Black & Decker LE3 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
10
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre lampe torche BLACK+DECKER™ a été
spécialement conçue pour l’éclairage. Cet
outil est destiné à un usage professionnel ou
privé, et utilisateurs non professionnels.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales
concernant les outils électroportatifs
Attention! Lire avec attention tous
les avertissements et toutes les
instructions mentionnées ci-après.
Le non-respect de cette consigne peut
entraîner une électrocution, un incendie
et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et
instructions pour référence ultérieure. La
notion d’ "outil électroportatif" mentionnée
par la suite se rapporte à des outils
électriques raccordés au secteur (avec câble
de raccordement) ou fonctionnant avec
piles (sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et
bien éclairée. Un lieu de travail en
désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
b. N’utilisez pas les outils électroportatifs
dans un environnement présentant des
risques d’explosion, ni en présence de
liquides, gaz ou poussières inflammables.
Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enflammer les
poussières ou les vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l’utilisation d’un outil
électroportatif. En cas d’inattention, vous
risquez de perdre le contrôle de l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l’outil électroportatif doit être
compatible avec la prise d’alimentation.
Ne modifiez la prise en aucun cas.
N’utilisez pas de prises d’adaptateurs
avec des outils électriques ayant une
prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc
électrique.
b. Evitez le contact physique avec des
surfaces mises à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, fours et réfrigérateurs. Le
risque de choc électrique augmente si
votre corps est relié à la terre.
c. N’exposez pas les outils électroportatifs à
la pluie ou à l’humidité. La pénétration
d’eau dans un outil électroportatif
augmente le risque de choc électrique.
d. Ne maltraitez pas le câble d’alimentation.
N’utilisez jamais le câble pour transporter
l’outil et ne tirez pas sur le câble pour le
débrancher. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur, de la graisse, des
arêtes vives et des parties de l’appareil en
rotation. Le risque de choc électrique
augmente si les câbles sont endommagés
ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge
homologuée pour une utilisation à
l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge
électrique homologuée pour les travaux à
l’extérieur réduit le risque de choc
électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit
humide, prenez les précautions
nécessaires en utilisant un dispositif à
courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un
tel dispositif réduit les risques de chocs
électriques.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous
faites. Faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électroportatif.
N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes
fatigué ou après avoir consommé de
l’alcool ou pris des médicaments. Un
moment d’inattention en utilisant l’outil
peut entraîner de graves blessures.
11
FRANÇAIS
b. Portez un équipement de protection.
Portez toujours des lunettes de
protection. Selon le travail à eectuer, le
port d’un équipement de protection tels
que masque anti-poussières, chaussures
de sécurité antidérapantes, casque ou
protection auditive, réduit le risque de
blessures.
c. Evitez un démarrage imprévu. L’appareil
doit être en position OFF (arrêt) avant
d’eectuer le branchement à
l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de
le ramasser ou de le porter. Ne laissez
pas votre doigt sur le bouton de
commande en le transportant, et
n’alimentez pas l’outil si le bouton est
activé, ceci pourrait être à l’origine
d’accidents.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage
avant de mettre l’appareil sous tension.
Une clé ou un outil se trouvant sur une
partie en rotation peut causer des
blessures.
e. Adoptez une position confortable et
stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez ainsi
mieux l’outil dans des situations
inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne
portez pas de vêtements amples ni de
bijoux. N’approchez pas les cheveux, les
vêtements ou gants des parties de l’outil
en mouvement.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à
aspirer ou à recueillir des poussières,
assurez-vous qu’ils sont correctement
raccordés et utilisés. L’utilisation de tels
dispositifs réduit les dangers dus aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez
l’outil électroportatif approprié pour le
travail à eectuer. Avec un outil
approprié, vous travaillerez mieux et en
toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif
dont l’interrupteur est défectueux. Un
outil électroportatif qui ne répond pas à
la commande marche/arrêt est
dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la fiche de la prise de courant
et/ou débranchez le bloc-batterie avant
d’eectuer des réglages, de changer les
accessoires ou de ranger l’outil. Cette
mesure de précaution empêche de
mettre l’outil en marche
accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de
la portée des enfants. Les personnes ne
connaissant pas l’outil ou n’ayant pas lu
ces instructions ne doivent en aucun cas
l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des
personnes non initiées.
e. Entretenez les outils électroportatifs.
Vérifiez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu’elles ne
sont pas coincées. Vérifiez qu’il n’y a pas
de pièces cassées ou endommagées
susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l’outil. S’il est
endommagé, faites réparer l’outil avant
de l’utiliser. De nombreux accidents sont
la conséquence d’outils mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement
entretenus avec des bords tranchants
bien aiguisés se coincent moins souvent
et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les
accessoires et les forets etc. en suivant
ces instructions et en tenant compte des
conditions de travail, ainsi que du travail
à eectuer. L’utilisation des outils
électroportatifs à d’autres fins que celles
prévues peut vous mettre en situation
dangereuse.
12
FRANÇAIS
5. Utilisation de la batterie et précautions
a. Ne rechargez qu’avec le chargeur
proposé par le fabricant. Un chargeur
destiné à un type de bloc-batterie risque
de provoquer un incendie s’il est utilisé
avec un bloc-batterie diérent
b. N’utilisez les outils électroportatifs
qu’avec le bloc-batterie approprié.
L’utilisation d’un autre bloc-batterie peut
provoquer des blessures ou être à
l’origine d’un incendie.
c. Quand le bloc-batterie n’est pas utilisé,
éloignez-le d’objets en métal comme les
agrafes, les pièces de monnaie, les clés,
les pointes, les vis et tout autre petit
objet en métal qui pourraient établir une
connexion d’une borne à l’autre. Un tel
court-circuit peut être à l’origine d’un
incendie ou de brûlures.
d. En cas d’utilisation excessive, le liquide
peut sortir de la batterie; évitez tout
contact. En cas de contact accidentel,
rincez à l’eau. En cas de contact avec les
yeux, consultez aussi un médecin. Le
liquide sortant des batteries peut causer
des irritations ou des brûlures.
6. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif
uniquement par du personnel qualifié et
seulement avec des pièces de rechange
appropriées. Cela garantira le maintien
de la sécurité de votre outil.
Consignes de sécurité supplémentaires
concernant les outils portatifs
Attention! Instructions de sécurité
supplémentaires pour les lampes
torches
Ne tentez jamais de retirer ou de
remplacer des pièces autres que celles
citées dans ce manuel.
Ne la faites jamais fonctionner sans la
lentille ou si celle-ci est endommagée.
Ne regardez jamais directement la
lumière. Ne l’orientez jamais vers les yeux
d’une autre personne.
Attention! Risque de brûlure.
N’utilisez pas les lampes de travail
ou les chargeurs dans un
environnement présentant des risques
d’explosion ou en présence de liquides
inflammables ou de gaz. Les étincelles
internes peuvent enflammer les vapeurs et
causer des blessures.
N’approchez pas la lampe ou le chargeur
d’une zone humide ou de l’eau. N’utilisez
pas la lampe ou le chargeur sous la pluie
ou dans la neige.
Ne lavez pas la lampe ou le chargeur
avec de l’eau. Ne laissez en aucun cas de
l’eau pénétrer à l’intérieur de la lampe ou
du chargeur. Ne plongez jamais la lampe
dans l’eau.
Avertissement! Lorsqu’elle n’est
pas utilisée, placez la lampe sur
une surface stable où elle ne
risque pas de tomber ou de présenter un
risque de trébuchement. Certaines lampes
avec un bloc-batterie volumineux restent
droites sur le bloc-batterie mais peuvent
facilement basculer.
Ne regardez jamais directement le
faisceau lumineux avec des instruments
optiques.
Risques résiduels
L’utilisation d’un outil non mentionnée dans
les consignes de sécurité données peut
entraîner des risques résiduels
supplémentaires. Ces risques peuvent
survenir si l’appareil est mal utilisé ou après
une utilisation prolongée, etc.
Malgré l’application des normes de sécurité
correspondantes et la présence de
dispositifs de sécurité, les risques résiduels
suivants ne peuvent être évités. Ceci
comprend:
13
FRANÇAIS
Les blessures dues au contact avec une
pièce mobile/en rotation.
Les blessures causées en changeant des
pièces, lames ou accessoires.
Les blessures dues à l’utilisation
prolongée de l’outil. Une utilisation
prolongée de l’outil nécessite des pauses
régulières.
Une déficience auditive.
Des risques pour la santé causés par
l’inhalation de poussières produites
pendant l’utilisation de l’outil (par
exemple:- travail avec du bois, surtout le
chêne, le hêtre et les panneaux en MDF).
Etiquettes sur l’outil
Les pictogrammes ci-dessous se trouvent
sur l’outil:
Attention! Pour réduire le risque de
blessures, l’utilisateur doit lire le
manuel d’instructions.
Position 1: Lampe avec 13 LED en
rond en marche
Position 2: Lampe avec panneau de
18 LED en marche
Position 3: O (arrêt)
Position 2: Lampe avec panneau de
18 LED en marche (lumière tamisée)
Consignes de sécurité
supplémentaires concernant les
batteries et les chargeurs
Batteries
En aucun cas, n’essayez de les ouvrir.
Ne mettez pas la batterie en contact
avec l’eau.
Ne rangez jamais l’appareil dans des
endroits où la température peut dépasser
40 °C.
Ne chargez qu’à température ambiante
comprise entre 10 °C et 40 °C.
N’utilisez que le chargeur fourni avec
l’outil.
Pour la mise au rebut des batteries,
suivez les instructions données dans la
section "Protection de l’environnement".
N’essayez pas de charger des
batteries endommagées.
Chargeurs
N’utilisez votre chargeur
BLACK+DECKER que pour charger la
batterie fournie avec l’outil. D’autres
batteries pourraient exploser, provoquant
des blessures et des dégâts.
Ne tenter jamais de recharger des
batteries non-rechargeables.
Remplacez immédiatement les cordons
électriques défectueux.
N’approchez pas le chargeur de l’eau.
N’ouvrez pas le chargeur.
Ne testez pas le chargeur.
Le chargeur ne peut être utilisé qu’à
l’intérieur.
Lire le manuel d’instructions avant
d’utiliser l’outil.
Sécurité électrique
Loutil est doublement isolé; par
conséquent, aucun câble à la terre
n’est nécessaire. Vérifiez toujours
si la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond à la
tension du secteur.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou par un centre de réparations
agréé Black & Decker pour éviter les
risques éventuels.
14
FRANÇAIS
Caractéristiques
1. Poignée de transport
2. Lampe avec 13 LED en rond
3. Lampe avec panneau de 18 LED
4. Témoin de charge
5. Déclencheur marche/arrêt
6. Chargeur
7. Prise de la batterie
8. Espace de rangement du cordon
Utilisation
Attention! Laissez l’outil
fonctionner à sa propre vitesse.
Ne le poussez pas au-delà de sa
limite.
Charge de la batterie
La batterie doit être chargée avant la
première utilisation et chaque fois qu’elle
semble plus faible qu’à la normale.
La batterie peut chauer pendant la charge;
ceci est un phénomène normal qui ne
présente pas de problème.
Attention: Ne chargez pas la batterie si la
température ambiante est inférieure à 10 °C
ou supérieure à 40 °C. Température de
charge recommandée: environ 24 °C.
Remarque: Le chargeur ne charge pas le
bloc-batterie si la température de l’élément
est inférieure à environ 0 °C ou supérieure à
40 °C.
Le bloc-batterie doit rester dans le chargeur.
Le chargeur commence automatiquement la
charge quand la température de l’élément
se réchaue ou se refroidit.
Pour charger la batterie. Branchez le
chargeur au secteur (cordon
d’alimentation CA), le témoin de charge
rouge (9) indique que la charge de la
lampe est en cours.
Batterie en place dans le chargeur
Le chargeur et le bloc-batterie peuvent
rester connectés en permanence avec le
témoin LED allumé. Le chargeur maintient le
bloc-batterie complètement chargé.
Entretien
Votre outil BLACK+DECKER a été conçu
pour fonctionner pendant longtemps avec
un minimum d’entretien. Un fonctionnement
continu satisfaisant dépend d’un nettoyage
régulier et d’un entretien approprié de l’outil.
Aucun entretien particulier n’est nécessaire
pour le chargeur en dehors d’un nettoyage
régulier.
Attention! Avant d’eectuer toute opération
d’entretien sur l’outil, débranchez le chargeur
avant de le nettoyer.
Nettoyez régulièrement les orifices de
ventilation de votre outil à l’aide d’une
brosse souple ou d’un chion sec.
Nettoyez régulièrement le compartiment
du moteur à l’aide d’un chion humide.
N’utilisez pas de produit de nettoyage
abrasif ou à base de solvant.
LE3
Tension VdC 220-240
Puissance W 4
Poids net kg 1,55
Données techniques
15
FRANÇAIS
Garantie
Black+Decker est confiant dans la qualité de
ses produits et vous ore une garantie très
étendue.
Ce certificat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire
des Etats Membres de l'Union Européenne
et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black+Decker s'avère
défectueux en raison de matériaux en
mauvaises conditions, d'une erreur humaine,
ou d'un manque de conformité dans les 24
mois suivant la date d'achat, Black+Decker
garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits
usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été
loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages à
cause d'objets étrangers, de
substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par
des techniciens ne faisant pas partie
du service technique de Black &
Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est
nécessaire de fournir une preuve d'achat au
vendeur ou à un réparateur agréé. Pour
connaître l'adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le
bureau Black+Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black+Decker et de
plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à l'adresse
suivante : www.2helpU.com
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit
Black & Decker, ou si vous n'en avez plus
l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une
collecte séparée.
Black+Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie. Pour
pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur
agréé qui se chargera de le collecter pour
nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur
agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous
pourrez aussi trouvez un liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à l'adresse
suivante : www.2helpU.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker LE3 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues