ECG KV 215 S Manuel utilisateur

Catégorie
Balances postales
Taper
Manuel utilisateur
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem
urdzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i ytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt
gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a késlék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
knapravi.
Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.
Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema. Prieš naudodamiesi prietaisu pirjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
KV 215 S
CZ
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
VOD K OBSLUZE
SR/MNE
DIGITALNA KUHINJSKA VAGA
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SK
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
VOD NA OBSLUHU
FR
BALANCE DE CUISINE NUMERIQUE
MODE D'EMPLOI
PL
CYFROWA WAGA KUCHENNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
IT
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU
DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ES
BALANZA DIGITAL DE COCINA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE
DIGITALE KÜCHENWAAGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ET
DIGITAALNE KÖÖGIKAAL
KASUTUSJUHEND
GB
DIGITAL KITCHEN SCALE
INSTRUCTION MANUAL
LT
SKAITMENINĖS VIRTUVĖS SVARSTYKLĖS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
DIGITALNA KUHINJSKA VAGA
UPUTE ZA UPORABU
LV
DIGITĀLI VIRTUVES SVARI
ROKASGRĀMATA
SI
DIGITALNA KUHINJSKA TEHTNICA
NAVODILA
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/
OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN /
KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
3
1
5
4
2
CZ
1. Tlačítko MODE pro volbu
jednotky
2. LCD displej
3. Kryt prostoru baterie (ze spodní
strany)
4. Tlačítko TARE
5. Vážící plocha
SK
1. Tlačidlo MODE na voľbu
jednotky
2. LCD displej
3. Kryt priestoru batérie (zo
spodnej strany)
4. Tlačidlo TARE
5. Vážiaca plocha
PL
1. Przycisk MODE do wyboru
jednostki
2. Ekran LCD
3. Pokrywa komory baterii (z dolnej
strony)
4. Przycisk TARE
5. Szalka wagi
HU
1. Mértékegység beállí MODE
gomb
2. LCD kijelző
3. Elemtartó fedél (alul)
4. TARE gomb
5. Mérőlap
6. Elemtöltöttség kijelző
DE
1. Taste MODE zur Bestimmung
der Einheit
2. LCD Display
3. Batteriefachdeckel (Unterseite)
4. Taste TARE
5. Wiegeäche
GB
1. MODE button for unit selection
2. LCD display
3. Battery compartment cover
(from the bottom)
4. TARE button
5. Weighing area
HR/BIH
1. Tipka MODE za izbor mjernih
jedinica
2. LCD zaslon
3. Poklopac pretinca za baterije
(sdonje strane)
4. Tipka TARE
5. Površina vage
SI
1. Tipka MODE za izbiro enote
2. LCD zaslon
3. Pokrov predala za baterije
(sspodnje strani)
4. Tipka TARE
5. Tehtalna površina
SR/MNE
1. Taster MODE za izbor mernih
jedinica
2. LCD displej
3. Poklopac odeljka za baterije
(sdonje strane)
4. Taster TARE
5. Površina vage
FR
1. Touche MODE pour choisir
l’unité
2. Écran LCD
3. Cache du compartiment àpile
(du côté inférieur)
4. Touche TARE
5. Plateau de pesage
IT
1. Pulsante MODE per la selezione
dell’unità
2. Display LCD
3. Coperchio del vano batteria (dal
basso)
4. Pulsante ON/TARA
5. Area di pesatura
ES
1. Botón MODE (unidad) para la
selección de unidad
2. Visor de LCD
3. Tapa del compartimento de
baterías (desde la parte de abajo)
4. Botón TARE (Tara)
5. Área de pesaje
ET
1. MODE (ühik) nupp ühiku
valimiseks
2. LCD kuvar
3. Patareiruumi kate (kaalu all)
4. TARE (taara) nupp
5. Kaalumisala
LT
1. MODE mygtukas vieneto
pasirinkimui
2. LCD (skystųjų kristalų) ekranas
3. Maitinimo skyrelio dangtelis
(nuo apačios)
4. TARE mygtukas
5. Svėrimo sritis
LV
1. MODE poga mērvienību izvēlei
2. Šķidro kristālu displejs
3. Bateriju nodalījuma vāciņš (no
apakšas)
4. TARE poga
5. Svēršanas virsma
CZ
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní pokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují
echny možné podmínky asituace, ke kterým může dojít. Uživatel
musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
zvýrob, je zdravý rozum, opatrnost apéče. Tyto faktory tedy musí
t zajištěny uživatelem/uživateli používajícími aobsluhujícími tento
výrobek. Neodpome za škody způsobené během přepravy,
nespvným použím nebo změnou či úpravou jakékoliv části
zařízení.
Aby nedošlo k úrazu, měla by být při poívání vždy dodržována
základní opatření, včetně těch následujících:
1. Digitální kuchyňská váha je určena pouze pro použití vdomácnosti.
2. Vkeré opravy svěřte odbornému servisu!
3. Nepoužívejte váhu v blízkosti přístrojů emitujících
elektromagnetické pole. Váhu umístěte vdostatečné vzdálenosti
od takového výrobku, aby se zamezilo vzájemmu rušení.
4. Váha je určena pro váženi potravin nebo tekutin.
5. Na váze se nesmí vážit domácí zřata.
6. Váhu ustěte na rovný, tvrdý a stabilní povrch, v opačném
případě nebude vážení přesné.
7. Váha je přesný přistroj, se kterým je nutno zacházet opatrně.
Chrte váhu před otřesy, pády anárazy.
8. Váhu poívejte pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto
vodu. Výrobce neodpovídá za škody zsobené nesprávným
použitím tohoto přístroje.
9. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí),
jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek
zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném poívá
spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly
instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za
CZ
5
jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že
si nebudou se spotřebičem hrát.
Do not immerse in water! – Neponořovat do vody!
POKYNY KPOUŽÍVÁNÍ
Výměna baterie
1. Otevřete kryt bateriového prostoru.
2. Při vkdání nových baterií dbejte na správnou polaritu (+) a(-).
3. Zavřete kryt bateriového prostoru.
Pozmka: Pokud se na displeji zobrazuje chyba nebo pokud se nedaří dlouhou dobu váhu vypnout,
vyjměte prosím přibližně na 3 vteřiny baterie apoté je znovu vlte.
Základní vážení
1. Postavte váhu na rovný povrch
2. Stiskem tlačítka TARE váhu zapněte. Na displeji se zobrazí „0“.
3. Volba jednotek hmotnosti: Poté, co se na displeji zobrazí nulová hmotnost, vyberte stiskem tlačítka
MODE“ požadované jednotky g, oz, lb oz.
4. Na střed vážní plochy polte potraviny, které chcete zvážit.
5. Displej zobrazí hmotnost potravin na váze. V případě, že hodnota hmotnosti bude rovna nebo větší než
1 kg, změní se hodnota na displeji automaticky z g na kg.
6. Podržením tlačítka TARE na dvě vteřiny váhu vypnete. Po 1 minutě nečinnosti se váha vypne sama.
Vážení přidaných ingrediencí, tára
Funkce táry umožní zvážit čistou hmotnost potravin (bez nádoby), nebo můžete přesně odměřovat hmotnost
dalších přidávaných ingrediencí.
Na váhu položte nádobu apo zobrazení její hmotnosti stiskněte krátce tlačítko TARE. Hmotnost nádoby
se vynuluje, takže můžete zžit čistou hmotnost ingredience, bez hmotnosti nádoby. (Při odebrání
nádoby se zobrazí hmotnost nádoby se záporným znaménkem.)
Stiskněte tlačítko „MODE“ po dobu 2 vteřin. Na displeji problikne informace H-ON. Na vážní plochu
položte potravinu. Po zaznění zvukového signálu se navážená hodnota na displeji uzamkne. Zůstane na
displeji zobrazena i po odebrání potraviny z váhy. Funkci HOLD lze zrušit buďto opětovným stlačením
tlačítka MODE po dobu 2 vteřin (objeví se hláška H-OFF) nebo tlačítkem TARE.
Poznámky:
Vpřípadě úplného vybití baterie se zobrazí „LO“ aváha se vypne.
Minimální vážená hmotnost: 1g
Přesáhne-li hmotnost vážené potraviny 15 kg, na displeji se objeví hláška EEEE (přetíže).
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Pro čištění váhy používejte navlhčený hadřík a dbejte na to, aby se dovnitř váhy nedostala voda.
NEPOUŽÍVEJTE chemické čisticí prostředky/čisticí prostředky sabrazivním účinkem. Neponořujte váhu
do vody!
Všechny plastové části se musí při kontaktu s mastnými substancemi, jako je koření, ocet nebo
dochucovadla, ihned očistit. Zabraňte potřísnění váhy kyselou citrusovou šťávou!
Udržujte váhu vždy ve vodorovné poloze.
CZ
6
TECHNICKÉ ÚDAJE
Maximální vážená hmotnost 15 kg
Měřicí rozlišení 1 g
Napájení: 4× 1,5 V baterie AA (nejsou součástí bale)
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace poitých elektrických a elektronických zízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobraze symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě a elektric
bezpečnosti.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg.cz.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05
SK
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
7
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode
nezahŕňajú všetky možné podmienky asituácie, ku ktorým môže
dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné
zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť
a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené užívateľom/
užívateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi tento výrobok.
Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym
používaním alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo k úrazu, mali by sa pri používaní vždy dodržiavať
základné opatrenia, vrátane nasledujúcich:
1. Digitálna kuchynská váha je určená iba na použitie vdomácnosti.
2. Všetky opravy zverte odbornému servisu!
3. Nepoužívajte váhu v blízkosti prístrojov emitujúcich
elektromagnetické pole. Váhu umiestnite v dostatočnej
vzdialenosti od takého výrobku, aby sa zamedzilo vzájomnému
rušeniu.
4. Váha je určená na váženie potravín alebo tekutín.
5. Na váhe sa nesmú vážiť domáce zvieratá.
6. Váhu umiestnite na rovný, tvrdý astabilný povrch, vopačnom
prípade nebude váženie presné.
7. Váha je presný pristroj, sktorým je nutné zaobchádzať opatrne.
Chráňte váhu pred otrasmi, pádmi anárazmi.
8. Váhu používajte iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto
návode. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym
použitím tohto prístroja.
9. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane
detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť
či nedostatok skúseností a znalostí zabraňujú v bezpečnom
používaní spotrebiča, ak nebudú pod dohľadom alebo ak
SK
8
nedostali inštrukcie týkajúce sa použitia spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi,
aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
Do not immerse in water! – Neponárajte do vody!
POKYNY NA POUŽÍVANIE
Výmena batérie
1. Otvorte kryt batériového priestoru.
2. Pri vkladaní nových batérií dbajte na správnu polaritu (+) a(−).
3. Zavrite kryt batériového priestoru.
Poznámka: Ak sa na displeji zobrazuje chyba alebo ak sa nedarí dlhý čas váhu vypnúť, vyberte, prosím,
približne na 3 sekundy batérie apotom ich znovu vložte.
Základné váženie
1. Postavte váhu na rovný povrch
2. Stlačením tlačidla TARE váhu zapnite. Na displeji sa zobrazí „0“.
3. Voľba jednotiek hmotnosti: Po tom, čo sa na displeji zobrazí nulová hmotnosť, vyberte stlačením tlačidla
„MODE“ požadované jednotky g, oz, lb oz.
4. Na stred vážiacej plochy položte potraviny, ktoré chcete zvážiť.
5. Displej zobrazí hmotnosť potravín na váhe. V prípade, že sa hodnota hmotnosti bude rovnaťalebo
budeväčšia než 1 kg, zmení sa hodnota na displeji automaticky z g na kg.
6. Podržaním tlačidla TARE na dve sekundy váhu vypnete. Po 1 minúte nečinnosti sa váha vypne sama.
Váženie pridaných ingrediencií, tara
Funkcia tary umožní zvážiť čistú hmotnosť potravín (bez nádoby) alebo môžete presne odmeriavať hmotnosť
ďalších pridávaných ingrediencií.
Na váhu položte nádobu apo zobrazení jej hmotnosti stlačte krátko tlačidlo TARE. Hmotnosť nádoby sa
vynuluje, takže môžete zvážiť čistú hmotnosť ingrediencie bez hmotnosti nádoby. (Pri odobraní nádoby sa
zobrazí hmotnosť nádoby so záporným znamienkom.)
Stlačte tlačidlo „MODE“ na 2 sekundy. Na displeji preblikne informácia H-ON. Na vážiacu plochu položte
potravinu. Po zaznení zvukového signálu sa odvážená hodnota na displeji uzamkne. Zostane na displeji
zobrazenáaj po odobratí potraviny z váhy. Funkciu HOLD je možné zrušiť buď opätovným stlačením
tlačidla MODE na 2 sekundy (objaví sa hlásenieH-OFF), alebo tlačidlom TARE.
Poznámky:
Vprípade úplného vybitia batérie sa zobrazí „LO“ aváha sa vypne.
Minimálna vážená hmotnosť: 1g
Ak presiahne hmotnosť váženej potraviny 15 kg, na displeji saobjaví hlásenieEEEE (preťaženie).
ÚDRŽBA AČISTENIE
Na čistenie váhy používajte navlhčenú handričku adbajte na to, aby sa dovnútra váhy nedostala voda.
NEPOUŽÍVAJTE chemické čistiace prostriedky/čistiace prostriedky s abrazívnym účinkom. Neponárajte
váhu do vody!
Všetky plastové časti sa musia pri kontakte s mastnými substanciami, ako je korenie, ocot alebo
dochucovadlá, ihneď očistiť. Zabráňte postriekaniu váhy kyslou citrusovou šťavou!
Udržujte váhu vždy vo vodorovnej polohe.
SK
9
TECHNICKÉ ÚDAJE
Maximálna vážená hmotnosť 15 kg
Meracie rozlíšenie 1 g
Napájanie: 4× 1,5 V batéria AA (nie sú súčasťou balenia)
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ aďalších
európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým
odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou
likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia
materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne
obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej
bezpečnosti.
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk.
Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05
PL
CYFROWA WAGA KUCHENNA
10
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
Uwaga: Wskazówki dot. bezpieczeństwa, zawarte w niniejszej
instrukcji, nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji
mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem
odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń
elektrycznych jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć
to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia. Nie ponosimy
odpowiedzialności za szkody powstałe w trakcie transportu, na
skutek nieprawidłowego użytkowania oraz zmiany lub modykacji
którejkolwiek części urządzenia.
Korzystając z urządzenia, należy pamiętać o podstawowych
zasadach bezpieczeństwa, między innymi:
1. Cyfrowa waga kuchenna jest przeznaczona wyłącznie do użytku
domowego.
2. Wszelkie naprawy należy zlecić wprofesjonalnym serwisie!
3. Nie należy korzystać z wagi w pobliżu urządzeń emitujących
pole elektromagnetyczne. Aby uniknąć wzajemnych zakłóceń,
wagę należy umieścić wodpowiedniej odległości od tego typu
urządzeń.
4. Waga przeznaczona jest do ważenia produktów spożywczych
oraz płynów.
5. Urządzenie nie służy do ważenia zwierząt domowych.
6. Umieść wagę na równej, twardej i stabilnej powierzchni,
wprzeciwnym razie ważenie nie będzie dokładne.
7. Waga jest urządzeniem precyzyjnym i należy obchodzić się
z nią ostrożnie. Chroń wagę przed wstrząsami, upadkami
iuderzeniami.
8. Należy używać urządzenia wyłącznie zgodnie z zaleceniami
zawartymi w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi
PL
11
odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek
nieprawidłowego stosowania urządzenia.
9. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci), którym niepełnosprawność zyczna lub psychiczna albo
brak doświadczenia nie pozwala bezpiecznie używać urządzenia
bez nadzoru lub jeżeli nie zostały odpowiednio poinstruowane
w zakresie obsługi urządzenia przez odpowiedzialną za nie
osobę. Nie należy dopuścić do sytuacji, wktórej dzieci bawią się
urządzeniem.
Do not immerse in water! — Nie zanurzaj wwodzie!
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Wymiana baterii
1. Otwórz pokrywę komory baterii.
2. Podczas wkładania baterii uważaj na prawidłową biegunowość (+) oraz (-).
3. Zamknij pokrywę komory baterii.
Uwaga: Jeżeli wyświetlacz pokazuje błąd, lub nie można przez dłuższy czas wyłączyć wagi, należy na ok.
3sekundy wyjąć baterie iwłożyć ją ponownie.
Ważenie podstawowe
1. Postaw wagę na płaskiej powierzchni
2. Włącz wagę naciskając przycisk TARE. Na ekranie pojawi się „0”.
3. Wybór jednostek masy: jeżeli na ekranie pojawi się waga zerowa, można wybrać za pomocą przycisku
„MODE” żądane jednostki g, oz, lb oz.
4. Umieść na środku powierzchni ważenia produkty spożywcze, które chcesz zważyć.
5. Na ekranie pojawi się masa produktów spożywczych na wadze. Jeżeli ciężar będzie równy lub większy niż
1 kg, nastąpi zmiana wartości na wyświetlaczu z g na kg.
6. Przytrzymaj przycisk TARE przez dwie sekundy, aby wyłączyć wagę. Po 1 minucie bezczynności waga
wyłączy się samoczynnie.
Ważenie dodanych składników, tara
Funkcja tary pozwala na zważenie wagi netto produktów spożywczych (bez naczynia) oraz na dokładne
zważenie masy dodawanych składników.
Umieść naczynie na wadze, a po wyświetleniu jego wagi naciśnij krótko przycisk TARE. Waga naczynia
zostanie wyzerowana, dzięki czemu można zważyć wagę netto składnika bez uwzględniania ciężaru
naczynia. (Po zdjęciu naczynia pojawi się waga naczynia ze znakiem minus.)
Naciśnij przycisk „MODE” przez 2 sekundy. Na ekranie pojawi się na chwilę napis H-ON. Połóż żywność na
powierzchni ważenia. Po zabrzmieniu sygnału ważona wartość zostanie zablokowana. Będzie wyświetlana
na ekranie także po usunięciu żywności z wagi. Funkcję HOLD można zakończyć poprzez ponowne
naciśnięcie przycisku MODE przez 2 sekundy (pojawi się komunikat H-OFF) lub za pomocą przycisku TARE.
Uwagi:
Wwypadku całkowitego rozładowania baterii pojawi się komunikat „LO”, awaga zostanie wyłączona.
Minimalna ważona masa: 1g
PL
12
Jeżeli ciężar ważonej żywności przekroczy 15 kg, na ekranie pojawi się komunikat EEEE (przeciążenie).
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE
Do czyszczenia wagi należy używać mokrej szmatki iuważać, aby do wnętrza wagi nie dostała się woda.
NIE STOSUJ chemicznych środków czyszczących ani substancji trących. Nie zanurzaj wagi wwodzie!
Po kontakcie zsubstancjami takimi jak np. przyprawy, ocet lub substancje smakowe, należy natychmiast
oczyścić wszystkie plastikowe elementy. Nie należy dopuścić do kontaktu soku zcytryny zwagą!
Waga powinna zawsze znajdować się wpozycji poziomej.
DANE TECHNICZNE
Maksymalna ważona masa 15 kg
Pomiar zdokładnością do 1 g
Zasilanie: 4 × 1,5 V bateria AA (brak w zestawie)
EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW
Papier służący do owinięcia i tektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy
zplastiku – wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu.
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE iinnych
krajów europejskich zwprowadzonym systemem zbiórki odpadów)
Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów
komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla
zdrowia ludzkiego iśrodowiska naturalnego.
Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania dalszych informacji
orecyklingu tego produktu należy się skontaktować zlokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się
przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej
ibezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu.
Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
08/05
HU
DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG
13
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is
őrizze meg!
Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági
előírások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt,
amely ahasználat során bekövetkezhet. Afelhasználónak meg kell
értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni afelhasználótól
elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről a terméket
használó és kezelő felhasználóknak kell gondoskodniuk. Nem
vállalunk felelősséget akészülék helytelen használatából, akészülék
bármilyen jellegű átalakításából és módosításából eredő károkért.
A sérülések megelőzése érdekében, a termék használata során
tartsa be az általános és az alábbiakban feltüntetett biztonsági
utasításokat:
1. A digitális konyhai mérleg kizárólag csak háztartásokban
használható.
2. A javításokat bízza aszakszervizre!
3. A mérleget ne használja elektromágneses mezőt létrehozó
készülékek közelében. A mérleget kellő távolságban helyezze
el az ilyen készülékektől, hogy azok kölcsönösen ne zavarják
egymást.
4. A mérleggel élelmiszer alapanyagokat vagy folyadékokat lehet
mérni.
5. A mérlegen háziállatok súlyát mérni tilos.
6. A mérleget sima, egyenes és vízszintes, valamint stabil felületre
helyezze le (ellenkező esetben amérés nem lesz pontos).
7. A mérleg precíziós készülék, amellyel óvatosan kell bánni.
Amérleget óvja erős rezgésektől és ütésektől, illetve előzze meg
amérleg leesését.
HU
14
8. A mérleget kizárólag csak ajelen útmutatóban leírtak szerint, az
utasításokat betartva használja. A gyártó nem felel a készülék
helytelen használata miatt bekövetkezett károkért.
9. A készüléket nem használhatják olyan testi, értelmi, érzékszervi
fogyatékos, vagy tapasztalatlan személyek (gyermekeket is
beleértve), akik nem képesek akészülék biztonságos használatára,
kivéve azon eseteket, amikor akészüléket más felelős személy
utasításai szerint és felügyelete mellett használják. Ügyeljen arra,
hogy akészülékkel gyerekek ne játsszanak.
Do not immerse in water! – Vízbe mártani tilos!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Elemcsere
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét.
2. Az elemek behelyezésekor ügyeljen azok helyes polaritására + és -.
3. Zárja be az elemtartó fedelét.
Megjegyzés: Amennyiben akijelzőn hosszú ideig hibaüzenet látható, vagy amérleget nem tudja lekapcsolni,
akkor vegye ki az elemet legalább 3 másodpercre akészülékből, majd ismét tegye be.
Súlymérés
1. A mérleget sima felületre helyezze le.
2. Az TARE gomb megnyomásával amérleget kapcsolja be. Akijelzőn a„0” felirat jelenik meg.
3. Mértékegység beállítása: a„0” érték megjelenése után az MODE gombbal válassza ki ahasználni kívánt
mértékegységet (g, oz, lb oz).
4. A mérleg közepére helyezze rá amérni kívánt élelmiszer alapanyagot.
5. A kijelzőn megjelenik az alapanyag súlya. Amennyiben a mért tömeg értéke eléri vagy túllépi az 1 kg-ot,
akkor a kijelzőn a mértékegység g-ról kg-ra vált át.
6. Az TARE két másodpercig történő benyomásával amérleget kapcsolja le. Ha a mérleget 1 percig nem
használja, akkor az automatikusan kikapcsol.
Hozzáadott alapanyagok mérése (tára funkció)
A tára funkció segítségével megmérheti az ömlesztett alapanyag súlyát (az edény súlya nélkül), illetve pontosan
megmért újabb alapanyagokat adhat amár megmért alapanyagokhoz
A mérlegre helyezze rá az edényt, majd röviden nyomja meg az TARE gombot. Az alapanyagot töltse az
edénybe. Akijelzőn az alapanyag pontos súlya jelenik meg (az edény súlya nélkül). Az edény levétele után
az edény súlya lesz látható akijelzőn (negatív jellel együtt).
Nyomja meg és tartsa benyomva a MODE gombot 2 másodpercig. A kijelzőn megjelenik a H-ON felirat.
A mérőfelületre helyezze rá az élelmiszert. A hangjelzés után a készülék a mért értéket elmenti és
megjeleníti a kijelzőn. A mért érték az élelmiszer levétele után is látható marad a kijelzőn. A HOLD funkció
kikapcsolásához a MODE gombot 2 másodpercig tartsa benyomva (a kijelzőn a H-OFF felirat lesz látható),
a funkció a TARE gomb megnyomásával is kikapcsolható.
Megjegyzés
Az elem teljes lemerülése esetén akijelzőn aLO felirat jelenik meg, amérleg nem használható.
HU
15
Minimálisan mérhető súly: 1 g.
Ha az élelmiszer mért tömege meghaladja a 15 kg-ot, akkor a kijelzőn a túlterhelésre utaló EEEE felirat
jelenik meg.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A mérleget enyhén benedvesített puha ruhával törölje meg, ügyeljen arra, hogy akészülék belsejébe ne
kerüljön víz. Atisztításhoz vegyi és karcoló anyagokat NE HASZNÁLJON. Amérleget vízbe mártani tilos!
Amennyiben amérleg műanyag alkatrészei olajos vagy más alapanyagokkal (fűszer, ecet, ételízesítő stb.)
kerülnek kapcsolatba, akkor azt azonnal tisztítsa meg. Ügyeljen arra, hogy a mérlegre ne cseppenjen
citrom- vagy narancslé!
A mérleg használat közben legyen teljesen vízszintes helyzetben.
MŰSZAKI ADATOK
Maximálisan mérhető súly 15 kg
Mérési pontosság: 1 g
Tápellátás: 4 db 1,5 V-osAA elem (nem tartozék)
HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS
A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek –
műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe.
ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS
Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése (érvényes az EU tagállamokban és
számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban)
Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja, hogy a terméket tilos standard háztartási
hulladékként megsemmisíteni. A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására
szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le. A termék helyes megsemmisítésével megelőzi, hogy káros
hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre. Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes
forrásainkat. A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányzattól,
aháztartási hulladékot feldolgozó szervezettől, vagy a termék forgalmazójától kérhet.
Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses
kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek.
A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található.
A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
08/05
DE
DIGITALE KÜCHENWAAGE
16
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!
Warnung: Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung
umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu
denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der
gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren
gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren
müssen durch den / die Anwender sicher gestellt werden, die dieses
Produkt verwenden und bedienen. Wir haften nicht für Schäden, die
während des Transports, durch eine unsachgerechte Verwendung,
Veränderung oder Modikation der Geräteteile entstanden sind.
Damit es nicht zu einem Unfall kommt, sollten bei der Bedienung
alle grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden,
einschließlich der folgenden:
1. Die digitale Küchenwaage ist ausschließlich für den
Haushaltsgebrauch bestimmt.
2. Vertrauen Sie sämtliche Reparaturen einem Fachservice an!
3. Verwenden Sie diese Waage nicht in der Nähe von Geräten, die
von elektromagnetischen Feldern umgeben sind. Platzieren Sie
die Waage in eine ausreichende Entfernung von solchen Geräten,
um gegenseitige Störungen zu verhindern.
4. Die Waage ist zum Abwiegen von Lebensmitteln oder
Flüssigkeiten bestimmt.
5. Auf der Waage dürfen keine Haustiere gewogen werden.
6. Platzieren Sie die Waage auf eine gerade, harte und stabile
Oberäche, anderenfalls könnte das Wiegen ungenau ausfallen.
7. Eine Waage ist ein Gerät, mit dem man vorsichtig umgehen
muss. Schützen Sie die Waage vor Erschütterungen, Stürzen und
Aufprällen.
8. Verwenden Sie das Produkt gemäß den in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen. Der Hersteller
DE
17
haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße
Verwendung dieses Gerätes entstanden sind.
9. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen bestimmt
(einschließlich Kindern), deren körperliches, sinnliches oder
mentales Unvermögen bzw. mangelnde Erfahrungen oder
Kenntnisse einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen
würden, sofern diese nicht durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder von einer
solchen Person bzgl. der Verwendung des Gerätes instruiert
wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie mit dem
Gerät nicht spielen.
Do not immerse in water! – Niemals ins Wasser tauchen!
GEBRAUCHSHINWEISE
Auswechseln der Batterie
1. Batteriefachdeckel önen.
2. Beim Einlegen der neuen Batterien auf die richtige Polarität (+) und (-) achten.
3. Batteriefachdeckel schließen.
Bemerkung: Wird auf dem Display ein Fehler angezeigt oder sollte es längere Zeit nicht gelingen die Waage
auszuschalten, nehmen Sie für etwa 3 Sekunden die Batterien heraus und legen diese erneut ein.
Basiswiegen
1. Waage auf eine gerade Oberäche platzieren
2. Waage mit der Taste TARE einschalten. Auf dem Display wird „0“ angezeigt.
3. Auswählen der Gewichtseinheiten: Sobald auf dem Display das Nullgewicht angezeigt wird, können Sie
mit der Taste „MODE“ die gewünschte Einheit (g, oz, lb oz) auswählen.
4. Die zu wiegenden Lebensmittel in die Mitte der Wiegeäche legen.
5. Auf dem Display wird das Lebensmittelgewicht angezeigt. Falls das Gewicht gleich oder größer als 1 kg ist,
ändert sich der Wert auf dem Display von g auf kg.
6. Taste TARE 2 Sekunden gedrückt halten, um die Waage auszuschalten. Nach 1 Minute Untätigkeit schaltet
sich die Waage von alleine aus.
Wiegen von Ingredienzen, Taragewicht
Die Tara-Funktion dient zum Wiegen des Nettogewichtes von Lebensmitteln (ohne Behälter) oder zur
Bestimmung der Gewichtsmenge von weiteren hinzugefügten Ingredienzen.
Behälter auf die Waage legen und sobald das Gewicht angezeigt wird, für kurze Zeit Taste TARE gedrückt
halten. Das Behältergewicht wird zurückgesetzt. Nun können Sie das Nettogewicht der Ingredienz ohne
Behältergewicht wiegen. (Beim Abnehmen des Behälters wird das Behältergewicht mit Minuszeichen
angezeigt.)
Taste „MODE“ 2 Sekunden lang gedrückt halten. Auf dem Display wird kurz die Information H-ON
angezeigt. Legen Sie das Nahrungsmittel auf die Wiegeäche. Nach dem Tonsignal wird der gewogene
Wert auf dem Display gespeichert. Der Wert wird weiter angezeigt, obgleichdas Nahrungsmittel von der
Wiegeäche abgenommen wurde. Die Funktion HOLD kann entweder mit einer wiederholten Betätigung
DE
18
der Taste MODE (2 Sekunden gedrückt halten, bis die Meldung H-OFF angezeigt wird) oder mit der Taste
TARE storniert werden.
Bemerkungen:
Wurde die Batterie völlig entladen, erscheint „LO“ und die Waage schaltet sich aus.
Minimales gewogenes Gewicht: 1g
Überschreitet das Gewicht des gewogenen Nahrungsmittels 15 kg, wird auf dem Display folgende
Meldung angezeigt: EEEE (Überlastung).
REINIGUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie zur Reinigung der Waage ein befeuchtetes Tuch und achten darauf, dass in das Innere
der Waage kein Wasser eindringt. VERWENDEN Sie weder chemische Reinigungsmittel noch abrasive
Reinigungsmittel. Waage niemals ins Wasser tauchen!
Sämtliche Kunststoteile müssen sofort gereinigt werden, falls diese in Berührung mit fettigen Substanzen
wie Gewürz, Essig oder Geschmacksverstärker kommen. Achten Sie darauf, dass die Waage nicht mit
saurer Zitronensäure bespritzt wird!
Waage stets in einer waagerechten Position halten.
TECHNISCHE ANGABEN
Maximales gewogenes Gewicht 15 kg
Auösung beim Messen 1 g
Stromversorgung: 4 × 1,5 V AA Batterien (nicht Teil des Lieferumfangs)
VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer
für Plastik.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER
Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte (gültig in den Mitgliedsländern
der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung)
Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll
abgegeben werden soll. Das Produkt geben Sie an einem Ort ab, der für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten bestimmt ist. Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einüssen
auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes.
Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei. Mehr Informationen über das Recycling
dieses Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die
Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität
und elektrische Sicherheit.
Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu.
Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
08/05
GB
DIGITAL KITCHEN SCALE
19
SAFETY INSTRUCTIONS
Read carefully and save for future use!
Warning: The safety instructions, contained in this manual, do
not include all conditions and situations possible. The user must
understand that common sense, caution and care are factors that
cannot be integrated into any product. Therefore, these factors shall
be ensured by the user/s using and operating this product. We are
not liable for damages caused during shipping, by incorrect use, or
the modication or adjustment of any part of the appliance.
To avoid injuries, basic precautions shall always be taken, including
the following:
1. The digital kitchen scale is intended for domestic use only.
2. All servicing should be done by qualied service center!
3. Do not use the scale close to devices emitting electromagnetic
eld. Place the scale in sucient distance from such aproduct to
prevent mutual interference.
4. The scale is designed to weigh foods or liquids.
5. Household pets should not be weighed on the scale.
6. Place the scale on an even, hard and stable surface, otherwise
the weighing will not be accurate.
7. The scale is aprecision device that must be handled with care.
Protect the scale against shocks, falls and impacts.
8. Use the scale only in accordance with the instructions contained
in this manual. The manufacturer is not liable for damages caused
by the improper use of this device.
9. This appliance is not intended for use by persons (including
children) whose physical, sensory or mental disability or lack
of experience and knowledge prevents them from using the
appliance safely, if they are not supervised or were not instructed
regarding use of the appliance by aperson responsible for their
GB
20
safety. Child supervision is essential to prevent them from playing
with the appliance.
Do not immerse in water!
OPERATING INSTRUCTIONS
Replacing the battery
1. Open the battery compartment cover.
2. When inserting new batteries, observe the correct polarity (+) a(-).
3. Close the cover of the battery compartment.
Note: If the display shows error or if you cannot switch o the scale for along time, please remove the batteries
for about 3 seconds and then reinsert them.
Basic weighing
1. Place the scale on an even surface
2. Press TARE button to switch on the scale. The display shows “0”.
3. Weight unit selection: When the display shows zero weight, select the required unit (g, oz, lb oz) by
pressing the “MODE” button.
4. Place the food that you want to weigh in the center of the weighing area.
5. The display shows the weight of the food on the scale. If the weight is equal to or greater than 1 kg, it
changes the value of the display automatically from g to kg.
6. Press and hold the button TARE for two seconds to switch o the scale. After 1 minute of inactivity, the
balance switches o itself.
Weighing of additional ingredients, tare
The tare function enables to weigh net weight (without acontainer) or you can accurately measure the weight
of ingredients added next.
Place the container on the scale and after its weight is displayed, press briey TARE button. The weight of
the container will be cleared, so you can weigh the net weight of the ingredients, excluding the weight of
container. (When you remove the container, the scale displays the weight as negative)
Press the “MODE” button for 2 seconds. The display ashes H-ON information. Put the food on the weighing
surface. After the beep, the weight value on the display locks. It remains on the display even after you
remove the food from the scale. HOLD function can be canceled by either pressing again the MODE button
for 2 seconds (the message H-OFF appears) or using the TARE button.
Notes:
When the battery is fully discharged, “LO” appears and the scale switches o.
Minimum weighed weight: 1g
If the weight of the weighed food exceeds 15 kg, the display shows the message EEEE (overload).
MAINTENANCE AND CLEANING
Use adamp towel to clean the scale and make sure no water gets inside the scale. DO NOT USE chemical
cleaning agents/agents with abrasive eect. Do not immerse the device into water!
All plastic parts that come into contact with greasy substances, such as spices, vinegar or seasoning, shall
be cleaned immediately. Avoid getting citrus acid stains on the scale!
Keep the scale in alevel position.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ECG KV 215 S Manuel utilisateur

Catégorie
Balances postales
Taper
Manuel utilisateur