Sony HT-IS100 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Mode d'emploi
2
FR
3
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
Les piles ou les appareils contenant des piles ne doivent
pas être exposés à une chaleur excessive comme aux
rayons du soleil, à du feu, etc.
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné,
comme sur une étagère ou un meuble TV intégré.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne recouvrez pas
les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
non plus de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
Utilisation à l’intérieur uniquement.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
remis à un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est
bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l'Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages, indique
que les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers. En vous assurant que
ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources naturelles. Pour
les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un service technique qualifié pour
effectuer son remplacement. En rapportant votre
appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement. Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute
information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
POUR LES CLIENTS EN EUROPE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
AVERTISSEMENT
3
FR
FR
Copyrights
Ce système intègre les systèmes Dolby* Digital et Pro
Logic Surround, ainsi que DTS** Digital Surround
System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence des brevets américains
suivants : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ;
5 978 762 ; 6 487 535, ainsi que d’autres brevets
délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le
monde. DTS et DTS Digital Surround sont des
marques déposées et les logos et le symbole DTS
sont des marques commerciales de DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Ce système intègre la technologie High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
« BRAVIA » est une marque de Sony Corporation.
« S-AIR » et son logo sont des marques de Sony
Corporation.
Concernant la sécurité
Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur
du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un
personnel qualifié avant de le remettre en marche.
Ne grimpez pas sur le caisson de graves, car vous
risqueriez de tomber et de vous blesser, ou encore
d’endommager le système.
Concernant les sources
d’alimentation
Avant de mettre en marche le système, vérifiez que la
tension de fonctionnement est identique à celle de
votre source d’alimentation locale. La tension de
fonctionnement est indiquée sur l’étiquette située à
l’arrière du caisson de graves.
Si vous n’allez pas utiliser le système pendant une
période prolongée, assurez-vous de le déconnecter de
la prise murale. Pour déconnecter le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
Une des lames de la fiche est plus large que l’autre
pour assurer une meilleure sécurité et ne peut être
insérée dans la prise murale que dans un sens. Si vous
ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise murale,
contactez votre revendeur.
Le cordon d’alimentation secteur doit être rempla
uniquement dans un centre de service après-vente
qualifié.
Ce système n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché sur la prise murale, même s’il a été mis
hors tension.
Installez ce système en veillant à ce que le cordon
d’alimentation puisse être immédiatement débranché
de la prise murale en cas de problème.
Concernant l’accumulation de
chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez
le système continuellement à un volume élevé, la
température augmente considérablement au niveau de
ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous
brûler, ne touchez pas le système.
Concernant l’emplacement
Installez le système dans un endroit correctement
ventilé afin d’éviter l’accumulation de chaleur et de
prolonger la durée de vie de votre système.
Précautions
suite
4
FR
N’installez pas le système à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
A l’arrière du caisson de graves, ne placez aucun
objet qui pourrait obstruer les orifices de ventilation
et provoquer des dysfonctionnements.
N’installez pas le système à proximité d’appareils tels
qu’un téléviseur, un magnétoscope ou un
magnétophone. (Si le système est utilisé
conjointement avec un téléviseur, un magnétoscope
ou un magnétophone, et s’il est trop proche de cet
appareil, cela peut provoquer des parasites et altérer
la qualité de l’image. Il est très probable que cela se
produise en particulier si vous utilisez une antenne
intérieure. Par conséquent, il est recommandé
d’utiliser une antenne extérieure.)
Faites attention lorsque vous installez le système sur
des surfaces traitées (avec de la cire, de l’huile, etc.),
car vous risquez de les tacher et de les décolorer.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder d’autres composants, assurez-vous
d’éteindre et de débrancher le système.
Si l’écran du téléviseur situé à
proximité présente des irrégularités
de couleurs
Le système est doté d’un blindage magnétique qui
permet de l’installer à proximité d’un téléviseur.
Cependant, des irrégularités de couleurs peuvent
toujours être constatées sur certains types de
téléviseurs.
En cas d’irrégularités de couleurs...
Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes.
En cas d’irrégularités de couleurs
persistantes...
Eloignez le système davantage encore du téléviseur.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer
ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes avec votre système, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
5
FR
Précautions...............................................3
Mise en route
Accessoires fournis ..................................6
Etape 1 : Positionnement des enceintes ...7
Etape 2 : Raccordement des
enceintes ..........................................15
Etape 3a : Raccordement des composants
dotés de prises HDMI......................16
Etape 3b : Raccordement des composants
dépourvus de prises HDMI..............18
Etape 4 : Raccordement de
l’antenne ..........................................22
Etape 5 : Raccordement du cordon
d’alimentation..................................24
Etape 6 : Etalonnage automatique des
réglages corrects ..............................24
(Etalonnage automatique)
Configuration de la sortie audio du
composant raccordé .........................29
Fonction de conversion des signaux
vidéo ................................................30
Raccordement des autres
composants ......................................31
Options de lecture
Index des composants et des
commandes ......................................33
Regarder la télévision ............................36
Utilisation d’autres composants.............37
Fonctions surround
Reproduction des effets surround ..........39
Réglage du niveau des graves, des
médiums et des aigus.......................41
Regarder un film en soirée.....................42
Fonctionnalités « BRAVIA »
Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ? .......43
Préparation de la fonction « BRAVIA »
Sync .................................................44
Utilisation d’un lecteur (graveur) Blu-ray
Disc/DVD ....................................... 46
(Lecture une touche)
Reproduction du son du téléviseur à partir
des enceintes ................................... 46
(Commande du son du système)
Mise hors tension du téléviseur, du
système et des composants
raccordés ......................................... 48
(Mise hors tension du système)
Fonctions du tuner
Présélection des stations de radio.......... 49
Ecoute de la radio.................................. 50
Utilisation du système RDS (système de
radiocommunication de
données) .......................................... 52
Configuration avancée
Contrôle des composants Sony raccordés à
l’aide de la télécommande .............. 53
Modification des affectations des touches
de sélection d’entrée de la
télécommande ................................. 56
Sélections et réglages à l’aide du menu de
l’amplificateur................................. 58
Réaffectation des entrées audio............. 68
Utilisation d’un produit
S-AIR.............................................. 70
Utilisation du répéteur IR...................... 77
Informations
complémentaires
Dépannage............................................. 78
Caractéristiques ..................................... 81
Glossaire................................................ 83
Index...................................................... 85
Table des matières
6
FR
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis
dans l’emballage.
Télécommande (RM-AAU035) (1)
Piles AA (R6) (2)
Câble optique (2,5 m) (1)
Fil d’antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Micro d’étalonnage (1)
Enceinte (avec récepteur de
télécommande) (1)
Enceintes (4)
Pied pour enceinte supplémentaire (1)
Supports (5)
Clé (1)
Vis (+PSW4 × 12) (1)
Mode d’emploi (1)
Guide de mise en route (carte) (1)
Insertion des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le système au moyen
de la télécommande fournie. Insérez deux piles
AA (R6) en faisant correspondre les pôles + et
des piles avec les inscriptions situées à l’intérieur
du compartiment.
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
extrêmement chaud ou humide.
N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une
pile usagée.
Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la
télécommande, en particulier lorsque vous remplacez
les piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande
( ) à la
lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous
risqueriez de l’endommager.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la télécommande
pendant une période prolongée, retirez les piles pour
éviter qu’elles fuient et génèrent de la corrosion,
endommageant ainsi la télécommande.
Mise en route
Accessoires fournis
Remarques
7
FR
Mise en route
Pour optimiser le son surround, toutes les
enceintes, hormis le caisson de graves, doivent
être à la même distance de la position d’écoute
(1). Sony recommande de placer le caisson de
graves à la position (2).
Disposez les enceintes et le caisson de graves de
la manière illustrée ci-dessous.
• Vous pouvez également placer le caisson de graves de
l’un ou l’autre côté, face à la position d’écoute.
Lors de l’installation de l’enceinte, sa façade risque
d’être instable. Dans ce cas, utilisez un attache-fils ou
une bande adhésive, etc. disponibles dans le
commerce pour fixer le cordon d’enceinte.
Utilisation efficace du caisson
de graves
Pour renforcer les graves, placez le caisson de
graves à proximité d’un mur.
Si le caisson de graves doit être placé devant
l’enceinte avant, la distance entre eux doit être
inférieure à 0,5 m.*
Il se peut que les graves ne soient pas correctement
reproduites si le caisson de graves est placé en dehors
de la zone (3). Vous devez régler la distance par
rapport à la position d’écoute.
Etape 1 : Positionnement
des enceintes
Conseils
1 1 1
11
2
Caisson de graves
Enceinte centrale
Enceinte avant
droite
Enceinte avant gauche
Enceinte surround gauche Enceinte surround droite
Remarques
Près d’un mur
*
suite
8
FR
Ne placez aucun objet sur le dessus du caisson de
graves, à l’emplacement du haut-parleur.
Ne placez pas le caisson de graves sous un bureau,
dans une armoire, etc.
• N’installez pas le caisson de graves dos à un obstacle,
tel qu’un téléviseur, etc. Les médiums reproduits
risquent d’être altérés.
N’installez pas les enceintes en position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans des endroits :
très chauds ou très froids,
sales ou poussiéreux,
très humides,
soumis à des vibrations,
soumis aux rayons directs du soleil.
Faites attention lors de la mise en place des enceintes
et/ou des supports d’enceinte (non fournis) fixés aux
enceintes si le plancher est traité (ciré, encaustiqué,
poli, etc.), car cela peut provoquer une décoloration
ou des taches.
• Pour le nettoyage, utilisez un linge doux, comme pour
nettoyer des lunettes.
• N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ou de solvant tel que l’alcool ou la benzine.
Selon l’emplacement du caisson de graves, l’image du
téléviseur risque de subir une certaine distorsion.
Dans ce cas, éloignez le caisson de graves du
téléviseur.
Sony conseille d’adapter ces réglages lorsque vous
modifiez la position des enceintes. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Etape 6 :
Etalonnage automatique des réglages corrects »
(page 24).
33
Remarques
Conseil
TV, etc.
9
FR
Mise en route
Remarques relatives à la
manipulation du caisson de
graves
Glissez un linge doux sous le caisson de graves
lorsque vous couchez celui-ci pour effectuer les
raccordements.
• N’introduisez pas la main dans la fente du caisson de
graves pendant que vous le soulevez, car vous
risqueriez d’endommager l’excitateur de l’enceinte.
Lorsque vous le soulevez, soutenez le dessous du
caisson de graves.
N’appuyez pas sur le dessus du caisson de graves, à
l’emplacement du haut-parleur.
Fentes
Haut-parleur
suite
10
FR
Fixation des enceintes au mur
1 Préparez des vis (non fournies) adaptées aux orifices du support.
2 Fixation du support au mur à l’aide de l’orifice 1.
• Pour empêcher l’enceinte de pivoter, utilisez également l’orifice 2.
3 Retirez le capuchon arrière à l’aide de la clé (fournie), puis enlevez le pied de l’enceinte
à l’aide d’un tournevis (+) (non fourni).
Conseil
1
34
2
Capuchon arrière
Clé (fournie)
11
FR
Mise en route
4 Appuyez sur A avec la clé fournie (1), puis retirez les cordons d’enceinte (2).
5 Faites passer les cordons d’enceinte à travers l’orifice 3.
6 Raccordez à nouveau les cordons d’enceinte débranchés, en faisant correspondre 3/#
aux bornes appropriées de l’enceinte (1), puis abaissez complètement le levier (2).
Si vous ne parvenez pas à enfoncer aisément le levier, utilisez la clé (fournie).
Conseil
(1)
Lorsque le levier est abaissé, les
cordons d’enceinte sont verrouillés.
Lorsque le levier est relevé, vous pouvez
retirer les cordons d’enceinte.
(2)
A
3
#
3
(1)
(2)
suite
12
FR
7 Remettez le capuchon arrière en place à l’aide de la clé (fournie).
8 Fixez l’enceinte au support en insérant la vis de l’étape 3 dans l’orifice 4.
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la résistance du mur. Comme les plaques de plâtre sont particulièrement
fragiles, fixez fermement les vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les enceintes sur une paroi verticale et
plate équipée d’un renforcement.
• Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un installateur pour connaître le matériau du mur ou les vis à utiliser.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout accident ou dégât entraîné par une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Remarques
4
13
FR
Mise en route
A propos de l’enceinte centrale
Vous pouvez retirer le récepteur de télécommande de l’enceinte centrale afin de les utiliser séparément.
Il est également possible de fixer au mur le récepteur de télécommande avec l’enceinte centrale.
1 Retirez le récepteur de télécommande à l’aide d’un tournevis (+) (non fourni).
2 Fixez l’enceinte à l’aide de la vis.
Pour utiliser l’enceinte centrale et le récepteur de télécommande séparément.
Pour fixer le récepteur de télécommande au mur.
Enceinte centrale
Pied pour enceinte
suppmentaire (fourni)
Vis de l’étape 1
Enceinte centrale
Récepteur de télécommande
Support
Vis (+PSW4 × 12) (fournie)
suite
14
FR
Vous pouvez retirer les cordons d’enceinte du connecteur. Avec le loquet orienté vers le bas, maintenez le
connecteur enfoncé contre une surface plane (1) et retirez les cordons d’enceinte du connecteur (2).
• Lorsque vous rebranchez les cordons d’enceinte au connecteur, veillez à les raccorder aux bornes appropriées : 3
à + et # à –. Raccordez le cordon qui porte des lignes ou des lettres blanches (auquel le tube noir est fixé
latéralement) à –. Si vous inversez les cordons, le son manquera de graves et risquera d’être déformé.
Pour éviter de court-circuiter les enceintes
Un court-circuit au niveau des enceintes peut endommager le système. Pour éviter cela, prenez les
précautions suivantes lors du raccordement des enceintes. Assurez-vous que le fil dénudé de chaque
cordon d’enceinte n’entre pas en contact avec une autre borne ou avec un fil dénudé d’un autre cordon
d’enceinte, comme illustré ci-dessous.
Conseil
Remarque
Loquet
(1)
(2)
Lignes ou lettres blanches
Tube noir
#
Le cordon d’enceinte dont
l’extrémité est dénudée touche
une autre borne de l’enceinte.
Les cordons dont les extrémités sont
dénudées se touchent en raison d’une
élimination excessive de l’isolant.
15
FR
Mise en route
Raccordez les connecteurs des cordons d’enceinte aux prises SPEAKER correspondantes. Les
connecteurs des cordons d’enceinte sont de la même couleur que les prises à raccorder.
Raccordez le cordon du récepteur de télécommande à la prise IR-R100.
Etape 2 : Raccordement des enceintes
IR REMOTE
VIDEO
DMPORT
SPEAKER ONLY FOR SS-IS15
ECM-AC2 IR-R100
ANTENNA
HDMI
IR IN IR OUT1 IR OUT2
FM AM
75
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
BD IN DVD IN SAT IN
SAT IN
ASSIGNABLE
COAXIAL
AUDI O IN
ASSIGNABLE
VIDEO IN
L
R
TV OUT
EZW-T100 DIGITAL
TV IN DVD IN SAT IN
OPTICAL
COMPONENT VIDEO
DVD IN SAT IN
MONITOR
OUT
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
Enceinte
centrale
Enceinte
avant droite
Enceinte
avant gauche
Cordons d’enceinte
Vert
Gray
Bleu
Récepteur de
télécommande
Enceinte
surround gauche
Enceinte
surround droite
Cordons d’enceinte
Dessous du caisson
de graves
Rouge
Blanc
16
FR
Sony recommande de connecter les composants au système à l’aide d’un câble HDMI.
HDMI permet de bénéficier aisément d’un son et d’images de haute qualité.
Cependant, il est nécessaire de raccorder la sortie audio du téléviseur à l’entrée audio du système
à l’aide d’un câble optique afin que le système reproduise le son du téléviseur.
Pour plus de détails sur la fonction Commande pour HDMI, reportez-vous à la section
« Fonctionnalités « BRAVIA » Sync » (page 43).
Etape 3a : Raccordement des composants dotés de prises
HDMI
IR REMOTE
VIDEO
DMPORT
SPEAKER ONLY FOR SS-IS15
ECM-AC2 IR-R100
ANTENNA
HDMI
IR IN IR OUT1 IR OUT2
FM AM
75
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
BD IN DVD IN SAT IN
SAT IN
ASSIGNABLE
COAXIAL
AUDI O IN
ASSIGNABLE
VIDEO IN
L
R
TV OUT
EZW-T100 DIGITAL
TV IN DVD IN SAT IN
OPTICAL
COMPONENT VIDEO
DVD IN SAT IN
MONITOR
OUT
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
Téléviseur, projecteur, etc.
A Câble HDMI (non fourni)
B Câble optique (fourni)
Signal
audio/vidéo
Lecteur (graveur) Blu-ray Disc,
« PlayStation 3 »
Signal audio/
vidéo
Tuner satellite
Signal audio/
vidéo
B
A
Signal audio/
vidéo
Lecteur (graveur) DVD
Signal audio
: Sens du signal
A
A
A
Dessous du caisson
de graves
17
FR
Mise en route
• Pour plus de détails sur le raccordement des composants dépourvus de prises HDMI, reportez-vous à la page 18.
• La prise HDMI a la priorité lorsque vous connectez le composant au système en utilisant simultanément les prises
d’entrée HDMI et d’autres prises d’entrée.
Remarques sur les connexions HDMI
Vous pouvez profiter d’images de haute qualité en utilisant un câble HDMI portant le logo HDMI.
Sony recommande d’utiliser un câble HDMI Sony.
Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas reproduit par un composant connecté à l’aide
du câble HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
Il se peut que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur binaire, etc.) transmis par une
prise HDMI soient supprimés par le composant connecté.
Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence d’échantillonnage ou du nombre
de canaux des signaux audio provenant du composant utilisé pour la lecture.
Si le composant connecté n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur
(HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent être déformés ou absents.
Dans ce cas, vérifiez les caractéristiques du composant connecté.
Sony déconseille d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI.
Quelle que soit l’entrée sélectionnée pour le système, les signaux vidéo provenant de la prise d’entrée
sélectionnée en dernier sont reproduits par la prise HDMI TV OUT.
Remarques
18
FR
Lorsque vous raccordez un lecteur (graveur) DVD, un tuner satellite, un magnétoscope, etc. qui ne
dispose d’aucune prise HDMI, vous pouvez choisir la combinaison de raccordement du système. Ce
caisson de graves est équipé d’une fonction de conversion des signaux vidéo. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Fonction de conversion des signaux vidéo » (page 30).
Raccordement d’un téléviseur
L’image provenant d’un composant visuel raccordé à ce caisson de graves peut s’afficher sur un
téléviseur, un projecteur, etc.
• Raccordez les composant d’affichage d’images, tels qu’un téléviseur ou un projecteur, aux prises MONITOR OUT
du caisson de graves.
• Veillez à activer le caisson de graves lorsque la vidéo et le son d’un composant de lecture sont reproduits sur un
téléviseur par le biais du caisson de graves. Si le caisson de graves n’est pas sous tension, ni le signal vidéo, ni le
signal audio ne sont transmis.
Etape 3b : Raccordement des composants dépourvus de
prises HDMI
Remarques
IR REMOTE
VIDEO
DMPORT
SPEAKER ONLY FOR SS-IS15
ECM-AC2 IR-R100
ANTENNA
HDMI
IR IN IR OUT1 IR OUT2
FM AM
75
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
BD IN DVD IN SAT IN
SAT IN
ASSIGNABLE
COAXIAL
AUDI O IN
ASSIGNABLE
VIDEO IN
L
R
TV OUT
EZW-T100 DIGITAL
TV IN DVD IN SAT IN
OPTICAL
COMPONENT VIDEO
DVD IN SAT IN
MONITOR
OUT
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
INPUT
Téléviseur, projecteur, etc.
A
A Câble optique (fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo composant (non fourni)
Signal vidéo
: Sens du signal
B
Signal audio
Dessous du caisson
de graves
C
ou
19
FR
Mise en route
• Vous pouvez réaffecter l’entrée audio analogique à l’aide des prises AUDIO IN ASSIGNABLE. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Réaffectation de l’entrée audio analogique » (page 68).
Vous pouvez regarder les images de l’entrée sélectionnée en raccordant un téléviseur à la prise MONITOR OUT.
Pour reproduire le son du téléviseur à partir des enceintes raccordées au caisson de graves, veillez à :
raccorder les prises de sortie audio du téléviseur aux prises OPTICAL TV IN du caisson de graves ;
désactiver le son du téléviseur.
Raccordement d’un lecteur (graveur) DVD
L’illustration suivante représente le raccordement d’un lecteur (graveur) DVD.
Vous pouvez réaffecter l’entrée audio numérique à l’aide de la prise ASSIGNABLE COAXIAL SAT
IN. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réaffectation de l’entrée audio numérique »
(page 69).
Conseils
IR REMOTE
VIDEO
DMPORT
SPEAKER ONLY FOR SS-IS15
ECM-AC2 IR-R100
ANTENNA
HDMI
IR IN IR OUT1 IR OUT2
FM AM
75
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
BD IN DVD IN SAT IN
AUDI O IN
ASSIGNABLE
VIDEO IN
L
R
TV OUT
EZW-T100 DIGITAL
TV IN DVD IN SAT IN
OPTICAL
COMPONENT VIDEO
DVD IN SAT IN
MONITOR
OUT
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
SAT IN
ASSIGNABLE
COAXIAL
Lecteur (graveur) DVD
A
A ble optique (non fourni)
BCordon coaxial (non fourni)
C Cordon vidéo composant (non fourni)
Signal vidéo
: Sens du signal
B
Signal audio
Dessous du caisson
de graves
ou
C
suite
20
FR
Raccordement d’un tuner satellite
L’illustration suivante représente le raccordement d’un tuner satellite.
Si le tuner satellite ne dispose pas d’une prise OPTICAL OUT, raccordez le système à l’aide des prises
COAXIAL SAT IN.
IR REMOTE
VIDEO
DMPORT
SPEAKER ONLY FOR SS-IS15
ECM-AC2 IR-R100
ANTENNA
HDMI
IR IN IR OUT1 IR OUT2
FM AM
75
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
BD IN DVD IN SAT IN
AUDI O IN
ASSIGNABLE
VIDEO IN
L
R
TV OUT
EZW-T100 DIGITAL
TV IN DVD IN SAT IN
OPTICAL
COMPONENT VIDEO
DVD IN SAT IN
MONITOR
OUT
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
SAT IN
ASSIGNABLE
COAXIAL
Tuner satellite
C
A Câble optique (non fourni)
B Cordon coaxial (non fourni)
C Cordon vidéo composant (non fourni)
Signal vidéo
: Sens du signal
B
Signal audio
ou
A
Dessous du caisson
de graves
21
FR
Mise en route
Raccordement d’un magnétoscope
L’illustration suivante représente le raccordement d’un composant doté de prises analogiques, tel qu’un
magnétoscope, etc.
IR REMOTE
VIDEO
DMPORT
SPEAKER ONLY FOR SS-IS15
ECM-AC2 IR-R100
ANTENNA
HDMI
IR IN IR OUT1 IR OUT2
FM AM
75
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
FRONT R FRONT L SUR R SUR LCENTER
BD IN DVD IN SAT IN
AUDI O IN
ASSIGNABLE
VIDEO IN
L
R
TV OUT
EZW-T100 DIGITAL
TV IN DVD IN SAT IN
OPTICAL
COMPONENT VIDEO
DVD IN SAT IN
MONITOR
OUT
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
SAT IN
ASSIGNABLE
COAXIAL
Magnétoscope
A
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
Signal vidéo
: Sens du signal
B
Signal
audio
Dessous du caisson
de graves
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Sony HT-IS100 Mode d'emploi

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues