Sony SS-NA8ES Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
4-289-154-11(2)
© 2012 Sony Corporation
Speaker System
Enceinte
Sistema de altavoces
SS-NA8ES
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
A destination des clients aux Etats-Unis
Données d’utilisateur
Les numéros de modèle et de série se trouvent à l’extérieur, sur le dessous de
l’appareil. Inscrivez ces numéros dans l’espace prévu à cette fin ci-dessous.
Reportez-vous à ces numéros lorsque vous contactez votre détaillant Sony à
propos de cet appareil.
Numéro de modèle ______________
Numéro de série______________
A destination des clients en Europe
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement
aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union
Européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Français
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service »
(SAV) » ou Garantie.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté le produit.
Index des éléments des enceintes
Haut-parleur de graves
Avant
Haut-parleur d’aigus secondaire
Haut-parleur d’aigus principal
Grille
Avec la grille fixée*
1
Event
Bornes Coffret
Arrière
Emplacement de l’enceinte
Emplacement de l’enceinte sur l’étagère
Enceinte centrale
Emplacement de l’enceinte dans l’étagère
Enceinte centrale
Connexions du récepteur AV
Récepteur AV
Cordons d’enceinte (non fournis)
Borne
d’attache
Index des éléments des enceintes
Remarques concernant l’utilisation
Ne touchez pas le diaphragme des haut-parleurs.
Des variations de couleur et dapparence (grain) sont possibles d’un coffret à l’autre en
raison de l’utilisation de bois naturel. Laspect des enceintes peut varier en fonction de la
luminosité, ce qui n’indique en rien une défectuosité.
N’insérez ni des objets ni votre main dans le conduit situé à l’arrière du coffret.
Si l’évent contient un objet étranger, nessayez pas de len retirer vous-même. Contactez le
revendeur le plus proche.
*
1
Avant de fixer la grille, assurez-vous qu’elle soit montée dans le bon sens. Lorsque vous
la fixez, appuyez au-dessus de la broche pour lattacher solidement. Si la grille dépasse
vers lextérieur (elle ne se détachera pas), enfoncez-la au maximum. Il est recommandé
de fixer la grille même lorsque vous nutilisez pas les enceintes, afin d’éviter de
l’endommager, si l’enceinte peut être utilisée sans enlever la grille, la retirer permet
d’obtenir un rendu sonore de qualité supérieure. Lorsque vous retirez la grille, faites
attention à ne pas la plier ni à la tordre de façon excessive.
Emplacement de l’enceinte
Lemplacement des enceintes est l’un des facteurs les plus importants à prendre en compte
afin d’obtenir un son de haute qualité. Respectez les consignes suivantes lors de
l’installation de votre enceinte afin de tirer le meilleur parti des capacités de l’enceinte :
Installez l’enceinte sur une surface stable et plane.
Il est recommandé d’installer l’enceinte sur létagère (-).
Selon le type d’étagère, vous pouvez installer l’enceinte dans l’étagère (-).
N’installez pas l’enceinte dans les lieux suivants :
Dans un lieu exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil
Dans un lieu très poussiéreux ou sale
Dans un lieu présentant un taux d’humidité élevée
A proximité des composants source (lecteurs CD, tourne-disques, etc.)
A proximité de cartes magnétiques (cartes de crédits, carte à puce d’abonnement aux
transports en commun, etc.)
Les aimants présents dans les haut-parleurs peuvent provoquer un mauvais
fonctionnement des cartes magnétiques.
À proximité des appareils susceptibles dêtre influencés par le magnétisme, comme un
magnétoscope. Placez ces dispositifs à une distance supérieure à 5 cm (2 po).
A proximité des téléviseurs
Lenceinte nest pas équipée d’un blindage magnétique. Dès lors, si vous utilisez les
enceintes à proximité d’un téléviseur à écran cathodique, des taches de couleur
apparaissent sur lécran du téléviseur.
Si des taches de couleur apparaissent, éteignez le téléviseur, puis rallumez-le après 15 ou
30 minutes. Si les taches de couleur sont toujours présentes, éloignez encore plus
l’enceinte du téléviseur.
Connexions du récepteur AV
Sélectionner le récepteur et des cordons d’enceinte
Sélectionnez un récepteur (non fourni) et des cordons d’enceinte (non fournis)
correspondant aux caractéristiques suivantes.
Pour sélectionner un récepteur :
L’impédance de lenceinte est de 4 ohms. Un volume trop élevé peut endommager lenceinte.
Faites donc attention à la position du bouton du volume du récepteur et évitez un volume
sonore trop élevé en entrée.
Caractéristiques requises pour les cordons d’enceinte
Afin d’obtenir des signaux sonores de qualité en sortie, utilisez des cordons denceinte aussi
courts que possible possédant l’un des deux types de fixation suivants à leur extrémité :
Fixation via lâme de câble (d’un diamètre inférieur à 4,5 mm (
3
/
16
po)) dénudée en
retirant la gaine sur une longueur de 10 mm (
13
/
32
po) aux extrémités + et - .
Lâme de câble dénudée peut s’oxyder au fil du temps. Dans ce cas, reconnectez les
cordons d’enceinte après avoir dénudé un nouveau segment d’âme de câble sur chaque
extrémité. Vous bénéficierez ainsi d’un son de meilleure qualité.
Fixation à laide de broches (d’un diamètre intérieur supérieur à 8 mm (
11
/
32
po), et d’un
diamètre extérieur inférieur à 12 mm (
1
/
2
po)).
Raccordement au récepteur
Mettez le récepteur hors tension avant de le raccorder.
Raccordez les bornes d’enceinte aux bornes de l’enceinte centrale du récepteur.
Remarque
Serrez au maximum chacune des bornes d’attache. Il est recommandé de vérifier que les
bornes d’attache sont bien serrées à intervalles réguliers pour les empêcher de se desserrer
au fil du temps.
A propos du rodage
Il faut un certain temps pour que les enceintes produisent un son optimal.
Faites fonctionner les enceintes pendant une dizaine dheures à un volume normal afin de
les rôder.
Spécifications
Système denceintes Système denceintes 2 voies,
5 transducteurs, Bass reflex
Haut-parleurs Haut-parleur de graves : 130 mm (5,25 po), type
conique (2)
Haut-parleur daigus : Haut-parleur d’aigus principal,
25 mm (1 po), type dôme (1)
Haut-parleur daigus secondaire,
19 mm (0,75 po), type dôme (2)
Impédance nominale 4 ohms
Puissance dentrée maximale 100 watts
Sensibilité 88 dB (2,83 V, 1 m)
Réponse en fréquences 45 Hz à 45 000 Hz
Dimensions (l/h/p) Env. 490 × 205 × 325 mm (19
3
/
8
× 8
1
/
8
× 12
7
/
8
po)
Poids Env. 17 kg (37 lb 8 oz)
Accessoires fournis Chiffon de nettoyage (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Précautions
Avant d’allumer ou d’éteindre un récepteur ou un composant source
Réglez le volume du récepteur au minimum.
Si les graves sont inaudibles ou que les positions phoniques des
instruments sont imperceptibles
Assurez-vous de raccorder les cordons des enceintes en faisant correspondre les symboles
+/- avec les bornes denceintes appropriées.
Nettoyage du coffret
N’utilisez aucun produit nettoyant à base de détergent neutre, de benzène ou d’alcool car
il pourrait endommager la finition de la surface du coffret.
Pour préserver durablement la brillance du coffret, éliminez délicatement la poussière à
l’aide d’une brosse souple ou d’un plumeau, puis essuyez le coffret à laide du chiffon de
nettoyage fourni. (N’utilisez pas un autre type de brosse à poil dur ni d’éponge.)
Eliminez délicatement les taches telles que les traces de doigt ou les taches dhuile à l’aide
du chiffon de nettoyage fourni.
Si les taches sont difficiles à éliminer, nettoyez-les à laide d’un chiffon doux imbibé d’eau
savonneuse et essoré.
Assurez-vous de ne pas endommager le coffret.
Le chiffon de nettoyage fourni est lavable et réutilisable.
Pour éviter d’endommager l’enceinte
Ne pas démonter ni modifier les haut-parleurs, les circuits réseau ou le coffret.
Si le son est déformé ou si du bruit se fait entendre, la puissance de sortie de
l’amplificateur peut saturer les haut-parleurs. Baissez le volume sous peine dendommager
les haut-parleurs.
Pour éviter d’endommager les circuits
N’envoyez pas les signaux suivants en entrée de façon continue :
Bruit FM entre stations
Signaux à haute fréquence d’instruments électroniques
Signaux de sortie élevés ou de haute fréquence en mode avance rapide et rembobinage
d’un magnétophone
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Sony SS-NA8ES Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues