Sony STR-DA3400ES Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
STR-DA3400ES 3-289-139-41(1) FR/DE
3-289-139-41(2)
Sony Corporation © 2008 Printed in Malaysia
1: Installation des enceintes/
1: Installieren der Lautsprecher
STR-DA3400ES
Guide d’installation rapide
Setup-Kurzanleitung
2: Raccordement des enceintes/
2: Anschließen der Lautsprecher
3: Raccordement d’autres appareils/
3: Anschluss anderer Komponenten
10 mm
Lecteur Super Audio CD/ Super Audio CD-Player
Appareils vidéo/ Videokomponenten
Téléviseur/
Fernsehgerät
Câble HDMI (non fourni)/
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Câble HDMI (non fourni)/HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Français
Ce Guide d’installation rapide décrit comment connecter un lecteur Super Audio CD, un lecteur DVD,
un lecteur de disque Blu-ray, un tuner satellite ou un boîtier décodeur, une téléviseur, des enceintes, et un
caisson de graves afin que vous puissiez profiter de multiple canaux de son surround. Référez vous au mode
d’emploi fournies avec le récepteur pour des détails.
1: Installation des enceintes
L’illustration au dessus montre un exemple de configuration d’un système d’enceinte à canal 7.1 (sept
enceintes et un caisson de graves). Référez vous au mode demploi fournies avec le récepteur.
Les illustrations dans le guide désignent les enceintes de
à
.
Enceinte avant (gauche)
Enceinte surround (droite)
Enceinte avant (droite)
Enceinte arrière surround (gauche)
Enceinte centrale
Enceinte arrière surround (droite)
Enceinte surround (gauche)
Caisson de graves
2: Raccordement des enceintes
Connectez les enceintes selon le nombre et le type de vos enceintes.
A propos des cordons d’enceinte
Utilisez les cordons denceintes, qui sont appropriés avec la grandeur de la pièce.
En décidant d’une couleur ou marque du cordon d’enceinte qui doit être connecté sur la borne plus (+) et
la borne moins (-), vous pourrez être toujours sûr de la bonne connexion du cordon sans vous tromper
avec le plus ou le moins.
A propose des bornes d’enceinte
Connectez les bornes
aux bornes
du récepteur et connectez les bornesdu récepteur et connectez les bornes
aux bornesaux bornes
du récepteur.du récepteur.
Référez-vous à l’illustration ci-dessus ou au mode demploi fourni avec lampli-tuner pour plus en savoir
plus sur le raccordement des cordons d’enceintes.
Tournez la poignée de verrouillage jusqu’à ce que le cordon d’enceinte soit connecté de façon
sécurisée.
A propos du bouton SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Vous pouvez sélectionner le système denceinte de devant. Référez vous à « 8: Réglage des enceintes » dans
les mode d’emploi fournies avec le récepteur pour des détails.
3: Raccordement d’autres appareils
Ceci est un exemple pour savoir comment connecter ce récepteur et vos appareils. Référez vous à létape
4 de « Guide de démarrage » des mode d’emploi fournies avec ce récepteur pour des détails sur d’autres
connexions et d’autres appareils.
Ce récepteur est équipé avec une fonction de conversion des signaux vidéo. Référez vous à « 4b:
Raccordement des composants vidéo » dans les mode demploi fournies avec le récepteur.
4: Raccordement en dernier tous les cordons d’alimentation
Connectez le cordon dalimentation secteur fourni à la borne AC INLET du récepteur, puis connectez le
cordon d’alimentation secteur (fil principal) à une prise murale. Référez vous à « Raccordement du cordon
d’alimentation secteur » dans les mode demploi fournies avec le récepteur.
Cordon audio mono (non fourni)/
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Cordons d’enceinte (non fourni)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Cordons d’enceinte (non fourni)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Cordons d’enceintes (non fourni)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Lecteur Super Audio CD/
Super Audio CD-Player
Cordons d’enceinte (non fourni)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Deutsch
Diese Setup-Kurzanleitung beschreibt, wie man Super-Audio-CD-Player, DVD-Player, Blu-ray Disc Player,
Satellitentuner oder Set-Top-Box, Fernsehgerät, Lautsprecher und Subwoofer anschließt und Sie so einen
Mehrkanal-Surroundklang genießen können. Schlagen Sie für Einzelheiten in der mit dem Receiver
mitgelieferten Bedienungsanleitung nach.
1: Installieren der Lautsprecher
Die Abbildung oben zeigt das Beispiel einer 7.1-Kanal-System-Konfiguration (7 Lautsprecher und ein
Subwoofer). Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit dem Receiver mitgelieferten Bedienungsanleitung.
In den Abbildungen dieser Anleitungen sind die Lausprecher mit den Buchstaben
bis
bezeichnet.
Frontlautsprecher (links)
Surroundlautsprecher (rechts)
Frontlautsprecher (rechts)
Surround-Back-Lautsprecher (links)
Centerlautsprecher
Surround-Back-Lautsprecher (rechts)
Surroundlautsprecher (links)
Subwoofer
2: Anschließen der Lautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecher entsprechend der Anzahl und Art an.
Die Lautsprecherkabel
Verwenden Sie Lautsprecherkabel, die für die Größe des Raumes geeignet sind.
Durch Anschluss der entsprechenden Lautsprecherkabel mit den übereinstimmenden Farben oder
Symbolen von (+) oder (-), können Sie immer sicherstellen, dass die Lautsprecher mit der richtigen
Polarität angeschlossen werden.
Cordon audio (non fourni)/
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Die Lautsprecheranschlüsse
Verbinden Sie die Anschlüsse
mit den Anschlüssen
des Receivers und verbinden Sie die Anschlüsse
mit den Anschlüssen
des Receivers.
Nähere Informationen zum Anschluss der Lautsprecherkabel siehe die Abbildung oben oder in den mit
dem Receiver mitgelieferten Bedienungsanleitungen.
Drehen Sie den Drehknopf, bis das Lautsprecherkabel fest angeschlossen ist.
Der Schalter SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Mit dem Schalter können Sie das zu verwendende Frontlautsprecherpaar auswählen. Einzelheiten
hierzu schlagen Sie bitte unter „8: Einstellen der Lautsprecher“ in der mit dem Receiver mitgelieferten
Bedienungsanleitung nach.
3: Anschluss anderer Komponenten
Dies ist ein Beispiel dafür, wie Sie diesen Receiver und Ihre Komponenten anschließen. Einzelheiten
entnehmen Sie bitte Schritt 4 „Vorbereitungen“ in der mit dem Receiver mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Konvertierung von Videosignalen ausgestattet. Einzelheiten
hierzu unter „4b: Anschließen der Videokomponenten“ in der mit dem Receiver mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
4: Schließen Sie sämtliche Stromkabel zuletzt an
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Eingang AC INLET des Receivers und dann an eine
Netzsteckdose an. Einzelheiten schlagen Sie nach unter „Anschließen des Netzkabels“ in der mit dem“ in der mit dem in der mit dem
Receiver mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Lecteur de disques Blu-ray/
Blu-ray Disc-Player
Lecteur DVD/DVD-Player
Cordon audio mono (non fourni)/
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Tuner satellite ou boîtier décodeur/
Satellitentuner oder Set-Top-Box
STR-DA3400ES 3-289-139-41(1) FR/DE
Français
Calibrage automatique des réglages appropriés
pour l’enceinte (Auto Calibration)
Vous pouvez configurer les enceintes pour obtenir
automatiquement le son souhaité depuis toutes les enceintes
connectées en utilisant la fonction dauto calibration.
Avant de faire une auto calibration
Durant la prise de calibration, le son qui vient des enceintes est très bruyant.
Le volume ne peut pas être ajusté. Faites attention à la présence denfants ou de Faites attention à la présence d’enfants ou de
nuisance au voisinage.
Faites la prise de mesure dans un environnement calme pour éviter l’effet de
bruit et obtenir ainsi une mseure plus précise.
Si il y a un quelconque obstacle sur le chemin entre le microphone optimiseur
et les enceintes, la calibration ne peut pas être faite correctement. Retirez tout
obstacle dans la zone de mesure pour éviter une erreur de mesure.
1
Installer et connecter les enceintes et la TV.
Pour des détails, voyez la page de devant.
2
Connectez le microphone optimiseur fourni à la
prise AUTO CAL MIC.
La prise AUTO CAL MIC est utilisé uniquement pour le
microphone optimiseur fourni. Ne connectez pas d’autres
micros. Faire cela pourrait endommager le récepteur et le
micro.
3
Configurez le microphone optimiseur.
Placez le microphone optimiseur sur votre siège. Utilisez un
tabouret ou un trépied pour que le microphone optimiseur
reste à la même hauteur que vos oreilles.
Configuration active du caisson de graves
Lorque un caisson de graves est connecté, allumez le caisson
de graves et augmentez préalablement le volume. Tournez la
poignée MASTER VOLUME juste au milieu.
Si vous connectez un caisson de graves avec la fonction de
fréquence de recouvrement, définissez la valeur au maximum.
Si vous connectez un caisson de raves avec une fonction auto
standby, désactivez le caisson de graves.
Réalisation d’une auto calibration
La fonction auto calibration vous permet de mesurer ce qui suit:
connexions d’enceinte, polarité des enceintes, distance d’enceinte,
dimension denceinte, niveau denceinte, caractéristiques de
fréquence.
1
Connectez une TV à ce récepteur.
Référez vous à « 3: Raccordement du téléviseur » dans les
mode d’emploi.
2
Allumez la TV.
3
Appuyez sur ?/1 pour allumer le récepteur.
Changez lentrée de la TV de sorte à ce qu’une image du menu
saffiche.
4
Appuyez sur GUI MODE répétitivement pour
sélectionner « GUI ON ».
« GUI MODE » apparaît dans la fenêtre daffichage des
Receivers et le menu GUI apparaît à l’écran du téléviseur.
Appuyez sur MENU si le menu GUI napparaît pas sur lécran
du téléviseur.
5
Appuyez répétitivement sur
/
pour
sélectionner « Settings », puis appuyez sur ouou
.
La liste de menu Settings apparaît sur lécran de TV.
6
Appuyez répétitivement sur
/
pour
sélectionner « Auto Calibration », puis appuyez sur
ouou
.
7
Appuyez à plusieurs reprises surAppuyez à plusieurs reprises sur
/
pour
sélectionner « Quick Setup », puis appuyez sur .
8
Appuyez à plusieurs reprises sur
/
et appuyez
sur pour décocher les éléments que vous ne
souhaitez pas mesurer.
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
9
Appuyez sur
.
10
Appuyez sur pour sélectionner « Start ».
11
La prise de mesure commence en cinq secondes.
12
La prise de mesure commence.
Le process de prise de mesure prendra environ 30 secondes
avec une tonalité de test. Attendez jusquà ce que le process de
prise de mesure soit complété.
13
La prise de mesure est terminée.
Lorsque la mesure est terminée, un bip retentit et le résultat de
la mesure apparaît à lécran du téléviseur.
14
Appuyez sur pour sélectionner « Next ».
15
Appuyez à plusieurs reprises sur
/
pour
sélectionner « Yes », puis appuyez sur .
16
Appuyez répétitivement sur
/
pour
sélectionner le type dauto calibration, puis
appuyez sur .
Paramètre Explication
Full Flat Faites la prise de mesure de fréquence pour
chaque endroit denceinte.
Engineer Définie la fréquence sur celle qui
correspond au standard découte dans une
pièce Sony.
Front Reference Règle les caractéristiques de chaque
enceinte pour correspondre aux
caractéristiques de lenceinte avant.
OFF Définie l’arrêt de lauto calibration EQ.
17
Appuyez sur
.
Lécran de sortie apparaît.
18
Appuyez sur pour quitter.
Lorsque les codes d’erreur apparaissent
Pour des détails sur les codes dalerte et derreur, voyez « Liste des
messages après la mesure Auto Calibration » dans « 9: Calibrage
automatique des réglages appropriés pour lenceinte (Auto
Calibration) » dans les mode demploi.
Conseil
La taille de l’enceinte (LARGE/SMALL) est déterminée par les caractéristiques
basses. Les résultats de prise de mesure peuvent varier, selon la position
du microphone optimiseur et des enceintes, et la forme de la pièce. Il et
recommandé que vous suiviez les résultats de mesure. Cependant, vous pouvez
changer ces paramétrages dans le menu de paramétrages Speaker. Sauvegardez
en premier les résultats de mesure, puis essayez de changer les paramètres que
vous voulez.
Paramétrage des autres appareils
Chaque composant doit être installé de façon à ce que le son soit
correctement restitué par les enceintes lorsque vous effectuez
la lecture dun composant raccordé. Les cas suivants décrivent
les appareils Sony. Référez vous au mode d’emploi fournies avec
chaque appareil.
Lecteur Super Audio CD Sony
Sélectionnez une zone de lecture (multi canal ou 2 canaux). Le son
ne doit sortir que de l’enceinte de devant gauche/droite lorsque 2
canaux est sélectionné.
Après le paramétrage
Le récepteur est maintenant prêt à être utilisé. Référez vous au
mode d’emploi fournies avec le récepteur pour des détails.
Deutsch
Automatische Kalibrierung der passenden
Lautsprecher-Einstellungen (Auto Calibration)
Sie können die angeschlossenen Lautsprecher für den
gewünschten Klang einrichten, indem Sie die automatische
Kalibrierungsfunktion verwenden.
Vor der Durchführung der automatischen
Kalibrierung
Der während der Kalibrierung von den Lautsprechern ausgegebene Ton ist
sehr laut. Die Lautstärke des Tons kann nicht angepasst werden. Nehmen SieDie Lautstärke des Tons kann nicht angepasst werden. Nehmen Sie Nehmen Sie
daher Rücksicht auf anwesende Kinder oder Ihre Nachbarschaft.
Führen Sie die Messung in einer ruhigen Umgebung durch, um den Einfluss
von Lärm zu vermeiden und eine genauere Messung zu erhalten.
Falls sich irgendwelche Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon
und den Lautsprechern befinden, kann die Kalibrierung nicht korrekt
durchgeführt werden. Entfernen Sie daher etwaige Hindernisse aus dem
Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
1
Aufstellen und Anschließen von Lautsprecher und
Fernseher.
Einzelheiten finden Sie auf der Titelseite.
2
Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofons an den Anschluss AUTO
CAL MIC an.
Der Anschluss AUTO CAL MIC wird nur für das
mitgelieferte Optimierungsmikrofon verwendet. Schließen Sie
keine anderen Mikrofone an. Dadurch können der Receiver
und das Mikrofon beschädigt werden.
3
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an Ihrer Hörposition
auf. Benutzen Sie einen Hocker oder ein Stativ, damit sich das
Optimierungsmikrofon auf der Höhe Ihrer Ohren befindet.
Hinweise zur Einrichtung des aktiven Subwoofers
Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, muss dieser vorher
eingeschaltet und auf die normale Lautstärke eingestellt werden.
Drehen Sie den Regler MASTER VOLUME auf eine Position
kurz vor der Mittelstellung.
Wenn Sie einen Subwoofer mit Übergangsfrequenzfunktion
anschließen, stellen Sie den Maximalwert ein.
Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer
Bereitschaftsfunktion anschließen, stellen Sie die Funktion auf
aus (deaktiviert).
Durchführung der automatischen
Kalibrierung
Die automatische Kalibrierungsfunktion erlaubt die Messung
der folgenden Parameter: Lautsprecheranschlüsse, Polarität
der Lautsprecher, Lautsprecherentfernung, Lautsprechergröße,
Lautsprecherpegel und Frequenzgang.
1
Schließen Sie ein Fernsehgerät an diesen Receiver
an.
Einzelheiten hierzu unter „3: Anschließen des Fernsehgeräts“
in der Bedienungsanleitung.
2
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
3
Drücken Sie ?/1, um den Receiver einzuschalten.
Schalten Sie das Fernsehgerät auf den externen Eingang um,
sodass das Bild des Menüs angezeigt wird.
4
Drücken Sie GUI MODE, um „GUI ON“
auszuwählen.
GUI MODE“ erscheint im Anzeigefenster des Receivers
und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm.
Drücken Sie MENU, wenn das GUI-Menü nicht auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird.
5
Drücken Sie
/
wiederholt, um „Settings“
auszuwählen, und drücken Sie dann oder
.
Die Menüliste Settings erscheint auf dem Fernsehschirm.
6
Drücken Sie
/
wiederholt, um „Auto
Calibration“ auszuwählen, und drücken Sie dann
oder
.
7
Drücken Sie wiederholtDrücken Sie wiederholt
/
, um „Quick Setup
auszuwählen und drücken Sie dann .
8
Drücken Sie wiederholt
/
und drücken Sie
, um die Messungen zu entfernen, die nicht
durchgeführt werden sollen.
Speaker Distance
Speaker Level
Frequency Characteristic
9
Drücken Sie
.
10
Drücken Sie , um „Start“ auszuwählen.
11
Die Messung beginnt nach fünf Sekunden.
12
Die Messung beginnt.
Der Messvorgang mit einem Testton dauert ungefähr 30
Sekunden. Warten Sie, bis der Messvorgang abgeschlossen ist.
13
Die Messung ist abgeschlossen.
Wenn die Messung endet ertönt ein Piepton und das
Messergebnis erscheint auf dem Fernsehschirm.
14
Drücken Sie , um „Next auszuwählen.
15
Drücken Sie wiederholt
/
, um Yes”
auszuwählen und drücken Sie dann .
16
Drücken SieDrücken Sie
/
wiederholt, um die automatische
Kalibrierungsart auszuwählen, und drücken Sie
dann .
Parameter Erläuterung
Full Flat Erzeugt einen flachen Frequenzgang jedes
Lautsprechers.
Engineer Stimmt den Frequenzgang auf einen Satz
ein, der dem des Sony-Hörraumstandards
entspricht.
Front Reference Stimmt den Frequenzgang aller
Lautsprecher auf denjenigen der
Frontlautsprecher ab.
OFF Schaltet den Auto-Kalibrierungs-EQ ab.
17
Drücken Sie
.
Der Abmeldebildschirm erscheint.
18
Drücken Sie zum beenden.
Bei der Anzeige von Fehlercodes
Einzelheiten bezüglich Warn- und Fehlercodes entnehmen Sie
bitte „Liste der Meldungen nach der Automatischen Kalibrierung“
unter „9: Automatische Kalibrierung der passenden Lautsprecher-
Einstellungen (Auto Calibration)“ in der Bedienungsanleitung.
Tipp
Die Größe eines Lautsprechers (LARGE/SMALL) wird durch den
Bassfrequenzgang bestimmt. Je nach Position des Optimierungsmikrofons
und der Lautsprecher sowie der Form des Raums können die Messergebnisse
unterschiedlich ausfallen. Es wird empfohlen, den Messergebnissen zu folgen.
Sie können diese Einstellungen jedoch auch im Speaker-Einstellungsmenü
ändern. Speichern Sie die Messergebnisse zunächst und versuchen Sie dann, die
Einstellungen bei Bedarf zu ändern.
Einrichtung anderer Komponenten
Sie sollten jede Komponente so konfigurieren, dass der Klang aus
den Lautsprechern einer angeschlossenen Komponente korrekt
ist. Der folgende Fall beschreibt Sony-Komponenten. Schlagen Sie
dazu in der mit der entsprechenden Komponente mitgelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Sony Super Audio CD-Player
Wählen Sie einen geeigneten Bereich für die Wiedergabe
(Mehrkanal oder 2-Kanal). Bei der Auswahl von 2-Kanal kann es
möglich sein, dass nur von den Frontlautsprechern links/rechts ein
Ton ausgegeben wird.
Nach dem Einstellen
Der Receiver ist nun einsatzbereit. Schlagen Sie dazu in der mit
dem Receiver mitgelieferten Bedienungsanleitung nach.
AUTO CAL MIC
3
5-10,
14-18
4
MENU
5
/
, /
6
/
, /
8
/
,
10
13
15
/
,
16
/
,
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony STR-DA3400ES Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues