Appliances Connection Picks FFEW2426UW Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation
1
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Figure 1
24" SINGLE WALL OVENS (Double ovens see Figure 2)
PN 809017801 Rev. A (15/09)
English – pages 1-8
Español – páginas 9-16
Français -pages 17-24
All dimensions are in inches (cm).
Printed in U.S.A.
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls of the built-in oven. These spacers
center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may
result in heat damage or re.
DO NOT INSTALL THIS WALL OVEN IN A BASE CABINET WITH A COOKTOP ABOVE IT.
NOTES:
1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg)
2. Allow at least 21" (53.3 cm) clearance in front of oven for door
depth when it is open.
* Suggested distance from oor is 31" (78.7cm).
Minimum required distance is 4 ½" (11.4cm).
3. Dimension G (cutout depth) is critical
to the proper installation of the built-
in oven. If the oven decorative trim
does not butt against the cabinet,
verify dimension G to assure it is the
required depth.
4. For a cutout height greater
than 27
5
/
8
"
(70.2 cm) add one
2"(5 cm) wide wood shim of
appropriate height to each
side of the opening under the
appliance side rails.
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other ammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Your new wall oven has been designed to t a limited variety of cutout sizes to make the job
of installing easier. The rst step of your installation should be to measure your current cutout
dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for your model. You may
nd little or no cabinet work being necessary.
United States
and Canada
PRODUCT DIMENSIONS
MODEL A B C D
24" (61 cm) Wall Oven 23
7
/
8
(60.6) 31
7
/
16
(79.9) 21
3
/
4
(55.2) 25
3
/
16
(64)
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
F G (Min.)
H. Standard Height
(**Others, see note 4)
I
MODEL Min. Max. Min.
Max.
24" (61 cm) Wall Oven 22 (55.9) 22
1
/
2
(57.2) 23
1
/
2
(59.7) 27
5
/
8
(70.2) 28 (71.1) 24 (61) Min
I
H
F
G
B
A
D
C
2" (5 cm) Wide Wood
Spacer if Needed
Spacer
Electrical
Junction Box
Hole for
Cord
Door Open
(see note 2)
3" (7.6 cm)
Max.
2"
(5.1 cm) Max.
31"
(78.7cm)
1
1
/
2
"
(3.8cm)
27
1
/
2
" Min.
(78.7 cm) Min.
29
1
/
8
" Max
(74 cm) Max.
2
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical
supply to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the
consumer.
5. Oven doors may be removed to aid installation. See
Use and Care Guide for door removal instructions.
6. These ovens are approved for installation in a base
cabinet under a countertop. These ovens ARE NOT
APPROVED for installation under a cooktop.
7. THESE OVENS ARE NOT APPROVED FOR
STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for the
local electrical inspector's use and future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Be sure your wall oven is installed and grounded
properly by a qualied installer or service technician.
This wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.70-
latest edition in United Sates, or with CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in Canada.
Stepping, leaning or sitting on the door
of this wall oven can result in serious injuries and can
also cause damage to the wall oven.
Never use your wall oven for warming or
heating the room. Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must be
shut off while line connections are being made. Failure to
do so could result in serious injury or death.
1. Carpentry
Refer to gure 1 for the dimensions applicable to your
appliance, and the space necessary to receive the
oven. The oven support surface may be solid plywood
or similar material, however the surface must be level
from side to side and from front to rear.
2. Adjusting Oven Height
Oven height can be adjusted with 2" (5cm) wide wood
shims when needed to t into an existing cabinet
cutout opening, when cutout height exceeds 27
5
/
8
"
(70.2 cm) (see Figure 1). Place shims of appropriate
height beneath the oven side rails.
3. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an individual,
properly grounded branch circuit, protected by a circuit
breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse
required by your model, see the serial plate to nd the
wattage consumption and refer to table A to get the
circuit breaker or fuse amperage.
Observe all governing codes and local ordinances
1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a
separate circuit fused on both sides of the line (red
and black wires). A time-delay fuse or circuit breaker
is recommended. DO NOT fuse neutral (white wire).
Only certain cooktop models may be installed over
certain built-in electric oven models. Approved
cooktops and built-in ovens are listed by the MFG
ID number (see the insert sheet included in the
literature package).
NOTE: Wire sizes and connections must conform
with the fuse size and rating of the appliance in
accordance with the American National Electrical
Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with
Canadian CSA Standard C22.1, Canadian Electrical
Code, Part 1, and local codes and ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance. Such use may result in a re,
electrical shock, or other personal injury. If you need
a longer power cord you can purchase a 10' (3 m)
power cord kit #903056-9010 by calling the Service
Center.
2. These appliances should be connected to the fused
disconnect (or circuit breaker) box through exible
armored or nonmetallic sheathed cable. The exible
armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The
junction box should be located as shown in Figure 1
and with as much slack as possible remaining in the
cable between the box and the appliance, so it can
be moved if servicing is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach the
exible armored cable to the junction box.
Table A
Appliance
Rating Watts
240V
Protection
Circuit
Recommended
Appliance
Rating Watts
208V
Protection
Circuit
Recommended
Less than
4800W
20A
Less than
4100W
20A
4801W - 7200W
30A
4101W - 6200W
30A
7201W - 9600W
40A or 50A
6201W - 8300W
40A or 50A
9601W and +
50A
8301W and +
50A
3
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
In cold weather shipping and storage
conditions, make sure that oven is in nal location
at least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may
damage the oven controls.
4. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualied installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70-latest edition, or with CSA Standard C22.1,
Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and
ordinances.
Risk of electrical shock (Failure to
heed this warning may result in electrocution or
other serious injury.) This appliance is equipped with
copper lead wire. If connection is made to aluminum
house wiring, use only connectors that are approved
for joining copper and aluminum wire in accordance
with the National Electrical Code and local code and
ordinances. When installing connectors having screws
which bear directly on the steel and/or aluminum
exible conduit, do no tighten screws sufciently to
damage the exible conduit. Do not over bend or
excessively distort exible conduit to avoid separation
of convolutions en exposure of internal wires.
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT
connect to electrical power supply until appliance
is permanently grounded. Connect the ground wire
before turning on the power.
(If your appliance is equipped with a
white neutral conductor.)
This appliance is manufactured with a white neutral
power supply and a frame connected copper wire. The
frame is grounded by connection of grounding lead to
neutral lead at the termination of the conduit, if used in
USA, in a new branch circuit installation (1996 NEC),
mobile home, recreational vehicles, where local code
do not permit grounding trough the neutral (white) wire
or in Canada, disconnect the white and green lead
from each other and use ground lead to ground unit in
accordance with local codes, connect neutral lead to
branch circuit-neutral conductor in usual manner see
Figure 3. If your appliance is to be connected to a 3
wire grounded junction box (US only), where local code
permit connecting the appliance-grounding conductor
to the neutral (white) see Figure 2.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of the conductor is
governed by the temperature rating of the insulation
around the wire, rather than the wire gauge alone.
Where local codes permit connecting the appliance-
grounding conductor to the neutral (white) wire (US
Only) (see gure 2):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 2.
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
This appliance must be connected to a grounded,
metallic, permanent wiring system, or a grounding
connector should be connected to the grounding
terminal or wire lead on the appliance.
Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a re,
personal injury or electrical shock.
Figure 2
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from Power Supply
Black
Wires
Junction
Box
Cable from appliance
Ground Wire
(Bare or Green Wire)
White Wire
(Neutral)
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Red
Wires
White Wire
(Neutral)
4
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the interior side trim of
the oven and visible when the door is opened.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Single Wall Oven
Serial Plate Location
If oven is used in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or
where local codes DO NOT permit grounding through
the neutral (white) wire, the appliance frame MUST
NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire
electrical system. (see gure 3):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 3.
Figure 3
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Cable from Power Supply
White Wire
Junction Box
Cable from appliance
White Wire
Black
Wires
Red
Wires
Ground Wire
Ground Wire
(Bare or Green
Wire)
U.L.-Listed
Conduit Connector
(or CSA listed)
Heavy Weight Hazard
• Use 2 or more people to move and install wall oven.
Failure to follow this instruction can result in injury or
damage to the unit.
• Oven doors may be removed to aid installation. See
Use and Care Guide for door removal instructions.
5. Cabinet Installation
Figure 4
1½" (3.8 cm)
clearance
between unit
and front of
cabinet
1 Unpack the wall oven. Remove the bottom trim
taped on the oven top panel.
2 Find the 2 anti-tip mounting screws included in the
literature package.
3 Insert the oven into the cabinet opening. Slide
oven inward leaving 1½" (3.8 cm) clearance
between the oven and front of cabinet (see
Figure 4).
4 Pull the armored cable through the hole for it in the
cabinet and toward the junction box while moving
the appliance inward.
5 Push the oven in and against the cabinet.
Do not lift or manipulate the oven by the door handle
or the control panel.
IMPORTANT!
5
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Figure 6
Bottom Trim
Screws
supplied
6 Install the Anti-tip Mounting Screws
The wall oven can tip when the door is
open. The anti-tip mounting screws supplied with the
wall oven must be installed to prevent tipping of the
wall oven and injury to persons.
A. The mounting holes in the side trims may be
used as a template to locate the appliance mounting
screw holes (see gure 5).
B. Use the two screws supplied to x the appliance
to the cabinet.
Anti-Tip Mounting Holes
Figure 5
7 Install the Bottom Trim
Bottom trim must be installed for the
oven to function properly. DO NOT operate the oven
without bottom oven trim installed. Do not use wood
or any other trim that is not manufactured for use
with this model. Operating the appliance without
manufacturer's bottom trim properly installed may
cause personal injury and may damage cabinetry or
the appliance.
Screws to attach the bottom trim are supplied with
the oven. Oven door may be removed to aid bottom
trim installation.
A. Place the top of the bottom trim over the side trim
tabs on each side of the oven below the oven door.
B. Attach the trim using the provided screws (see
Figure 6).
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the oven
and be killed.
• Install the anti-tip device to oven
and/or structure per installation
instructions.
• Ensure the anti-tip device is re-engaged when the
oven is moved.
• Do not operate the oven without the anti-tip device
in place and engaged.
• Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
Refer to the installation
instructions supplied with your
appliance for proper installa-
tion.
Check for proper installation
with a visual check that the
anti-tip screws are present.
Test the installation with light
downward pressure on the
open oven door. The oven
should not tip forward.
Anti-tip mounting holes
6
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
Figure 7- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVEN
F
G
H
36” Min.
(91.4 cm) Min.
Use 3/4” (1.9 cm) plywood, installed on two
runners, ush with toe plate. Base must be
capable of supporting 150 pounds.
Cut an opening in wood base minimum 9”x9”
(23x23 cm), 2” (5 cm) from right side ller panel,
to route armored cable to junction box.
208/240 Volt junction box
for built-in oven.
Approx. 3”
(7.5 cm)
Cabinet side ller panels
are necessary to isolate the
unit from adjoining cabinets.
To reduce the risk of
personal injury and
tipping of the wall oven,
the wall oven must be
secured to the cabinet(s)
by mounting screws.
5” (12.7 cm) Max.
For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure below.
CUTOUT DIMENSIONS
F - WIDTH G - DEPTH H - HEIGHT
MODEL Min. Max. Min. Min.
Max.
24" (61 cm) Wall Oven 22 (55.9) 22
1
/
2
(57.2) 23
1
/
2
(59.7) 27
5
/
8
(70.2) 28 (71.1)
7
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
7. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven
Control. Each of the functions has been factory
checked before shipping. However, it is suggested
that you verify the operation of the electronic oven
controls once more. Refer to the Use and Care Guide
for operation.
1. Remove all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &
Care Guide.)
3. Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake– Verify that this function makes the oven hot.
20 seconds after turning oven on, open the door and
you should feel heat coming from the oven.
Broil– When the oven is set to BROIL, the upper
element in the oven should become red.
Before You Call for Service
Read the "Before You Call for Service Checklist" and
the "Operating Instructions" in your Use and Care
Guide. It may save you time and expense. The list
includes common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
6. Leveling the Wall Oven
1. Install an oven rack in the center of the upper oven
(see Figure 8).
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the
level placed diagonally in one direction and then
the other. Use wood shims under the wall oven to
level if necessary.
3. Repeat in the lower oven if you have a double
cavity wall oven. If the level indicates that the
rack is not level, use wood shims to reach a
compromise for both ovens.
Figure 8
IMPORTANT NOTE
A cooling fan inside the upper rear part above the
oven (some models) provides cooling of the oven
electrical and electronic components. If the oven
has been operating at high temperatures, the fan
will continue to run after the oven is turned off.
8
ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTES
9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
Figura 1
HORNOS SIMPLES DE PARED DE 24"
P/N 809017801 (15/10) Rev. A
English – pages 1-8
Español – páginas 9-16
Français - pages 17-24
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
No quite los separadores de los muros laterales del horno empotrado. Estos espaciadores
centran el horno en el espacio provisto. El horno debe estar centrado para prevenir una concentración excesiva
de calor que podría resultar en daños por el calor o un incendio.
NO INSTALAR EL HORNO DE PARED EN UN GABINETE DE BASE QUE CONTENGA UNA PARRILLA (ESTUFA).
NOTAS:
1. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg)
2. Deje por lo menos 21" (53.3 cm) de espacio libre para la
profundidad de la puerta cuando esta abierta.
Imprimido en U.S.A.
4. Para un corte de una altura
mayor que 27
5
/
8
"
(70.2 cm)
agregar una cuña de madera
de 2" (5 cm) de ancho para
lograr la altura apropiada a
cada lado del oricio ubicado
debajo de los rieles laterales
del accesorio.
PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto.
El primer paso para su instalación debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura
y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la gura 1.
Posiblemente encontrará que algún trabajo de carpintería será necesario.
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Estados Unidos
y Canadá
3. La dimensión G (profundidad del
corte) está primordial para instalar
correctamente el horno de pared. Si
el adorno del armazón del horno no
topa contra el armario, verique si la
dimensión G está en conformidad con la
dimensión requerida.
* Distancia sugerida desde el suelo es 31" (78.7 cm).
La distancia mínima requerida es 4½" (11.4 cm).
I
H
F
G
B
A
D
C
Espaciador de Madera de 2"
(5 cm) de ancho, si es necesario
Caja
eléctrica
de empalme
Oricio
para el
Cable
Puerta Abierta
(vea la nota 2)
3" (7.6 cm)
Max.
2"
(5.1 cm)
Max.
31"
(78.7cm)
1
1
/
2
"
(3.8cm)
27
1
/
2
" Min.
(78.7 cm) Min.
29
1
/
8
" Max
(74 cm) Max.
Espaciador
DIMENSIONES DEL APARATO
MODELO A B C D
Horno de pared
24" (61 cm) 23
7
/
8
(60.6) 31
7
/
16
(79.9) 21
3
/
4
(55.2) 25
3
/
16
(64)
DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO
F G (Min.)
H. Altura estándar
(**Otras, vea nota 4)
I
MODELO Min. Max. Min.
Max.
Horno de pared
24" (61 cm) 22 (55.9) 22
1
/
2
(57.2) 23
1
/
2
(59.7) 27
5
/
8
(70.2) 28 (71.1) 24 (61) Min
10
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este
manual antes de instalar el horno.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del horno antes de conectar el
suministro eléctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. La puerta del horno se puede retirar para facilitar la
instalación. Ver guía de uso y cuidado para seguir
instrucciones y remover puerta.
6. Estos hornos solo estan aprobados para ser
instalados en gabinetes de bajo de un mostrador.
Estos hornos no estan aprobados para instalarse de
bajo de una parrilla (estufa).
7. ESTE HORNO NO ESTÁ APROBADO PARA LA
INSTALACIÓN APILABLE O DE LADO A LADO.
NOTA IMPORTANTE AL CONSUMIDOR
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para
uso del inspector local de electricidad y referencia futura.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que su horno de pared sea instalado y
puesto a tierra de forma apropiada por un instalador
calicado o por un técnico de servicio.
Este horno de pared debe ser eléctricamente puesto
a tierra de acuerdo con los códigos locales o, en su
ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70–última edición en los Estados Unidos,
o el Código Eléctrico Canadiense CSA Standard
C22.1, Part 1, en Canadá.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la
puerta de este horno de pared puede causar serias
lesiones y daños al horno de pared.
Nunca use su horno de pared para
calentar una habitación. El uso prolongado de la estufa
sin la ventilación adecuada puede ser peligroso.
La corriente eléctrica al horno debe
estar apagada mientras se hacen las conexiones
de líneas. Si no se apaga, daños serios o la muerte
podrían resultar.
1. Carpintería
Consulte la Figura 1 para conocer las dimensiones
pertinentes al modelo de su horno y al espacio
necesario en el que poner el horno. La supercie
donde se va a apoyar el horno debe de ser de madera
contrachapada sólida u otro material similar y, sobre
todo, la supercie tiene que estar a nivel, de lado a lado,
y de atrás hacia adelante.
2. Ajuste de la altura del horno
La altura del horno se puede ajustar con cuñas de
madera de 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario,
para que quepa en un gabinete o abertura existente,
cuando la altura del corte es superior a 27
5
/
8
" (70.2 cm)
en el caso del horno único de pared (ver la Figura 1).
Colocar las cuñas de altura apropiada debajo de los
rieles laterales del horno.
3. Requerimientos Eléctricos
Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados
a este electrodoméstico, y conectarse a un circuito
individual correctamente puesto a tierra, protegido por
un interruptor o un fusible. Para conocer el interruptor
o fusible que requiere su modelo, vea la placa serial
para encontrar la consumación del vatiaje y reérase al
cuadro A para encontrar el amperaje del interruptor o
fusible.
Observe todos los códigos que gobiernan y ordenanzas
locales
1. Un cable de 3 o 4 alambres monofásico 120/240
o 120/208 voltios, 60 hertzios es la única fuente
eléctrica que requiere en un circuito separado en
ambos lados de la línea (alambre negro y alambre
rojo) (se recomienda un fusible o un interruptor de
retraso de tiempo). No funda a cable neutro (alambre
blanco). Se debe de tener precaución al combinar un
horno de pared y una cubierta, reérase a la placa de
seria de cada uno de los aparatos.
NOTA: Los tamaños y las conexiones del alambre
deben conformarse con el tamaño del fusible y el
grado de la aplicación de acuerdo con el código
Eléctrico Nacional Americano ANSI/NFPA No. 70-
ultima edición, o con el estándar CSA canadiense
C22.1, código eléctrico canadiense, parte 1, y
códigos y ordenanzas locales.
No se debera usar extensiones para
enchufar este electrodoméstico. Esto podría causar
un incendio, choque eléctrico u otro tipo de daño
personal. Si usted necesita un cable mas largo,
puede ordenar un cable de 10" kit 903056-9010
llamando al centro de Servicio.
2. Este electrodoméstico debe conectarse a la caja
de fusibles (o de cortocircuito), por medio de un
cable blindado exible o un cable con forro no
metálico. El cable blindado exible que va desde
el electrodoméstico debe de estar conectado
directamente a la caja de empalme. La caja de
empalme debe de estar localizada en el lugar que se
indica en la Figura 1, dejando tanto exceso de cable
como sea posible entre la caja y el electrodoméstico,
de forma que así el electrodoméstico se pueda
mover fácilmente, si fuera necesario para hacer una
reparación.
3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez
de una forma adecuada para unir el cable blindado
exible a la caja de empalme.
Table A
Grados de
Vatios del
lectrodoméstico
240V
Se
recomienda
una
protección al
circuito
Grados de
Vatios del
lectrodoméstico
208V
Se
recomienda
una
protección al
circuito
Menos de
4800W
20A
Menos de 4100W
20A
4801W - 7200W
30A
4101W - 6200W
30A
7201W - 9600W
40A o 50A
6201W - 8300W
40A o 50A
9601W and +
50A
8301W and +
50A
11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
En cuanto a las condiciones de
despacho y almacenamiento en el invierno, asegúrese
de que el horno llegue a su destino nal como mínimo
tres (3) horas antes de encenderlo. Si se enciende
el horno cuando aún está frío, se pueden dañar los
controles.
4. Conexión eléctrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligación
de utilizar un instalador calicado, para asegurar que la
instalación eléctrica está hacha de forma adecuada y está
conforme con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA
No. 70-última edición en los Estados Unidos, o el Código
Eléctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en
Canadá.
Riesgo de choque eléctrico
(El no prestar atención a esta advertencia puede
resultar en electrocución u otras lesiones graves.) Este
electrodoméstico está equipado con alambre de cobre.
Si se va a conectar con cableado de aluminio del hogar,
utilizar únicamente conectores que están aprobados
para unir cobre y aluminio de acuerdo al Código
Nacional Eléctrico (NEC por sus siglas en ingles) y leyes
y códigos locales. Al instalar conectores con tornillos que
empujen directamente contra el acero y/o aluminio del
conducto exible, no apretar los tornillos sucientemente
que dañen el conducto exible. No doblar de más o
deformar el conducto exible para evitar separar el
espiral y descubrir los alambres internos.
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tubería de
suministro de gas. NO conecte el suministro de energía
eléctrica hasta que el electrodoméstico haya sido
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre
de puesto a tierra antes de enchufar por primera vez el
electrodoméstico.
Riesgo de choque eléctrico
Una puesta a tierra se requiere en este aparato.
No lo conecte a la corriente eléctrica hasta que el
aparato haya sido puesto a tierra.
Desconecte la corriente eléctrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexión eléctrica.
Este aparato debe estar conectado con un sistema
de alambres puesto en tierra, metálico y perma-
nente o un conector de puesta a tierra debe conec-
tarse al terminal de puesta a tierra o el alambre
conductor en al aparato.
No utilice el suministro de gas para hacer la puesta
a tierra.
La falta de cualquiera de las instrucciones
mencionadas podría resultar en un incendio, choque
eléctrico o lesiones personales.
Figura 2 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Cable desde el suministro de energía
Cable de la estufa
Alambre
desnudo
Alambre
rojos
Caja de
empalmes
Conductor de
unión listado-UL
(o CSA)
Alambre verde
o desnudo
Alambre
desnudo
Alambre
negros
(
Si su electrodoméstico está equipado
con un conductor neutro blanco.)
Este electrodoméstico está fabricado con un suministro
eléctrico neutro blanco y un alambre de cobre
conectado al armazón. El armazón esta puesto a tierra
por un enlace de la conexión a tierra con la conexión
del neutro al nal de la línea eléctrica, si es usado en
los estados unidos una nueva instalación de circuito
de bifurcación (1996 NEC), casa rodante, vehículos
recreacionales, o donde los códigos locales no permitan
poner a tierra mediante el neutro (blanco) o en Canadá,
desconectar la conexión blanca de la verde y utilizar
la conexión a tierra para poner a tierra la unidad de
acuerdo a los códigos locales, conectar el neutro al
circuito de bifurcación- conductor neutro de manera
usual. Ver Figura 3. Si su electrodoméstico va a ser
conectado a una caja de conexión puesta a tierra de
3 cables (en los estados unidos solamente), donde
los códigos locales permitan conectar el conductor de
poner a tierra-electrodoméstico con el neutro (blanco)
ver Figura 2.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados
por UL para la conexión al alambrado de casa de un
calibre mayor. El aislamiento de los conductores está
calicado para temperaturas más altas que las del
alambrado de la casa. La capacidad de corriente del
conductor está gobernada por la calicación de la
temperatura del aislamiento alrededor del alambre en
vez de solamente el calibre del alambre.
Donde los códigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodoméstico al
neutral (blanco) (Solamente en los Estados Unidos)
(vea gura 2):
1. Desconecte el suministro eléctrico.
2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los
cables residenciales como se muestra en la
gura 2.
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
Ubicación del número de modelo y de serie
La placa con el número de serie está ubicada en la
guarnición interior lateral del horno y se puede ver cuando
se abre la puerta.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información
con respecto a su horno, esté siempre seguro de incluir el
número de modelo y de serie y el número o letra del lote
de la placa de serie de su horno.
Modelos con un solo horno- la
placa de serie está ubicada aquí.
Si el horno se usa en una instalación de circuito de
ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un
vehículo para recreación o si los códigos locales NO
permiten la conexión a tierra a través del cable neutral
(blanco), el armazón del electrodoméstico NO TIENE
QUE estar conectado al alambre neutro del sistema
eléctrico de 4 alambres. (ver gura 3):
1. Desconecte el suministro eléctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodoméstico.
3. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la gura 3.
Figura 3- CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Alambre
desnudo
Cable desde el suministro de energía
Alambre verde
o desnudo
Cable de la estufa
Caja de
empalmes
Conductor de
unión listado-UL
(o CSA)
Alambre
blanco
Alambre
rojos
Alambre
negros
Alambre blanco
Peligro de Peso Pesado
• Use 2 personas o más para mover e instalar el
horno de pared.
• Si no cumple con esta instrucción, puede resultar
en lesiones personales o daños al horno de pared
• La puerta del horno se puede retirar para facilitar la
instalación. Ver guía de uso y cuidado para seguir
instrucciones y remover puerta.
5. Instalación del Gabinete
IMPORTANTE
No levante o manipular el aparato por el asa de la
puerta o el panel de control.
1 Desembalar el horno de pared. Extraer la
guarnición inferior y los 2 tornillos unidos con cinta
al panel superior del horno.
2 Buscar los tornillos que se incluyen en el paquete
de literatura.
3 Insertar el horno en la abertura del gabinete.
Deslizar el horno hacia dentro dejando 1½” (3,8
cm) de espacio libre entre el horno y la parte
delantera del gabinete (ver la Figura 4).
4 Empujar el cable blindado a través del oricio
del gabinete y hacia la caja de paso mientras se
desliza el accesorio hacia adentro.
5 Empujar el horno hacia adentro y en contra del
gabinete
Figura 4
1 1/2" (3.8 cm)
espacio libre
entre la unidad
y el frente del
gabinete
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
Figura 6
Guarnición
Inferior
Tornillos
provistos
6 Instalación de los tornillos de montado
El horno de pared puede inclinarse
cuando la puerta esta abierta. Los soportes de
montaje que vienen con el horno de pared deben
de estar ajustadas al armario y al aparato para
evitar que el horno de pared se incline y ocasione
quemaduras graves.
A. Los barrenos en las molduras laterales pueden
ser usadas como guía para localizar los tornillos de
montado de la unidad (gura 5).
B. Use los dos tornillos proporcionados para colocar
la unidad en la cabina.
Tornillos de montado
Figura 5
7 Instalación de la Guarnición Inferior:
La guarda de seguridad inferior
debe ser propiamente instalada para que el aparato
electrodoméstico funcióne correctamente. No operar
el horno sin la guarda de seguridad instalada. No usar
guardas fabricadas de madera o de algun otro material
que no sea el especicado. La guarda de seguridad
usada en esta unidad debe de corresponder a este
modelo. Si se operar el aparato electrodoméstico sin la
guarda de seguridad inferior correctamente instalada,
esto podria causar lesiones física, tambien puede
dañar el gabinete o puede causar daños el aparato
electrodoméstico.
Los tornillos para instalar la guarda de seguridad
inferior son proporcionados con el horno.Remover la
puerta del horno para ayudar a la instalación de el
borde inferior.
A. Colocar la guarda de seguridad inferior sobre las
pestañas de cada lado del horno de bajo de la puerta
del horno.
B. Fijar la guarda de seguridad inferior con los tornillos
proporcionados (ver la Figura 6).
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar el
horno y acabar muerto.
• Instale el dispositivo antivuelco
en el horno y/o en la estructura
según las instrucciones de
instalación.
Asegúrese de que el horno se vuelva a acoplar al
dispositivo antivuelco cuando lo mueva.
• No utilice el horno sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
Agujeros de instalación
del dispositivo
antivuelco
Consulte las instrucciones de
instalación proporcionadas
con su electrodoméstico para
instalarlo adecuadamente.
Verifique que la instalación se
haya realizado adecuada-
mente corroborando que los
tornillos antivuelco estén
colocados.
Pruebe la instalación ejercien-
do poca presión hacia abajo
sobre la puerta abierta del
horno. El horno no debe
inclinarse hacia adelante.
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
Figura 7 – INSTALACIÓN TÍPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO
Para una instalación típica de un horno eléctrico incorporado debajo del mostrador, véase la gura 8.
Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm)
sobre dos correderas, nivelado con la
parrilla inferior. La base debe poder
sostener 150 libras (68 kg).
Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm)
(mínimo) en el fondo del contrachapado, a 2"
(5 cm) del lado derecho del panel llenador, para
poder encaminar el cable a la caja de empalme.
208/240 caja de empalme
para hornos de pared
Para reducir el riesgo
de lesiones personales
y inclinación del horno
de pared, éste debe
asegurarse a los
gabinetes mediante
soportes de montaje.
F
G
H
36” Min.
(91.4 cm) Min.
Approx. 3”
(7.5 cm)
Los paneles de relleno
laterales del gabinete son
necesarios para aislar la
unidad de los gabinetes
adyacentes.
5” (12.7 cm) Max.
DIMENSIONES DE ABERTURA
F - ANCHURA G - PROFUNDIDAD H - ALTURA
MODELO Min. Max. Min. Min.
Max.
Horno de pared 24" (61 cm) 22 (55.9) 22
1
/
2
(57.2) 23
1
/
2
(59.7) 27
5
/
8
(70.2) 28 (71.1)
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
7. Vericación del funcionamiento
Su modelo está equipado con un Control Electrónico de
Horno. Cada una de las funciones ha sido controlada en
fábrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos
vericar el funcionamiento de los controles electrónicos
una vez más. Consulte la Guía de Uso y Cuidado o la
Guía del controles para ver el funcionamiento del horno.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del
horno.
2. Encender el horno (Consular la Guía de Uso y
Cuidado.)
3. Vericar el funcionamiento de los controles
electrónicos del horno:
Hornear – Vericar que esta función caliente el horno.
Veinte minutos después de encender el horno, abrir la
puerta y ver si se siente que el calor emana desde su
interior.
Asar– Cuando se pone el horno para asar, el
elemento de arriba del horno debe de ponerse rojo.
Antes de llamar al servicio
Lea la sección Lista de Control de Averías en su
Manual del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo
y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes
que no son el resultado de defectos de materiales o
fabricación de este artefacto.
Lea la garantía y la información sobre el servicio en
su Manual del Usuario para obtener el número de
teléfono gratuito.
IMPORTANTE
Un ventilador ubicado dentro de la parte trasera
superior arriba del horno (en algunos modelos)
permite la refrigeración de los componentes
eléctricos y electrónicos de enfriamiento.
Si el horno ha estado funcionando a altas
temperaturas, el ventilador seguirá funcionando
después de apagar el horno.
6. Asegúrese de que el horno de pared está a
nivel
1. Instale una rejilla al centro del horno superior (vea la
Figura 8).
2. Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea 2 veces,
una vez con el nivel a la posición de lado a lado, y otra
vez de atrás hacia adelante. Utilice trozo de madera
o cuñas por debajo del horno de pared para nivelar,
si sea necesario.
3. Vuelve a empezar en el horno inferior. Si el nivel
muestra que la rejilla no esta a nivel, utilice trozo de
madera o cuñas para componer ambos hornos.
Figura 8
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED
NOTAS
17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
Figure 1
FOURS ENCASTRÉS SIMPLES 24"
PN 809017801 (15/10) Rev. A
English – pages 1-8
Español – páginas 9-16
Français – pages 17-24
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
N’enlevez pas les entretoises sur les parois latérales du four. Ces entretoises centrent le four dans
l’espace fourni. Le four doit être centré pour prévenir une accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou
des dommages.
NOTE:
1. La base doit pouvoir supporter 150 lbs (68 kg).
2. Allouez au moins 21" (53.3 cm) d'espace à l'avant du four pour
permettre l'ouverture complète de la porte du four.
3. La dimension G (profondeur du
découpage) est critique pour une
bonne installation du four. Si la moulure
inférieure du four ne vient pas s'accoter
contre l'armoire, vériez la dimension G
pour vous assurer qu'elle est correcte.
4. Si la hauteur de découpage
est plus grande que 27
5
/
8
"
(70.2 cm), ajoutez une
entretoise de bois de 2" (5 cm)
de largeur et de hauteur
appropriée de chaque côté de
l'ouverture sous l'appareil.
Imprimé au U.S.A.
* La distance suggérée du plancher est 31" (78.7 cm).
La distance minimale requise est 4
1
/
2
" (11.4 cm).
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
IMPORTANT: CONSERVEZ POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: N’entreposez pas ou n’utilisez pas
d’essence ou d’autres produits inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électroménager.
Votre nouveau four encastré a été conçu pour s’ajuster à différentes dimensions de
découpage et en faciliter l’installation. La première étape de votre installation consiste
à mesurer les dimensions du découpage actuel et, à les comparer au tableau de
dimensions de découpage ci-dessous. Vous découvrirez peut-être que peu ou pas de
modication sera nécessaire.
États-Unis et Canada
NE PAS INSTALLER CE FOUR ENCASTRÉ DANS UN ÉLÉMENT BAS DONT LA PARTIE SUPÉRIEURE EST UNE TABLE DE CUISSON.
I
H
F
G
B
A
D
C
Entretoise de bois de 2"
(5 cm) de largeur si nécessaire
Porte ouverte
(voir note 2)
Boîte de
jonction
Ouverture
pour la
sortie du
câble
3" (7.6 cm)
Max.
2"
(5.1 cm)
Max.
31"
(78.7cm)
1
1
/
2
"
(3.8cm)
27
1
/
2
" Min.
(78.7 cm) Min.
29
1
/
8
" Max
(74 cm) Max.
Entretoise
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
MODÈLE A B C D
Four Encastré 24" (61 cm) 23
7
/
8
(60.6) 31
7
/
16
(79.9) 21
3
/
4
(55.2) 25
3
/
16
(64)
DIMENSIONS DE DÉCOUPAGE ET DE L'ARMOIRE
F G (Min.)
H. Hauteur standard
(**autres, voir note 4)
I
MODÈLE Min. Max. Min.
Max.
Four Encastré 24" (61 cm) 22 (55.9) 22
1
/
2
(57.2) 23
1
/
2
(59.7) 27
5
/
8
(70.2) 28 (71.1) 24 (61) Min
18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
Installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
feuillet avant l’installation du four encastré.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de
procéder au raccordement électrique.
3. Observez tous les codes et règlements applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
5. La porte du four peut être enlevée pour faciliter
l'installation.Consulter le guide d’utilisation et
d’entretien pour voir les instructions de retrait de la
porte.
6. NE PAS INSTALLER ce mur four dans une armoire
de base avec une table de cuisson au-dessus.
7. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUÉ POUR UNE
INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE OU SUPERPOSÉE.
Consommateur
Conservez ces instructions avec votre Manuel
d'utilisation et d'entretien pour l'inspecteur d'électricité
local et références futures.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
• Assurez-vous que votre four encastré est installé et
mis à la terre conformément par un installateur ou un
technicien de service qualié.
• Ce four encastré doit être mis à la terre conformément
aux codes locaux d'électricité ou, en l'absence de
codes, en conformité avec le National Electrical Code
ANSI/NFA No. 70, dernière édition aux États-Unis, ou
avec la norme ACNOR C22.1, Partie 1, au Canada.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur la
porte de ce four encastré peut entraîner des blessures
graves et peut aussi causer des dommages au four
encastré.
N’utilisez jamais votre four encastré
pour chauffer ou réchauffer la pièce. L’utilisation prolon-
gée du four encastré sans ventilation adéquate peut être
dangereuse.
Il faut couper l’alimentation électrique
durant le montage des connexions électriques. À défaut
de ce faire il peut en résulter des blessures graves ou la
mort.
1. Travaux de menuiserie
Reportez-vous à la gure 1 pour établir quelles sont
les dimensions applicables à votre modèle, ainsi que
l'espace nécessaire pour recevoir l'appareil. La surface
qui supporte l'appareil doit être en contre-plaqué solide
ou tout autre matériau du même type. Il faut vous
assurer que la surface est de niveau d'un côté à l'autre
et de l'avant à l'arrière.
2. Réglage de la hauteur du four encastré
Lorsque requis, ce four peut être ajusté en hauteur avec
une entretoise en bois d’une largeur de 2" (5 cm) pour
en permettre l’installation dans le découpage existant
d’une armoire, si la hauteur du découpage excède
la dimension 27
5
/
8
" (70.2 cm) pour un four encastré
simple (voir la gure 1). Placez l'entretoise de hauteur
appropriée de chaque côté de l'ouverture sous l'appareil.
3. Exigences électriques
Ces appareils doivent être branchés à une alimentation
possédant la tension et la fréquence appropriées. Ils
doivent être connectés à un circuit dédié correctement
mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible.
Pour savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet
appareil, référez-vous à la plaque signalétique pour
connaître la consommation (watts) et avec cette donnée,
consultez la table A pour connaître l'ampérage requis du
disjoncteur ou du fusible.
Observez tous les règlements et les codes locaux
applicables.
1. Un câble électrique à 3 ou 4 ls de 120/240 ou
120/208 Volt monophasé, 60 Hz CA est requis
sur un circuit séparé muni d’un fusible sur chaque
l conducteur (fusible temporisé ou disjoncteur
recommandé). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre.
Il faut tenir compte de l'ajout d'une plaque de cuisson
superposée au four encastré. Référez-vous à la
plaque signalétique de chaque unité.
NOTE: Le calibre des ls et leurs connexions doivent
être conformes à la capacité des fusibles et à la
capacité nominale de l’appareil, selon le National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, dernière édition,
ou selon la norme ACNOR C22,1, Partie 1, du Code
canadien de l’électricité et les codes et les règlements
locaux.
N’utilisez pas de rallonge
électrique avec ces appareils. Son utilisation peut
causer un feu, un choc électrique ou des blessures
corporelles. Si un câble d'alimentation plus long est
requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m)
en téléphonant au centre de service et en demandant
le kit #903056-9010.
2. Il faut brancher l’appareil au panneau de distribution
en utilisant des câbles exibles à gaine métallique
ou non métallique. On doit brancher directement à la
boîte de jonction le câble gainé exible de l’appareil.
Il faut disposer la boîte de jonction tel qu’illustré à la
Figure 1 en laissant autant de lâche que possible dans
le câble entre la boîte et l’appareil, pour en faciliter le
déplacement si l’entretien s’avère nécessaire.
3. Une attache de protection sécuritaire doit retenir le
câble armé exible à la boîte de jonction.
Table A
Calibre de
l'appareil
(Watts)
240V
Circuit de
protection
recommandé
Calibre de
l'appareil
(Watts)
208V
Circuit de
protection
recommandé
Moins de 4800W
20A
Moins de 4100W
20A
4801W - 7200W
30A
4101W - 6200W
30A
7201W - 9600W
40A ou 50A
6201W - 8300W
40A ou 50A
9601W et +
50A
8301W et +
50A
19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
Par temps froid, pour protéger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3)
heures à la température de la pièce avant de mettre
l'appareil sous tension. Ceci évitera toute possibilité
d'endommager la commande du four lors de la mise sous
tension.
4. Connexions électriques
Le consommateur est responsable et doit communiquer
avec un installateur qualié pour s'assurer que
l'installation électrique est adéquate et conforme avec
le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-dernière
édition, ou avec la norme ACNOR C22.1, partie 1, du
code canadien de l'électricité, et les codes et règlements
locaux.
Risque de choc électrique (Si cet
avertissement n'est pas pris en considération, un choc
électrique ou des blessures sérieuses peuvent survenir).
Cet appareil est muni de ls en cuivre. Si ce dernier
est branché à circuit résidentiel en aluminium, n'utilisez
que des connecteurs qui sont approuvés pour joindre
des ls de cuivre à des ls d'aluminium conformément
au National Electrical Code et les codes et règlements
locaux. Lors de l’installation des connecteurs munis de
vis touchant directement l’acier ou l’aluminium de conduit
exible, il ne faut pas serrer celles-ci outre mesure an
d’éviter d’endommager le conduit exible. Il ne faut ni
plier ni tordre outre mesure un conduit exible de manière
à éviter un bris dans la gaine et une exposition des ls ou
câbles internes.
NE connectez pas le l de mise à la terre à un tuyau
d’alimentation de gaz. Ne branchez pas l’appareil
au circuit électrique avant qu’il soit mis à la terre
correctement, en permanence. Branchez le conducteur de
mise à la terre avant de mettre l’appareil sous tension.
Figure 2
BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS MISE À LA TERRE
Câble d'alimentation
Fils
noirs
Connecteur
homologué- U.L.
(ou ACNOR)
Câble de l'appareil
Fil dénudé
ou vert
Fil dénudé
Fil blanc
Fils rouges
Boîte de
jonction
Risque de choc électrique
• La mise à la terre de cet appareil est obligatoire.
• Ne branchez pas l’appareil au circuit électrique
tant qu’il ne sera pas mis à la terre correctement
et en permanence.
• Coupez l’alimentation à la boîte de jonction avant
de faire les raccords électriques.
• Cet appareil doit être connecté à un circuit
permanent électrique, métallique et mis à la terre,
ou à un connecteur de mise à la terre qui doit être
branché à la borne ou au l de mise à la terre de
l’appareil.
• N’utilisez pas un tuyau d’alimentation de gaz pour
la mise à la terre de l’appareil.
Si vous ne respectez pas toutes les instructions
précédentes, un feu, des blessures corporelles ou
un choc électrique peuvent en résulter.
(Si votre appareil possède un câble
muni d'un conducteur blanc neutre.)
Cet appareil est fabriqué avec un câble d’alimentation
muni d’un l blanc neutre et d’un l de mise à la terre
en cuivre branché sur le châssis. Si l'appareil est utilisé,
aux États-Unis, dans une maison mobile, un nouveau
branchement (1996 NEC), un véhicule récréatif où les
codes locaux n'autorisent pas la connexion du conducteur
de mise à la terre du châssis au neutre ou au Canada,
débranchez les ls blanc et vert des autres et utilisez
le l de mise à la terre pour mettre à la terre l'appareil
conformément aux codes locaux, branchez le conducteur
neutre de manière habituelle au circuit neutre voir la
gure 3. Si l'appareil doit être branché à un câble à 3
ls (aux États-Unis seulement), où les codes locaux
permettent la connexion du l de mise à la terre du
châssis au neutre (blanc). Voir la gure 2.
ÉLECTRICIEN: Le câble gainé fourni avec cet
appareil est homologué par UL pour connexion à des
circuits résidentiels de ls de calibre supérieur. La
capacité thermique de l'isolant des câbles excède
considérablement celle des circuits résidentiels. La
transmission du courant électrique maximum permise des
ls du câble est en fonction de la capacité thermique de la
gaine plutôt que du calibre du l.
Si les codes locaux permettent la connexion du l de mise
à la terre du châssis au neutre (blanc) (aux États-Unis
seulement) (voir gure 2):
1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction.
2. Dans la boîte de jonction:
Raccordez les ls de l'appareil à ceux du circuit
électrique tel que montré à la gure 2.
20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE
Emplacement de la
plaque signalétique des
fours encastrés simples
Figure 3 - BOÎTE DE JONCTION À 4 FILS
MISE À LA TERRE
Câble d'alimentation
Fil blanc
Boîte de
jonction
Câble de l'appareil
Fil dénudé
ou vert
Fil dénudé
Fil blanc
Fils
noirs
Fils
rouges
Connecteur
homologué- U.L.
(ou ACNOR)
Si l’appareil est utilisé dans une maison mobile, un
nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule récréatif
ou si les codes locaux N'AUTORISENT PAS la connexion
du conducteur de mise à la terre du châssis au neutre, le
châssis de l'appareil NE DOIT PAS être branché au l neutre
du ble à 4 ls (voir le gure 3):
1. Coupez l’alimentation à la boîte de jonction.
2. Séparez le l blanc du l dénudé en cuivre de mise à
la terre du câble d’alimentation de l’appareil.
3. Dans la boîte de jonction:
Raccordez les ls de l'appareil à ceux du circuit
électrique tel que montré à la gure 3.
Emplacement des numéros de modèle et de série
La plaque signalétique est située sur le côté intérieur
de la moulure latérale.
Pour toute commande de pièces ou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-
vous d'inclure les numéros de modèle et de série, ainsi
que le numéro ou lettre de lot de la plaque signalétique
de votre four.
Risque de lourde charge
Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou déplacer
l'appareil.
Des blessures ou des dommages à l'appareil peuvent
survenir si vous ne suivez pas cette instruction.
La porte du four peut être enlevée pour faciliter
l'installation.Consulter le guide d’utilisation et
d’entretien pour voir les instructions de retrait de la
porte.
1 Déballez le four encastré et récupérez la moulure
inférieure qui est xée sur le dessus du four.
2 Localisez les vis de xation qui se trouvent dans
l'enveloppe littérature.
3 Insérez l’appareil dans le découpage de l’armoire.
Glissez l’unité vers l’intérieur en laissant un espace
de 1½" (3.8 cm) entre le four et le devant de
l’armoire (voir gure 4).
4 Tout en glissant l’appareil dans l'armoire, tirez
le câble gainé à travers le trou du plancher de
l’armoire et vers la boîte de jonction.
5 Poussez l'appareil complètement dans l'armoire.
5. Installation dans l'armoire
Ne soulevez pas ni manipuler l'appareil par la poignée
de la porte ou du panneau de commande.
IMPORTANT
Figure 4
1½" (3.8 cm)
dégagement entre
l’unité et l’avant de
l’élément
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Appliances Connection Picks FFEW2426UW Guide d'installation

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Guide d'installation