Silvercrest SKHK 40 B1 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
BLUETOOTH
®
-SPORTKOPFHÖRER
BLUETOOTH
®
SPORTS HEADPHONES
CASQUE DE SPORT BLUETOOTH
®
SKHK 40 B1
BLUETOOTH
®
-SPORTKOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH
®
SPORTS HEADPHONES
Operating instructions
CASQUE DE SPORT BLUETOOTH
®
Mode d’emploi
BLUETOOTH
®
-SPORTKOPTELEFOON
Gebruiksaanwijzing
SPORTOWE SŁUCHAWKI BLUETOOTH
®
Instrukcja obsługi
SPORTOVNÍ BLUETOOTH
®
SLUCHÁTKA
Návod k obsluze
ŠPORTOVÉ SLÚCHADLÁ BLUETOOTH
®
Návod na obsluhu
IAN 339628_1910
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB / IE Operating instructions Page 23
FR / BE Mode d’emploi Page 45
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 71
PL Instrukcja obsługi Strona 93
CZ Návod k obsluze Strana 115
SK Návod na obsluhu Strana 137
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les
illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions
de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en
maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami,
a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboz-
námte so všetkými funkciami prístroja.
DE
AT
CH
 1
SKHK 40 B1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ................................ 3
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .............3
Hinweise zu Warenzeichen ...........................3
Haftungsbeschränkung ...............................3
Bestimmungsgemäße Verwendung .....................3
Verwendete Warnhinweise und Symbole .................4
Sicherheit ................................. 5
Gefahr von Gehörschäden ...........................5
Unfallgefahr ......................................5
Hinweise zur Funkschnittstelle ..........................5
Grundlegende Sicherheitshinweise .....................6
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inbetriebnahme ............................ 8
Auspacken ........................................8
Lieferumfang prüfen .................................8
Internen Akku laden .................................9
Bedienung und Betrieb ..................... 10
Kopfhörer ein-/ausschalten ..........................10
Aufsetzen des Kopfhörers ............................10
Kopfhörer mit einem Bluetooth
®
-Gerät koppeln/
entkoppeln .......................................10
Musikwiedergabe über Bluetooth
®
..................11
LED-Leuchten ......................................12
Telefonfunktionen ..................................13
Musikwiedergabe über AUX IN .......................14
Aufbewahrung des Kopfhörers ........................14
Reinigung ................................ 15
Reinigung der Ohrpolster ............................15
Lagerung bei Nichtbenutzung ............... 16
Entsorgung ............................... 16
Gerät entsorgen ...................................16
Verpackung entsorgen ..............................16
2 
DE
AT
CH
SKHK 40 B1
Fehlerbehebung .......................... 17
Fehlerursachen und -behebung .......................17
Anhang .................................. 19
Technische Daten ..................................19
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung .................20
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...............20
Service ..........................................22
Importeur ........................................22
DE
AT
CH
 3
SKHK 40 B1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichti-
ge Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
USB
®
ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth
®
Wortmarke und das Bluetooth
®
Logo sind
eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die
Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum
des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von
Audiodateien welche via Bluetooth
®
oder 3,5 mm-Klinkenkabel
zugespielt werden können. Bei bestehen der Bluetooth
®
Verbindung
können Sie den Kopfhörer, aufgrund des integrierten Mikrofons, als
Headset verwenden, um Anrufe entgegenzunehmen. Eine andere oder
darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriel-
len Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Repa-
raturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Ver-wendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt
allein der Benutzer.
4 
DE
AT
CH
SKHK 40 B1
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin-
weise und Symbole verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Ge-
fahr v
on schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach-
schäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE
AT
CH
 5
SKHK 40 B1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Kopfhörer. Dieser Kopfhörer entspricht den vorgeschriebenen
Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr von Gehörschäden
VORSICHT
Gefahr durch zu hohe Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie zu hohe Lautstärken, wenn Sie das Gerät benut-
zen, insbesondere über längere Zeiträume und bei Verwendung
von Kopfhörern.
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräu-
sche können anders klingen, wenn Sie diesen Kopfhörer tragen.
Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang ab-
weichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen
erkennen.
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führen von Kraftfahrzeu-
gen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder
in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrneh-
mung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst
oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die
gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem
Sie den Kopfhörer verwenden.
Hinweise zur Funkschnittstelle
Ŷ Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in
einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe
eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertrage-
nen Funkwellen können empfindliche Geräte in Ihrer Funktion
beeinträchtigen.
6 
DE
AT
CH
SKHK 40 B1
Ŷ Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschritt-
macher oder einem implantier
ten Defibrillator fern, da sonst
die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder
des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt
werden können.
Ŷ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörge-
r
äten verursachen.
Ŷ Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponen-
te in die Nähe entflammbar
er Gase oder in eine explosions-
gefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen
Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Ŷ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und
Umgebungsbedingungen.
Ŷ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch
unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Kopfhörer die
folgenden Sicherheitshinweise:
Ŷ Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung auf äuße-
re sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder
heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb.
Ŷ Schützen Sie die Kabel vor Beschädigungen, z.B. durch scharfe
Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quetschen.
Ŷ Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse lassen Sie
diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen.
Ŷ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Ŷ
WARNUNG! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel-
zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
DE
AT
CH
 7
SKHK 40 B1
Ŷ Lassen Sie Reparaturen am Kopfhörer nur von autorisiertem
F
achpersonal oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Ŷ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verän-
derungen an dem Kopfhörer vor. Das Gerät darf nicht vom
Anwender geöffnet werden.
Ŷ Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht straff gespannt
oder geknickt wir
d.
Ŷ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Tempera turen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irrepara-
bel beschädigt werden.
Ŷ
ACHTUNG! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennen-
den Kerzen auf oder neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu
vermeiden.
Ŷ Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen.
Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut
belüfteten Ort auf und decken Sie es nicht ab.
Ŷ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser
und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B.
Vasen) neben das Gerät.
Ŷ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entfernen Sie alle
Kabelverbindungen vom Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräu-
sche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen
Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen,
bevor Sie es erneut verwenden.
Ŷ
UN 34811
Tel. ____________
Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku
ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei.
Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und
setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus.
Es besteht Explosionsgefahr!
Ŷ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsver-
bote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter
Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäu-
sern, usw.
8 
DE
AT
CH
SKHK 40 B1
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 Einstellbarer Kopfbügel
2 Hörmuscheln (mit Ohrpolster)
3 LED-Leuchten
4 Taste
5 Taste
6 Taste
7 Bluetooth
®
Pairing-Taste
8 AUX IN-Anschluss (3,5 mm Ø Klinkenbuchse)
9 Micro USB-Ladebuchse DC IN
0 Betriebs-/Lade-LED
q Mikrofon
w USB-Ladekabel (Micro USB auf USB Typ A)
e Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker)
r Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Bluetooth
®
-Kopfhörer
USB-Ladekabel (Micro USB auf
USB Typ A)
Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker)
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man-
gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an
die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
DE
AT
CH
 9
SKHK 40 B1
Internen Akku laden
HINWEIS
Vor der Nutzung des Kopfhörers muss der integrierte Akku
vollständig geladen werden.
ACHTUNG
Laden Sie den Kopfhörer nur in trockenen Innenräumen.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Lade-
kabel
w zum Laden des Kopfhörers.
Entfernen Sie unbedingt das USB-Ladekabel
w nach Beendi-
gung des Ladevorgangs.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Um
den Kopfhörer auszuschalten, drücken Sie für ca. 2 Sekunden
die Taste
5, bis ein Signalton ertönt und die Betriebs-/
Lade-LED 0 erlischt.
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Ladekabels
w mit
einem USB-Netzteil oder einem USB-Anschluss Ihres Compu-
ters.
Verbinden Sie den Micro USB-Stecker des USB-Ladekabel
w
mit der Micro USB-Ladebuchse 9 des Kopfhörers.
HINWEIS
Die Betriebs-/Lade-LED
0 leuchtet während des Ladevorgangs
orange. Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die
Betriebs-/Lade-LED.
Die Ladezeit beträgt ca. 3,5 Stunden bei einem Ladestrom von
500 mA. Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe
bei mittlerer Lautstärke (85 dB(A)) von bis zu 36 Stunden
möglich. Die Wiedergabezeit kann je nach Höhe der Lautstärke
schwanken.
Wenn der Akku erschöpft ist, ertönen alle 10 Minuten zwei
kurze Signaltöne und die Betriebs-/Lade-LED 0 blinkt alle 15
Sekunden dreimal orange auf. Der Kopfhörer schaltet sich
anschließend automatisch aus.
10 
DE
AT
CH
SKHK 40 B1
Bedienung und Betrieb
Kopfhörer ein-/ausschalten
Drücken Sie für ca. 2 Sekunden die
Taste 5
, um den
Kopfhörer einzuschalten. Ein Signalton ertönt und die Be-
triebs-/Lade-LED
0
leuchtet für ca. 2 Sekunden violett. Anschlie-
ßend blinkt die Betriebs-/Lade-LED
0
abwechselnd orange und
blau.
Der Kopfhörer befindet nun sich im Kopplungsmodus.
Um den Kopfhörer auszuschalten, drücken Sie erneut für ca. 2
Sekunden die Taste 5, bis ein Signalton ertönt und die
Betriebs-/Lade-LED 0 erlischt.
Aufsetzen des Kopfhörers
Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhörers auf die Seitenanga-
be „R“ (rechts) und „L“ (links) an der Innenseite des einstellba-
ren Kopfbügels 1.
Stellen Sie den einstellbaren Kopfbügel
1 so ein, dass der
Kopfhörer bequem auf dem Kopf sitzt und die Hörmuscheln 2
die Ohren bedecken.
Kopfhörer mit einem Bluetooth
®
-Gerät koppeln/
entkoppeln
Bevor Sie den Kopfhörer mit der Bluetooth
®
-Funktion verwenden
können, müssen Sie ihn mit einem kompatiblen Bluetooth
®
-Gerät
koppeln.
Schalten Sie den Kopfhörer wie zuvor beschrieben ein, um den
Kopplungsmodus zu aktivieren.
Stellen Sie das Bluetooth
®
-Wieder gabe gerät so ein, dass es
nach Bluetooth
®
-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschrei-
bung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Bluetooth
®
-Wiedergabe gerätes.
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres
Bluetooth
®
-Wiedergabe gerätes den Eintrag SKHK 40 B1
aus und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die
beiden Geräte zu verbinden. Bei erfolgreicher Kopplung der
Geräte ertönt eine aufsteigende Tonfolge und die Betriebs-/
Lade-LED 0 blinkt alle 3 Sekunden zweimal blau.
DE
AT
CH
 11
SKHK 40 B1
Um die Bluetooth
®
-Verbindung zu trennen, deaktivieren
Sie entweder die Bluetooth
®
--Funktion am Bluetooth
®
-
Wiedergabegerät oder halten Sie die Bluetooth
®
Pairing-
Taste
7 ca. 2 Sekunden lang gedrückt, bis die
Betriebs-/Lade-LED
0 abwechselnd orange und blau blinkt.
Der Kopfhörer befindet sich nun erneut im Kopplungsmodus.
Alternativ schalten Sie den Kopfhörer wie zuvor beschrieben
aus, um die Bluetooth
®
-Funktion zu deaktivieren.
HINWEIS
Der Kopfhörer verbindet sich beim nächsten Einschalten
automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth
®
-
Wiedergabegerät. Wenn Ihr Bluetooth
®
-Wiedergabegerät
sich nicht automatisch wieder mit dem Kopfhörer verbindet,
müssen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detaillierte
Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Bluetooth
®
-Wiedergabegerätes.
Wenn innerhalb von 6 Minuten keine Bluetooth
®
-Verbindung
hergestellt werden kann, wird der Kopplungsmodus beendet
und der Kopfhörer schaltet sich automatisch aus.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer maximal 10 Meter vom
Bluetooth
®
-Wiedergabegerät entfernt ist. Es dürfen sich keine
Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
Sobald Sie den AUX IN-Anschluss 8 mit dem Audiokabel e
verbinden, wird die Bluetooth
®
-Funktion deaktiviert und der
Kopfhörer wechselt in den AUX IN-Betrieb. Die Bluetooth
®
-
Funktion kann erst wieder aktiviert werden, wenn Sie das Audio-
kabel
e vom AUX IN-Anschluss 8 entfernen.
Musikwiedergabe über Bluetooth
®
Die folgenden Musikwiedergabefunktionen stehen nur zur Verfügung,
wenn der Kopfhörer und das Wiedergabegerät über Bluetooth
®
miteinander verbunden sind.
HINWEIS
In Abhängigkeit vom verwendeten Wiedergabegerät und
dessen Betriebssystem kann es vorkommen, dass nicht alle
Funktionen unterstützt werden.
12 
DE
AT
CH
SKHK 40 B1
Taste Funktion
5
Kurz Drücken, um die Musik wiederzuge-
ben/anzuhalten.
4
Kurz Drücken, um die Lautstärke zu
erhöhen. Bei Erreichen der maximalen
Lautstärke ertönt ein Signalton.
Drücken und halten, um zum nächsten Titel
zu wechseln.
6
Kurz Drücken, um die Lautstärke zu
verringern. Bei Erreichen der minimalen
Lautstärke ertönt ein Signalton.
Drücken und halten, um zum Anfang des
aktuellen Titels zu springen. Innerhalb von
2 Sekunden erneut drücken und halten, um
zum vorherigen Titel zu wechseln.
LED-Leuchten
Der Kopfhörer verfügt an beiden Hörmuscheln 2 über integrierte
LED-Leuchten 3, die Ihnen bei Dunkelheit oder schlechten Sichtver-
hältnissen eine bessere Sichtbarkeit bieten.
HINWEIS
Die LED-Leuchten
3 sind nur funktionsbereit, wenn sich der
Kopfhörer im
Kopplungsmodus
befindet oder über Bluetooth
®
mit einem Wiedergabegerät verbunden ist.
Die LED-Leuchten 3 sind nicht zur Raumbeleuchtung im
Haushalt geeignet!
Drücken Sie einmal kurz die Bluetooth
®
Pairing-Taste
7, um die LED-Leuchten 3 einzuschalten. Die LED-
Leuchten 3 leuchten durchgehend.
Drücken Sie erneut kurz die Bluetooth
®
Pairing-Taste
7. Die LED-Leuchten 3 blinken.
Drücken Sie einmal kurz die Bluetooth
®
Pairing-Taste
7, um die LED-Leuchten 3 auszuschalten.
DE
AT
CH
 13
SKHK 40 B1
Telefonfunktionen
Die folgenden Telefonfunktionen stehen nur zur Verfügung, wenn
der Kopfhörer und das Smartphone über Bluetooth
®
miteinander
verbunden sind.
HINWEIS
In Abhängigkeit vom verwendeten Smartphone und dessen
Betriebssy
stem kann es vorkommen, dass nicht alle Funktionen
unterstützt werden.
Anruf tätigen
Wählen Sie mit Ihrem Smartphone die gewünschte Rufnummer.
Der Anruf wird automatisch zum Kopfhörer weitergeleitet.
Sprechen Sie in das Mikrofon
q des Kopfhörers, um das
Telefonat zu führen.
Anruf annehmen / beenden / abweisen
HINWEIS
Wenn Sie Musik hören und einen Anruf erhalten, hören Sie den
Klingelton im Kopfhörer und die Wiedergabe wird angehalten.
Nach Beendigung des Telefonats wird die Wiedergabe auto-
matisch fortgesetzt.
Die Annahme/Beendigung des Anrufs kann über den Kopfhörer
oder über das Smartphone erfolgen. Der Ton wird automatisch
über den Kopfhörer wiedergegeben.
Taste
5
Funktion
1 x kurz drücken (bei ankommendem Telefonat)
Anruf
annehmen
1 x kurz drücken (bei bestehendem Telefonat) Anruf beenden
ca. 2 Sekunden gedrückt halten
(bei ankommendem Telefonat)
Anruf
abweisen
14 
DE
AT
CH
SKHK 40 B1
Musikwiedergabe über AUX IN
Mit dem mitgelieferten Audiokabel e können Sie den Kopfhörer
mit Nicht-Bluetooth
®
-fähigen Wiedergabegeräten verbinden.
Der Kopfhörer verhält sich im AUX IN-Betrieb wie ein kabelge-
bundener Kopfhörer und kann auch mit leerem Akku verwendet
werden. Die Bluetooth
®
-Funktion ist deaktiviert und die Tasten am
Kopfhörer sind ohne Funktion.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist.
Verbinden Sie das Audiokabel
e mit dem AUX IN-Anschluss 8
des Kopfhörers.
Verbinden Sie das Audiokabel
e mit dem Audioausgang
(z. B. Kopfhöreranschluss) des Wiedergabegerätes.
Schalten Sie das Wiedergabegerät ein und stellen Sie die
Lautstärke auf Minimum.
Setzen Sie den Kopfhörer auf, wie im Abschnitt Aufsetzen
des Kopfhörers beschrieben.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke am Wiedergabegerät
ein.
Aufbewahrung des Kopfhörers
Der Kopfhörer ist mit schwenkbaren Hörmuscheln 2 ausgestattet,
um ihn zusammenzulegen und platzsparend aufbewahren zu können.
Um den Kopfhörer zusammenzulegen, gehen Sie wie folgt vor:
Schwenken Sie die beiden Hörmuscheln
2 in den Kopfbügel 1
ein (siehe Abb. 1). Nun können Sie den Kopfhörer platzspa-
rend aufbewahren.
Abb. 1
DE
AT
CH
 15
SKHK 40 B1
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopfhörers ge-
langen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reini-
gungsmittel, da diese die Geräteoberfläche angreifen können.
Reinigen Sie die äußeren Oberflächen des Kopfhörers mit
einem leicht angefeuchteten T
uch.
Reinigung der Ohrpolster
Schrauben Sie die Ohrpolster gegen den Uhrzeigersinn von
den Hörmuscheln 2 ab (siehe Abb. 2 und 3).
Abb. 2 Abb. 3
Entfernen Sie die Ohrpolster von den Halteringen (siehe Abb. 4).
Reinigen Sie die Ohrpolster unter laufendem, nicht zu warmen
Wasser (siehe Abb. 5) und lassen Sie diese anschließend
vollständig trocknen.
Abb. 4 Abb. 5
Befestigen Sie die Ohrpolster wieder auf den Halteringen.
Schrauben Sie die Ohrpolster im Uhrzeigersinn an die Hörmu-
scheln
2.
16 
DE
AT
CH
SKHK 40 B1
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie den Kopfhörer an einem trockenen und staubfreien
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine
lange Lebensdauer des Akk
us zu gewährleisten.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Der eingebaute
Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten
Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträgli-
chen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateriali-
en gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenen-
falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
DE
AT
CH
 17
SKHK 40 B1
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Wenn Sie den Kopfhörer nicht mit einem Bluetooth
®
-kompatiblen
Wiedergabegerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen
vor:
Stellen Sie sicher, dass am Wiedergabegerät die Bluetooth
®
-
Funktion aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass kein Audiokabel
e am AUX IN-
Anschluss
8 des Kopfhörers angeschlossen ist. Bei ange-
schlossenem Audiokabel e ist die Bluetooth
®
-Funktion des
Kopfhörers deaktiviert.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer eingeschaltet ist.
Wenn Sie mehrere Bluetooth
®
-Wiedergabegeräte verwen-
den, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbin-
dung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppel-
tes Wiedergabegerät in Reichweite befinden.
Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer maximal 10 Meter vom
Wiedergabegerät entfernt ist und sich keine Hindernisse oder
elektronischen Geräte dazwischen befinden.
HINWEIS
In einer Umgebung mit hochfrequenten Störungen kann es
möglicherweise bei der Musikwiedergabe über Bluetooth
®
zu Störgeräuschen kommen. Sobald die Störung nicht mehr
besteht, wird die Musik im Bluetooth
®
-Betrieb automatisch
störungsfrei wiedergegeben.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Silvercrest SKHK 40 B1 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual