4
Nozzle Installation: B-0873
Note: Nozzle should be installed rst.
1. Apply te on tape or pipe joint compound to threaded end of
no.14. Screw no.14 into no.1, rotate no.14 to face front of sink.
Faucet Installation: B-0873
2. Shut o water supply and drain lines. Drill (2) two holes into sink
or countertop.
3. Remove no. 4, 3, and 2 from no. 1 shank, apply plumber’s putty
to bottom of face of no. 1, then install through holes in sink.
Replace no. 2, 3, and 4 onto no. 1 shank. Tighten no. 3 with a
wrench.
4. Connect water supply lines and check for leaks.
Instalación de la Boquilla: B-0873
Nota: La boquilla debe de ser instalada primero.
1. Aplique cinta de Te on ó compuesto de coyuntura de tubería
al extremo con rosca de la parte No.14. Atornille la parte No.14
entre la parte No.1 y gire la parte No.14 hacia el frente del
lavatorio.
shank
Asta
la jambe
Schaft
柄
sink
Lavatorio
l’évier
Spültisch
水槽
ES
FR
DE
EN
14
2
1
3
4
Instalación de la Canilla: B-0873
2. Cierra el surtido de agua y desagüe las tuberias. Perfore (2) dos huecos en la lavatorio ó el
mostrador.
3. Retirar las piezas con los números 4, 3 y 2 del vástago No.1, aplicar masilla de plomería en la
parte inferior de la cara de No.1; luego, instalar a través de los ori cios en el fregadero. Volver a
colocar las piezas con los números 2, 3 y 4 en el vástago No.1. Ajustar la pieza No.3 con una llave
inglesa.
4. Conecte las lineas de surtido de agua e inspeccione por ltraciones.
L’Installation de L’Ajutage: B-0873
Noter : L’ajutage devoir être installer au début.
1. Appliquer le ruban en Té on ou le composé pour les tuyaux à l’extrémité avec les lets de Nº.14.
Visser Nº.14 dans Nº.1, tourner Nº.14 à la face de l’évier .
L’Installation du Robinet: B-0873
2. Fermer la réserve de l’eau et égoutter la tuyauterie. Percer (2) deux trous dans l’évier ou le
comptoir .
3. Retirer les Nº. 4, 3 et 2 de l’axe Nº.1, appliquer du mastic de plombier sous la face inférieure du
No 1, puis installer à travers les trous de l’évier. Remettre en place les Nº.2, 3 et 4 sur l’axe Nº.1.
Serrer le Nº.3 avec une clé.
4. Brancher les tuyaux qui fournir l’eau et véri er s’il y a des fuites.
Installation des Schwenkarms: B-0873
Hinweis: Schwenkarme sind als erstes zu installieren.
1. Für das Anschraubende Nr. 14 Te onband oder Rohrdichtungsmasse verwenden. Nr. 14 in Nr. 1
einschrauben. Nr. 14 so drehen, daß es auf dem Spültisch nach vorne gerichtet ist.
Installation der Armatur: B-0873
2. Den Wasserzulauf schließen und die Leitungen leeren. Zwei Löcher in den Spültisch bzw. in die
Abdeckplatte bohren.
3. Nr. 4, 3 und 2 von Schaft Nr. 1 entfernen. Klempnerkitt auf die Unterseite von Nr. 1 auftragen
und durch die Bohrungen der Spüle installieren. Nr. 2, 3 und 4 erneut auf Schaft Nr. 1 setzen. Nr.
3 mit einem Schraubenschlüssel festziehen.
4. Wasserzulauf andrehen und auf Dichtigkeit überprüfen.