Clifford 9211V Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

RF KIT
Models:
9211V
9211X
2
© 2013 Directed. All rights reserved.
Introduction
Mounting the Transceiver (antenna)
The transceiver’s position should be discussed with the vehicle’s own-
er prior to installation since the antenna will be visible to the customer.
The best position to locate the transceiver is centered high on the
front windshield. It can be mounted vertically or horizontally rela-
tive to the windshield. Metallic window tint can also affect range
negatively, so this should be a consideration when determining the
mounting location.
After you determine the best mounting location, follow these steps:
1. Clean the mounting area with a quality glass cleaner or
alcohol to remove any dirt or residue.
2. Plug the cable into the transceiver.
3. Mount the transceiver with double-sided tape.
4. Route the cable down the window pillar to the control
module and plug the cable in the control module.
3
© 2013 Directed. All rights reserved.
Once the transceiver (and LED/Valet button if applicable), has
been installed, the remote controls will need to be paired with the
system. See “Remote Pairing” on page 4 to pair the remote
controls with your system. For more specific programming instruc-
tions, please refer to the programming instructions in your system’s
owner’s guide.
Remote Control Commands
System State Press/Release button Press/Hold for 3 sec.
ENGINE OFF START ENGINE CAR FINDER
ENGINE ON UNLOCK DOORS STOP ENGINE
Note: Please refer to your system’s owners guide for more de-
tails on how to use your remote control.
4
© 2013 Directed. All rights reserved.
Remote Pairing
1. Turn key to the ON position
2. Within 10 seconds, press and release Valet button one time.
3. Within 10 seconds, press and hold the Valet button. The LED
on the module flashes one time and the horn honks (if con-
nected) to confirm entry into remote programming. Do not
release the Valet button.
4. Press the button on the remote control. The horn honks to
confirm the remote has been programmed.
5. Release the Valet button.
6. Turn the key to the Off position. The horn sounds one long
honk to confirm that remote programming has been exited.
The programming routine exits if any of the following occurs:
The ignition is turned off
There is no activity for 30 seconds
The Valet button is pressed too many times
5
© 2013 Directed. All rights reserved.
LIMITED ONE YEAR CONSUMER WARRANTY
For a period of ONE YEAR from the date of purchase of a Directed
Electronics remote start or security product, Directed Electronics.
(“DIRECTED”) promises to the original purchaser, to repair or replace with
a comparable reconditioned piece, the security or remote start accessory
piece (hereinafter the “Part”), which proves to be defective in workmanship
or material under normal use, provided the following conditions are met:
the Part was purchased from an authorized DIRECTED dealer; and the Part
is returned to DIRECTED, postage prepaid, along with a clear, legible copy
of the receipt or bill of sale bearing the following information: consumer’s
name, address, telephone number, the authorized licensed dealer’s name
and complete product and Part description.
This warranty is nontransferable and is automatically void if the Part has
been modified or used in a manner contrary to its intended purpose or the
Part has been damaged by accident, unreasonable use, neglect, improper
service, installation or other causes not arising out of defect in materials
or construction.
TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED BY LAW, EXCEPT AS STATED
ABOVE, ALL WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS
WARRANTY, IMPLIED WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE AND WARRANTY OF
NONINFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY, ARE EXPRESSLY
EXCLUDED; AND DIRECTED NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY
PERSON OR ENTITY TO ASSUME FOR IT ANY DUTY, OBLIGATION OR
LIABILITY IN CONNECTION WITH ITS PRODUCTS. DIRECTED HEREBY
DISCLAIMS AND HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY AND ALL ACTS
OF THIRD PARTIES INCLUDING DEALERS OR INSTALLERS. DIRECTED IS
NOT OFFERING A GUARANTEE OR INSURANCE AGAINST VANDALISM,
DAMAGE, OR THEFT OF THE AUTOMOBILE, ITS PARTS OR CONTENTS,
6
© 2013 Directed. All rights reserved.
AND DIRECTED HEREBY DISCLAIMS ANY LIABILITY WHATSOEVER,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LIABILITY FOR THEFT, DAMAGE,
OR VANDALISM. IN THE EVENT OF A CLAIM OR A DISPUTE INVOLVING
DIRECTED OR ITS SUBSIDIARY, THE PROPER VENUE SHALL BE SAN
DIEGO COUNTY IN THE STATE OF CALIFORNIA. CALIFORNIA STATE
LAWS AND APPLICABLE FEDERAL LAWS SHALL APPLY AND GOVERN
THE DISPUTE. THE MAXIMUM RECOVERY UNDER ANY CLAIM AGAINST
DIRECTED SHALL BE STRICTLY LIMITED TO THE AUTHORIZED DIRECTED
DEALER’S PURCHASE PRICE OF THE PART. DIRECTED SHALL NOT BE
RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO, ANY CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL
DAMAGES, DAMAGES FOR THE LOSS OF TIME, LOSS OF EARNINGS,
COMMERCIAL LOSS, LOSS OF ECONOMIC OPPORTUNITY AND THE
LIKE. NOTWITHSTANDING THE ABOVE, THE MANUFACTURER DOES
OFFER A LIMITED WARRANTY TO REPLACE OR REPAIR AT DIRECTED’S
OPTION THE PART AS DESCRIBED ABOVE.
This warranty only covers Parts sold within the United States of America and
Canada. Parts sold outside of the United States of America or Canada are
sold “AS-IS” and shall have NO WARRANTY, express or implied. Some
states do not allow limitations on how long an implied warranty will last
or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
that vary from State to State. DIRECTED does not and has not authorized
any person or entity to create for it any other obligation, promise, duty or
obligation in connection with this Part. For further details relating to war-
ranty information of Directed products, please visit the support section of
DIRECTED’s website at: www.directed.com
920-10012-01 2013-07
7
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Introduction
Installation du Émetteur-récepteur [Antenne]
La position du Émetteur-récepteur doit être abordée avec le pro-
priétaire du véhicule avant l’installation.
Le meilleur emplacement pour installer le Émetteur-récepteur est au
centre supérieur du pare-brise. Il peut être installé verticalement ou
horizontalement par rapport au pare-brise. La teinture à vitre métal-
lisée peut également avoir un effet négatif sur la portée et est un
facteur à considérer pour déterminer l’emplacement l’installation.
Après avoir déterminé le meilleur emplacement pour l’installation,
suivez ces étapes :
1. Nettoyez l’endroit où se fera l’installation avec un nettoyant
pour vitres de qualité ou de l’alcool pour enlever toute saleté
ou tout résidu.
2. Branchez le câble dans le Émetteur-récepteur.
3. Fixez le Émetteur-récepteur avec du ruban adhésif double-
face.
4. Acheminez le câble le long du cadre du pare-brise jusqu’au
module de commande [Control Module] et branchez le
câble dans le module de commande.
8
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
Émetteur-récepteur
/Antenne
CÂBLE
MODULE DE
COMMANDE
FR
Une fois que le Émetteur-récepteur a été installé (et le bouton du
mode Valet si applicable), il doit être jumelé au système. Consulter
les instructions “Jumelage à distance” (la page suivante). Pour des
instructions de programmation plus spécifiques, veuillez consulter
les instructions de programmation dans le guide de l’utilisateur de
votre système.
Fonctions de commande à distance
État du système Appuye/ Relâcher Appuyer / Tenir
pendant 3 secondes
MOTEUR ARRÊTÉ DÉMARRER MOTEUR RECHERCHE DE
VÉHICULE
MOTEUR DÉMARRÉ DÉVERROUILLAGE DES
PORTIÈRES
ARRÊTER MOTEUR
Remarque : Veuillez consulter le guide de l’utilisateur de votre système
pour plus de détails sur l’utilisation de votre télécommande.
9
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
Jumelage à distance
Utilisez cette procédure pour programmer des commandes
à distance sur le système de démarrage à distance.
1. Tourner la clé jusqu’à la position ON.
2. Dans les 10 secondes, appuyer et relâcher le bouton du
mode Valet une fois.
3. Dans les 10 secondes, appuyer et le maintenir le bouton
du mode Valet. Le voyant DEL sur le module clignotera et le
klaxon se fera entendre si branché.
4. Appuyer immédiatement et maintenir enfoncé le bouton de
télécommande. Le klaxon se fera entendre.
5. Le bouton du mode Valet peut être relâché.
6. Tourner la clé jusqu’à la position Off. Le klaxon se fait enten-
dre pour confirmer que la télécommande est programmée.
La routine de programmation s’arrête si une des conditions suiv-
antes est rencontrée :
Le contact est enlevé.
Il n’y a aucune activité pendant 60 secondes.
Le bouton de contrôle est appuyé trop souvent.
10
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DU CONSOMMATEUR
Pendant une période D’UN AN à compter de la date d’achat d’un dispositif de démar-
rage à distance ou de sécurité de la marque Directed Electronics, (« DIRECTED »)
s’engage envers l’acheteur initial à réparer ou à remplacer par un dispositif similaire
remise en état, le dispositif de démarrage à distance ou de sécurité (ci-après appelé
la « pièce ») qui s’avère être sujet à un défaut du fabricant ou bien à un défaut de
matériel, lorsque ce dernier est utilisé dans des conditions normales et dans l’hypothèse
où les conditions suivantes sont remplies : la pièce a été achetée chez un revendeur
DIRECTED agréé et la partie défectueuse est retournée à DIRECTED par courrier postal,
port payé, avec une copie claire et lisible du récépissé ou de la facture de vente men-
tionnant les informations suivantes : le nom du consommateur, son adresse, son numéro
de téléphone, le nom du revendeur agréé ainsi que la description complète de la pièce.
Cette garantie n’est pas transférable et est automatiquement annulée si la pièce a été
modifiée ou utilisée d’une manière contraire aux indications ou encore si elle a été
endommagée par accident, par voie d’utilisation abusive, de négligence, d’entretien
inadéquat, d’installation ou par d’autres causes ne résultant pas de défauts liés au
matériel ou à la fabrication.
DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, SAUF MENTIONNÉ
PRÉCÉDEMMENT, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES, IMPLICITES, LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET LES GARANTIES DE
NON-VIOLATION DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE SONT EXPRÉSSEMENT EXCLUES; ET
DIRECTED N’ASSUME NI N’AUTORISE TOUTE PERSONNE OU ENTITÉ À ASSUMER
DES DEVOIRS, DES OBLIGATIONS OU DES RESPONSABILITÉS PAR RAPPORT À SES
PRODUITS. DIRECTED REJETTE, PAR LA PRÉSENTE, TOUTE RESPONSABILITÉ ET NE
DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUTE INTERVENTION
DE TIERS Y COMPRIS DE CONCESSIONNAIRES OU D’INSTALLATEURS. DIRECTED
N’OFFRE PAS DE GARANTIE OU D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME,
L’ENDOMMAGEMENT OU LE VOL D’AUTOMOBILES, DE SES PIÈCES OU DE SON
11
© 2013 Directed. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
CONTENU, ET DIRECTED REJETTE TOUTE RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, LA RESPONSABILITÉ POUR VOL, DOMMAGES OU VANDALISME.
DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT DIRECTED
OU SES AFFILIÉS, LA RÉCONCILIATION SE DÉROULERA DANS LE COMTÉ DE
SAN DIEGO, DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE. LES LOIS DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE
AINSI QUE SES LOIS FEDERALES APPLICABLES SERONT APPLIQUÉES LORS DE
LA RÉSOLUTION DU LITIGE. LA SOMME MAXIMALE RÉCUPÉRABLE DE TOUTE
RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT
DE LA PIÈCE DU REVENDEUR DIRECTED AGRÉÉ. DIRECTED NE SERA PAS TENU POUR
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE QUE CE SOIT, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUT DOMMAGE INDIRECT OU ACCESSOIRE, TOUT DOMMAGE CAUSÉ
PAR LA PERTE DE TEMPS, LA PERTE DE REVENU, LA PERTE DE COMMERCE, LA PERTE
D’OPPORTUNITÉS D’AFFAIRES, ETC. EN DÉPIT DE CE QUI PRÉCÈDE, LE FABRICANT
OFFRE MALGRÉ TOUT UNE GARANTIE LIMITÉE PERMETTANT DE REMPLACER OU
DE RÉPARER, À LA DISCRÉTION DE DIRECTED, LA PIÈCE DÉCRITE PRÉCÉDEMMENT.
Cette garantie couvre uniquement les pièces vendues aux États-Unis et au Canada. Les
pièces vendues en dehors des États-Unis ou du Canada sont vendues « EN L’ÉTAT » et ne
possèdent donc AUCUNE GARANTIE expresse ou implicite. Certains États n’autorisent
pas de limitations quant à la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects ou consécutifs. Cette garantie vous octroie des droits légaux
spécifiques, et vous disposez également d’autres droits qui peuvent varier d’un État à
l’autre. DIRECTED n’autorise pas et n’a autorisé aucune personne ou entité à créer pour
elle toute autre obligation, promesse, devoir ou obligation afférentes à cette pièce. Pour
obtenir plus d’informations concernant la garantie des produits DIRECTED, veuillez s’il
vous plaît vous rendre à la section d’aide du site Web de DIRECTED, lequel se trouve
à l’adresse suivante : www.directed.com
920-10012-02 2013-07
12
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
Introducción
Montaje del Transceptor (Antena)
La posición del transceptor se debe discutir con el propietario del
vehículo antes de su instalación.
La mejor posición para localizar el transceptor es centrado en el
parabrisas delantero. Puede montarse verticalmente u horizontal-
mente en relación con el parabrisas. El tintado metálico también
puede afectar la distancia negativamente, así que esto debería
ser una consideración al determinar la ubicación de montaje.
Después de determinar la mejor ubicación de montaje, siga estos
pasos:
1. Limpiar el área de montaje con un limpiador de vidrio de
calidad o alcohol para eliminar cualquier suciedad o re-
siduos.
2. Enchufe el cable en el transceptor.
3. Montar el transceptor con cinta de doble cara.
4. Pase el cable por la columna de la ventana al módulo de
control y enchufe el cable en el módulo de control.
13
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
TRANSCEPTOR
(ANTENA)
CABLE
MÓDULO
DE CONTROL
ES
Una vez que se ha instalado este transceptor (y el botón asistente
(Valet) si procede), deben ser emparejado con el sistema. Con-
sulte las instrucciones “Sincronización remota” (la página siguien-
te). Para obtener instrucciones de programación más específicas,
consulte las instrucciones de programación en la guía del usuario
del sistema.
Funciones remotas
Estado del Sistema Presionar/Soltar Presionar/Mantener
presionado por 3
segundos
MOTOR APAGADO PRENDER MOTOR LOCALIZADOR DE
VEHICULO
MOTOR ENCENDIDO DESBLOQUEAR
PUERTAS
DETENER MOTOR
Nota: Por favor refiérase a las instrucciones de su sistema para obtener
más información sobre cómo utilizar el control remoto.
14
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
Sincronización remota
Siga este procedimiento para programar controles remoto con el
sistema de inicio remoto.
1. Gire el arranque del vehiculo a la posición de correr.
2. Dentro de los 10 segundos presione y suelte el botón asis-
tente (Valet) una vez
3. Dentro de los 10 segundos presione y mantenga presiona-
do. El indicador led en el módulo parpadeará y la bocina
sonará si está conectada.
4. Inmediatamente presione y mantenga presionado el botón
de control remoto. La bocina sonará.
5. El botón asistente (Valet) puede ser soltado.
6. La bocina sonará para confirmar que el control remoto está
programado.
La rutina de sincronización Sale si ocurre alguna de las siguientes
situaciones:
Si el arranque es apagado.
Si no se realiza ninguna actividad durante 30 segundos.
Si el botón del control es presionado demasiadas veces.
15
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA EL CONSUMIDOR
Por un plazo de UN AÑO, desde la fecha de compra de un producto de encendido
remoto o de seguridad, Directed Electronics. (“DIRECTED”) se compromete con el
comprador original a reparar o remplazar con un aparato comparable o reacondicio-
nado, la pieza accesoria de encendido remoto o de seguridad (de aquí en adelante
la “Pieza) que demuestre tener un defecto de fabricación o material en uso normal,
siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones: que la Pieza haya sido
adquirida de un distribuidor autorizado de DIRECTED; y que la Pieza se devuelva
con franqueo prepagado, junto con una copia clara y legible del recibo de compra
o factura de venta acompañada de la siguiente información: nombre del consumidor,
dirección, número de teléfono, el nombre del distribuidor licenciado autorizado y una
descripción completa del producto y la Pieza.
Esta garantía no es transferible y será automáticamente invalidada si la Pieza ha sido
modificada o utilizada en una forma contraria al propósito previsto, o si la Pieza se ha
dañado por accidente, uso no razonable, negligencia, servicio o instalación inapro-
piados, u otras causas que no surjan de defectos de los materiales o de fabricación.
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, EXCEPTO COMO SE INDICÓ ANTES, TODAS
LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITATÁNDOSE A LA GARANTÍA
EXPRESA, LA GARANTÍA IMPLÍCITA, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
Y ADECUACIÓN PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA Y LA GARANTÍA DE NO
INFRACCIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN EXCLUIDAS EXPRESAMENTE;
DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA A PERSONA O ENTIDAD ALGUNA A ASUMIR
POR ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN
CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED NIEGA POR LA PRESENTE Y NO ASUME
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER ACCIÓN O TODAS LAS ACCIONES
DE TERCEROS INCLUYENDO DISTRIBUIDORES O INSTALADORES. DIRECTED
NO ESTÁ OFRECIENDO UNA GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO,
DAÑO O HURTO DEL AUTOMÓVIL, SUS PIEZAS O CONTENIDOS Y DIRECTED
NIEGA CUALQUIER RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO
16
© 2013 Directed. Todos los derechos reservados.
SIN LIMITACIÓN, RESPONSABILIDAD POR HURTO, DAÑO O VANDALISMO. EN
CASO DE UNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE INVOLUCRE A DIRECTED O SU
SUBSIDIARIA, LA JURISDICCIÓN COMPETENTE ES LA DEL CONDADO DE SAN
DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES ESTATALES DE CALIFORNIA
Y LAS LEYES FEDERALES APLICABLES REGULARÁN Y REGIRÁN LA DISPUTA. LA
MÁXIMA COMPENSACIÓN BAJO CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED
ESTARÁ ESTRICTAMENTE LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA DE LA PIEZA DE UN
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE DIRECTED. DIRECTED NO SERÁ RESPONSABLE
POR NINGÚN DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE
A NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, DAÑOS RESULTANTES, DAÑOS POR LA
PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA
DE OPORTUNIDAD COMERCIAL Y SIMILARES. A PESAR DE LO ANTERIOR, EL
FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA DE REEMPLAZAR O REPARAR, A
CRITERIO DE DIRECTED, LA PIEZA ANTES DESCRITA.
Esta garantía sólo cubre Piezas vendidas dentro de los Estados Unidos de América y
Canadá. Las Piezas vendidas fuera de los Estados Unidos de América o Canadá se
venden “Tal cual están”, y NO TENDRÁN GARANTÍA alguna, expresa o implícita.
Algunos estados no autorizan limitaciones sobre el tiempo que durará una garantía
o la exclusión o limitación de daños consecuentes o resultantes. Esta garantía le da
derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un
estado a otro. DIRECTED no autoriza ni ha autorizado a ninguna persona o entidad a
crear para ella ninguna otra obligación en relación con esta Pieza. Para más detalles
relacionados con la información sobre las garantías de los productos DIRECTED, por
favor visite la sección de asistencia de la web de DIRECTED en: www.directed.com
920-10012-03 2013-07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Clifford 9211V Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à