
Le téléconvertisseur numérique peut désormais être
utilisé également lorsque RAW est sélectionné pour
H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE>
QUALITE D’IMAGE dans le menu prise de vue. Lop-
tion CONV-TELE NUMERIQUE a par conséquent été
ajoutée à CONVERSION RAW dans le menu lecture.
80, 181
3,
4
3
3
Lélément MÉMOIRE DE POSITION DU CADRE
LUMINEUX a été ajouté à
D CONFIG. ÉCRAN dans
le menu de confi guration.
207 5
4
4
Il est désormais possible d’attribuer VERROUILLAGE
DE LA MESURE SPOT aux touches de fonction.
222, 253 6
5
5
Des modifi cations ont été apportées à l’option
SÉLECTEUR DE VISEUR pour
D CONFIG.TOUCHE/
MOLETTE> VERROUILLAGE FONCTION >
FONCTION SÉLECT. dans le menu de confi guration.
230 8
6
6
L’appareil photo peut désormais servir de webcam.
Lélément
D PARAM.CONNEXION> MODE
CONNEXION PC du menu de confi guration a par
conséquent été renommé MODE DE CONNEXION et
une option X WEBCAM a été ajoutée.
239 9
1
Modi cations et ajouts
Les modi cations et les ajouts sont décrits ci-dessous.
X100V Manuel du propriétaire :
P
16 Ver. 2.00
Lécran EVF/LCD
C La position de l’icône du  ltre ND a changé.
JILKMN
Q
R
T
U
a
O
P
V
S
W
Y
X
Z
cbdefhgkl
ijmnop
q
t
s
r
v
w
0
u
1
DAEGFH
BC
y
z
x
2
X100V Manuel du propriétaire :
P
150 Ver. 2.00
FILTRE ND
Si vous sélectionnez OUI, le  ltre de densité neutre (ND) intégré à
l’appareil photo s’active, ce qui réduit l’exposition de 4IL (équiva-
lent). Vous pouvez ainsi recourir à des vitesses d’obturation plus
lentes ou à de plus grandes ouvertures avec des sujets fortement
éclairés, ce qui permet de « outer» les mouvements ou d’estom-
per les détails de l’arrière-plan sans risque de surexposition.
Options
Options
OUI NON
N
Le  ltre ND peut désormais être utilisé pendant l’enregistrement vidéo.
3
X100V Manuel du propriétaire :
P
80 Ver. 2.00
Le téléconvertisseur numérique
Utilisez le téléconvertisseur numérique pour agrandir davantage
l’image et la traiter a n dobtenir des résultats nets et haute dé nition.
1
Attribuez l’option CONV-TELE NUMERIQUE à la bague de
contrôle.
2
Choisissez la focale à l’aide de la bague
de contrôle.
Standard (35mm
*
) 50mm
*
70mm
*
* Équivalent en format 24×36mm
3
Prenez des photos selon la focale sélectionnée.
O
La qualité d’image baisse légèrement aux réglages 50 et 70mm de
l’option CONV-TELE NUMERIQUE.
Le téléconvertisseur numérique peut désormais être utilisé avec les
photos RAW.
Il se peut que le téléconvertisseur numérique ne soit pas disponible
dans certains modes.
N
Il est également possible d’accéder aux réglages du téléconvertisseur
numérique via A CONFIGURATION PRISE DE VUE> CONV-TELE
NUMERIQUE.
Les focales disponibles lorsqu’un convertisseur est utilisé sont de 72 et
100mm pour les téléconvertisseurs et de 41 et 58mm pour les conver-
tisseurs grand-angle.
4
X100V Manuel du propriétaire :
P
181 Ver. 2.00
CONVERSION RAW
Vous pouvez modi er les réglages suivants lorsque vous convertis-
sez des images RAW dans un autre format:
Réglage
Réglage
Description
Description
REFLET COND. PR VUE
REFLET COND. PR VUE
Créez une copie en utilisant les réglages sélectionnés au
moment de la prise de vue.
TAILLE D’IMAGE
TAILLE D’IMAGE Choisissez une taille d’image.
QUALITE D’IMAGE
QUALITE D’IMAGE Réglez la qualité d’image.
TRAIT. ISO PUSH/PULL
TRAIT. ISO PUSH/PULL Modifi ez l’exposition.
PLAGE DYNAMIQUE
PLAGE DYNAMIQUE
Faites ressortir les détails des hautes lumières afi n d’obtenir un
contraste naturel.
PRIORITÉ PLAGE D
PRIORITÉ PLAGE D
Réduisez la perte de détails dans les hautes lumières et les
ombres pour obtenir un rendu naturel lorsque vous photogra-
phiez des scènes très contrastées.
SIMULATION DE FILM
SIMULATION DE FILM Simulez les eff ets de diff érents types de fi lms.
COULEUR
COULEUR
MONOCHOMATIQUE
MONOCHOMATIQUE
Ajoutez une dominante chaude ou froide aux photos mono-
chromes.
EFFET DU GRAIN
EFFET DU GRAIN Ajoutez un eff et de grain de fi lm.
COULEUR EFFET CHROME
COULEUR EFFET CHROME
Augmentez la gamme de tonalités disponibles pour le rendu
des couleurs qui ont tendance à être très saturées comme les
rouges, les jaunes et les verts.
COULEUR CHROME FX
COULEUR CHROME FX
BLEUE
BLEUE
Augmentez la gamme des tonalités disponibles pour le rendu
des bleus.
BALANCE DES BLANCS
BALANCE DES BLANCS Réglez la balance des blancs.
CHANGT BAL BLANCS
CHANGT BAL BLANCS Affi nez la balance des blancs.
COURBE DE TONALITÉ
COURBE DE TONALITÉ Modifi ez les hautes lumières et les ombres.
COULEUR
COULEUR Modifi ez la densité des couleurs.
DETAIL
DETAIL Accentuez ou estompez les contours.
REDUCT. DU BRUIT
REDUCT. DU BRUIT Atténuez les marbrures.
NETTETÉ
NETTETÉ Augmentez la défi nition.
ESPACE COULEUR
ESPACE COULEUR
Choisissez l’espace colorimétrique utilisé pour la reproduction
des couleurs.
HDR
HDR
Réduisez la perte de détails dans les hautes lumières et les ombres.
CONV-TELE NUMERIQUE
CONV-TELE NUMERIQUE
Traitez la photo en très haute résolution pour créer une copie
agrandie bénéfi ciant d’une focale apparente plus longue.
5
X100V Manuel du propriétaire :
P
207 Ver. 2.00
MÉMOIRE DE POSITION DU CADRE LUMINEUX
Le cadre lumineux se déplace a n de montrer le recadrage réel
lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Choisissez si
le cadre lumineux reste dans sa nouvelle position une fois que vous
avez relâché le déclencheur.
A chage normal A chage lors de la pression
à mi-course du déclencheur
Option
Option
Description
Description
OUI
Le cadre lumineux reste dans sa nouvelle position lorsque vous relâchez
le déclencheur.
NON
Le cadre lumineux retrouve sa position normale lorsque vous relâchez le
déclencheur.
6
X100V Manuel du propriétaire :
P
222, 253 Ver. 2.00
RÉGL. FONCT. (Fn)
Attribution de rôles aux touches de fonction
Rôles pouvant être attribués aux touches de fonction
Vous avez le choix entre :
• TAILLE D’IMAGE
• QUALITE D’IMAGE
• RAW
• SIMULATION DE FILM
• EFFET DU GRAIN
• COULEUR EFFET CHROME
• COULEUR CHROME FX BLEUE
• PLAGE DYNAMIQUE
• PRIORITÉ PLAGE D
• BALANCE DES BLANCS
• NETTETÉ
• SELECT REGL PERSO
• ZONE DE MISE AU POINT
• VERIFICATION AF.
• MODE AF
• RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C
• SÉLECTION VISAGE op
*
• DÉTECT. VISAGE OUI/NON
*
• LIMITEUR PLAGE AF
• MODE VISEUR POUR LE SPORT
• RETARDATEUR
• RÉG. PRISE DE VUE AE
• RÉGL. BKT MISE AU POINT
• PHOTOMETRIE
• TYPE DE DÉCLENCHEUR
• RÉDUCTION DU SCINTILLEMENT
• PARAM. AUTO ISO
• OBJECTIF DE CONVERSION
• FILTRE ND
• COM. SANS FIL
• RÉGLAGE FONCTION FLASH
• VERROUILLAGE TTL
• FLASH DE MODELAGE
• ENR. GDE VITESSE FULL HD
• PARAMÈTRE ZEBRA
• RÉG. NIVEAU MIC INTERNE/EXTERNE
• COMMANDE SILENCE VIDÉO
• RÉGLAGE VIEW MODE
• PRÉV. PROF CHAMP
• APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS
MODE MANUEL
• VUE EN DIRECT NATURELLE
• HISTOGRAMME
• NIVEAU ELECTRONIQUE
• MODE GRANDS INDICATEURS
• RÉGL. BAGUE CTRL.
• VERROUILLAGE DE LA MESURE
SPOT (P 7)
• VERROUILL AE UNIQUEMENT
• VERROUILL AF UNIQUEMENT
• VERROUILLAGE AE/AF
• AF-ON
• VERR BALANCE BLANC UNIQ
• RÉGLAGRE VERROUILLAGE
• PERFORMANCE
• TRANSFERT IMAGE AUTO
• SÉLECT. DEST. APPARIEMENT
• Bluetooth ON/OFF
• MENU RAPIDE
• LECTURE
• AUCUNE (commande désactivée)
* La sélection via les touches de fonction nest pas disponible lorsque le viseur
optique est activé.
7
VERROUILLAGE DE LA MESURE SPOT
Si VERROUILLAGE DE LA MESURE SPOT est sélectionné, vous
pouvez appuyer sur la commande pour mesurer votre sujet à l’aide
de la mesure CENTRALE quelle que soit l’option sélectionnée pour
A CONFIGURATION PRISE DE VUE > PHOTOMETRIE. Vous pouvez
restaurer l’option sélectionnée pour A CONFIGURATION PRISE DE
VUE > PHOTOMETRIE en appuyant à nouveau sur la commande.
8
X100V Manuel du propriétaire :
P
230 Ver. 2.00
VERROUILLAGE FONCTION
Verrouillez certaines commandes pour empêcher toute utilisation
accidentelle.
Option
Option
Description
Description
RÉGLAGRE
VERROUILLAGE
Vous avez le choix entre les options suivantes:
DÉVER: réinitialisez les options de verrouillage.
TOUTES FONCTION: verrouillez toutes les commandes
gurant dans la liste FONCTION SÉLECT..
FONCTION SÉLECT.: verrouillez uniquement les commandes
sélectionnées dans la liste FONCTION SÉLECT..
FONCTION SÉLECT.
Choisissez les commandes verrouillées lorsque FONCTION
SÉLECT. est choisi pour l’option RÉGLAGRE VERROUILLAGE.
N
Pendant la prise de vue, vous pouvez verrouiller à tout moment les
commandes sélectionnées à l’aide de FONCTION SÉLECT. en mainte-
nant appuyé MENU/OK. Pour déverrouiller les commandes, maintenez à
nouveau la touche appuyée.
Loption FONCTION SÉLECT. > SÉLECTEUR DE VISEUR a changé:
-
SÉLECTEUR DE VISEUR (PIVOTER+MAINTENIR) : verrouillez la fonctionnalité
attribuée au sélecteur de viseur sur son rôle de touche de fonction.
-
SÉLECTEUR DE VISEUR : verrouillez la sélection de l’a chage du viseur
électronique/viseur optique/télémètre électronique.
9
X100V Manuel du propriétaire :
P
239 Ver. 2.00
MODE DE CONNEXION
Réglez les paramètres de connexion aux périphériques externes.
Option
Option
Description
Description
LECTEUR CARTE USB
Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB, le
mode de transfert des données est activé automatiquement, ce
qui permet de copier les données sur l’ordinateur. L’appareil photo
fonctionne normalement lorsqu’il nest pas raccordé.
X WEBCAM
L’appareil photo peut servir de webcam lorsqu’il est raccordé à un
ordinateur exécutant FUJIFILM X Webcam.
REST RETR/
CONV RAW USB
Lorsque vous raccordez l’appareil photo à un ordinateur en USB, le
mode de restauration sauvegarde/conversion RAW USB est activé
automatiquement. L’appareil photo fonctionne normalement
lorsqu’il nest pas raccordé.
CONV RAW USB (nécessite FUJIFILM X RAW STUDIO) : utilisez le proces-
seur de traitement d’images de l’appareil photo pour convertir
rapidement les fi chiers RAW en images JPEG de qualité élevée.
REST RETR (nécessite FUJIFILM X Acquire) : enregistrez et chargez les
réglages de l’appareil photo. Reconfi gurez l’appareil photo en un
instant ou partagez les réglages avec d’autres appareils photo du
même type.
N
Consultez les sites Internet ci-dessous pour en savoir plus ou pour télé-
charger les logiciels suivants:
Capture One Express Fuji lm :
https://www.captureone.com/products-plans/capture-one-express/fujifilm
Capture One Pro Fuji lm :
https://www.captureone.com/explore-features/fujifilm
FUJIFILM X Acquire :
https://fujifilm-x.com/products/software/x-acquire/
FUJIFILM X RAW STUDIO :
https://fujifilm-x.com/products/software/x-raw-studio/
RAW FILE CONVERTER EX powered by SILKYPIX :
https://fujifilm-x.com/support/download/software/raw-file-converter-ex-powered-by-silkypix/
FUJIFILM X Webcam :
https://fujifilm-x.com/products/software/x-webcam/
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
https://fujifilm-x.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujifilm X100V Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire