NAD M56 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
®
Manuel d’Installation
M56
Blu-ray Disc™ Player
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR VOUS EN SERVIR
ULTÉRIEUREMENT. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS QUE VOUS TROUVEREZ SUR
LE MATÉRIEL AUDIO.
1 Lisez les instructions - Il est essentiel de lire toutes les consignes de
sécurité avant de faire fonctionner le produit.
2 Conservez les instructions - Les consignes de sécurité et les
instructions d’utilisation doivent être conservées pour pouvoir les
consulter ultérieurement.
3 Tenez compte des Avertissements - Tous les Avertissements
imprimés sur le produit et gurant dans les instructions d’utilisation
doivent être respectés.
4 Suivez les instructions - Toutes les instructions d’utilisation et de
fonctionnement doivent être suivies.
5 Nettoyage - Débranchez ce produit de la prise murale avant de
procéder à son nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol.
Servez-vous d’un chion humide pour eectuer le nettoyage.
6 Fixations - N’utilisez aucune xation non recommandée par le
fabricant du produit, car cela peut entraîner des risques.
7 Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de leau, par exemple
près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac à lessive. Ne
l’utilisez pas non plus dans une cave humide, près d’une piscine ou
dans un endroit semblable.
8 Accessoires - Ne mettez jamais cet appareil sur un chariot, un support,
un trépied, une console ou une table instables. L’appareil risquerait de
tomber, provoquant des blessures graves chez un enfant ou un adulte
et pourrait lui-même subir de sérieux dommages. Utilisez exclusivement
un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute xation du produit doit
être réalisée conformément aux instructions du fabricant, et à l’aide d’un
accessoire de xation préconisé par le fabricant.
9 Un ensemble appareil et chariot doit toujours être dépla
avec précaution. Les arrêts brusques, les eorts excessifs et les
sols accidentés risquent de renverser le chariot et l’appareil.
10 Ventilation - Le boîtier de l’appareil comporte des fentes d’aération évitant
au produit de surchauer et lui permettant de fonctionner de façon able.
Ces fentes ne doivent donc jamais être obstruées ou recouvertes. Les fentes
ne doivent jamais être obstruées en posant l’appareil sur un lit, un cana,
un tapis ou toute autre surface molle similaire. Ce produit ne doit pas être
placé dans un ensemble encast, comme par exemple une bibliothèque
vitrée ou un rack, à moins de prévoir une ventilation adéquate ou de
respecter les instructions du fabricant.
11 Sources d’alimentation - Ce produit doit obligatoirement être
alimenté par une source du type indiqué sur l’étiquette. Si vous avez
un doute concernant le type d’alimentation secteur utilisé dans votre
domicile, consultez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité. La
principale méthode à utiliser pour isoler l’amplicateur de l’alimentation
secteur est de débrancher la prise secteur. Assurez-vous que la prise
secteur reste accessible à tout moment. Débranchez le cordon secteur de
la prise murale si l’appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois.
12 Mise à la terre ou Polarité - Il se peut que cet appareil soit équipé d’une
prise secteur alternatif avec système de détrompage (che comportant
deux broches plates, l’une plus large que l’autre). Cette che ne se
branche sur la prise murale que dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de
sécurité. Si la che n’entre pas complètement dans la prise, essayez de
la brancher dans l’autre sens. Si elle nentre toujours pas, appelez votre
électricien et demandez-lui de remplacer votre prise murale obsolète. Ne
bricolez pas le dispositif de sécurité de la prise avec détrompage.
13 Protection du câble d’alimentation - Les câbles d’alimentation ne doivent
pas passer dans des endroits ils risquent d’être piétinés ou pincés par des
articles posés dessus ou à côté. Faites particulièrement attention aux câbles au
niveau des prises, des connecteurs de commodité à l’arrière d’autres appareils,
et à leur point de sortie de cet appareil.
14 Mise à la terre d’une Antenne Extérieure - Si l’appareil est rel à une
antenne extérieure ou à un seau de bles extérieurs, veillez à ce que
l’antenne ou le réseau de câbles soit mis à la terre an d’assurer la me
protection contre les pics de tension et les charges les à l’accumulation
d’électrici statique. LArticle 810 du National Electrical Code (NEC), ANSI/
NFPA 70, contient des informations concernant la mise à la terre correcte
du mât et de la structure porteuse, la mise à la terre du ble d’amenée sur
un dispositif de décharge d’antenne, le calibre des bles de mise à la terre,
l’emplacement du dispositif de charge d’antenne, le branchement aux
électrodes de mise à la terre et les exigences concernant les électrodes de
mise à la terre.
NOTE À LATTENTION DE LINSTALLATEUR CATV
Ce rappel a pour but d’attirer l’attention de linstallateur du système d’antenne
collective sur la Section 820 40 du National Electrical Code (NEC), qui donne des
informations concernant la mise à la terre correcte et qui spécie, en particulier,
que la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre du timent et
ce le plus près possible du point dentrée du ble.
15 Foudre - An d’assurer une meilleure protection de cet appareil pendant
les orages, ou lorsquil reste inutilisé et sans surveillance pendant de
longues périodes, débranchez la prise murale et déconnectez l’antenne
ou le système de câbles. Cela évitera toute détérioration de l’appareil par
la foudre ou par les surtensions de secteur.
16 Câbles haute tension - Un système d’antenne extérieure ne doit pas
être placé près de lignes haute tension aériennes ou d’autres circuits
d’éclairage ou de puissance électriques. Lorsque vous installez un
système d’antenne extérieure, faites très attention de ne pas toucher de
telles lignes haute tension ou de tels circuits, car tout contact pourrait
être mortel.
17 Surcharge électrique - Ne surchargez pas les prises murales, les
rallonges électriques ou les connecteurs de commodité des appareils,
sous peine de provoquer des chocs électriques ou des risques d’incendie.
18 Pénétration d’objets ou de liquides - N’insérez jamais d’objet de
quelque type que ce soit par les ouvertures de l’appareil, car de tels
objets risqueraient de toucher des tensions électriques dangereuses ou
de court-circuiter des éléments pouvant provoquer un choc électrique
ou un incendie. Ne renversez jamais de liquide sur l’appareil.
ATTENTION DANGER : LAPPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE EXPO
AU RUISSELLEMENT DE LIQUIDES OU AUX L’ÉCLABOUSSURES
PAR CEUXCI ; NE PLACEZ JAMAIS DE CIPIENT VASE, ETC ...
CONTENANT UN LIQUIDE SUR LAPPAREIL. COMME POUR TOUT
APPAREIL ÉLECTRONIQUE, FAITES ATTENTION DE NE PAS
RENVERSER DE LIQUIDE SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU
SYSTÈME. LES LIQUIDES PEUVENT PROVOQUER UNE PANNE ET/
OU REPRÉSENTER UN RISQUE D’INCENDIE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
2
FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRANÇAIS
19 Détériorations nécessitant une intervention en Service Après
Vente - Dans les cas suivants, débranchez cet appareil de la prise murale
et conez la réparation à un personnel de service après vente qualié :
a) Si le câble secteur ou sa prise sont endommagés.
b) Si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des corps étrangers
sont tombés à l’intérieur.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez
les instructions d’utilisation. Ne réglez que les commandes décrites
dans les instructions d’utilisation, car tout réglage incorrect
des autres commandes risque de provoquer des détériorations
nécessitant une intervention importante par un technicien qualié
pour remettre l’appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière
quelconque.
f) Si les performances de l’appareil changent sensiblement, cela
indique qu’une intervention en service après vente est nécessaire.
20 Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont
nécessaires, veillez à ce que le technicien utilise des pièces de rechange
préconisées par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques.
Toute pièce non autorisée risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou d’autres dangers.
21 Contrôle de sécurité - Après toute intervention d’entretien ou de
réparation sur cet appareil, demandez au technicien d’eectuer des
contrôles de sécurité an de s’assurer que le produit est en bon état de
fonctionnement.
22 Fixation au mur ou au plafond - L’appareil ne doit être xé au mur ou
au plafond que suivant les recommandations du fabricant.
23 Chaleur - Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur comme
des radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou autre appareil
(amplicateurs compris) produisant de la chaleur.
ATTENTION DANGER
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE JAMAIS
EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
ATTENTION
Le M56 utilise un dispositif laser. An de garantir une utilisation correcte de ce produit,
lisez attentivement ce manuel d’utilisation et conservez-le an de pouvoir le consulter
ultérieurement. Si l’appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un ré-
parateur homolog. Si vous utilisez des commandes ou si vous procédez à des réglages
ou à des orations autres que celles sciées, vous risquez d’être exposé à un rayonne-
ment dangereux. An d’éviter tout risque d’exposition directe au rayon laser, nessayez pas
douvrir le boîtier. Un rayonnement laser visible est émis lorsque le boîtier est ouvert.
NE JAMAIS FIXER DES YEUX LE FAISCEAU LASER.
AVERTISSEMENT FCC AVIS POUR LES ETATSUNIS
Cet équipement peut produire ou utiliser des fquences radioélectriques. Les change-
ments ou les modications apportés à cet équipement peuvent entraîner la production
de brouillage, à moins que de tels changements ou modications soient expressément
approuvés dans le présent manuel. L’utilisateur peut perdre son droit d’utiliser cet équi-
pement lorsque des changements ou modications non autorisés sont eectués.
RENSEIGNEMENTS D’ÉTIQUETTE
Cet appareil est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. Le
fonctionnement de l’appareil est sujet aux deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne doit pas provoquer dinterférences néfastes, et
2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui
risquent de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration concernant l’exposition aux radiofréquences
La ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées de
façon à orir une distance
d’au moins 20 cm de toute personne et ne doivent pas être adjacentes ou
être utilisées en conjonction avec toute antenne ou tout émetteur autre ce
que ceux intégrés à cet appareil.
PARTIE RESPONSABLE
LENBROOK AMERICA
6 Merchant Street
Sharon, MA 02067
USA
Telephone: 800 263 4641; 781 784-8586
Facsimile: 781 784-8386
AVIS POUR LE CANADA
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003, et
CNR-210. « Pour empêcher que cet appareil cause du brouillage au service
faisant l’objet d’une licence, il doit être utilisé à l’intérieur et devrait être placé loin
des fenêtres an de fournir un écran de blindage maximal. Si le matériel (ou son
antenne d’émission) est installé à l’extérieur, il doit faire l’objet d’une licence. »
Le fonctionnement de l’appareil est sujet aux deux conditions suivantes :
1) cet appareil ne doit pas provoquer dinterférences néfastes, et
2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui
risquent de provoquer un fonctionnement indésirable.
AVIS POUR LA FRANCE
Pour la France métropolitaine
2.400 - 2.4835 GHz (Canaux 1 à 13) autorisé en usage intérieur
2.400 - 2.454 GHz (canaux 1 à 7) autorisé en usage extérieur
Pour la Guyane et la Réunion
2.400 - 2.4835 GHz (Canaux 1à 13) autorisé en usage intérieur
2.420 - 2.4835 GHz (canaux 5 à 13) autorisé en usage extérieur
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE FLÈCHE À SON EXTRÉMITÉ,
DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, A POUR BUT DAVERTIR
L’UTILISATEUR DE LA PRÉSENCE D’UNE « TENSION ÉLECTRIQUE
DANGEREUSE » NON ISOLÉE À L’INTÉRIEUR DE LAPPAREIL, QUI
PEUT ÊTRE SUFFISAMMENT PUISSANTE POUR CONSTITUER UN
RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL A
POUR BUT D’AVERTIR L’UTILISATEUR QUE LA DOCUMENTATION
LIVRÉE AVEC LAPPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.
ATTENTION
Tout changement ou modication apporté(e) à cet appareil qui nest
pas expressément approuvé(e) par NAD Electronics pourrait entraîner
l’annulation de l’autorisation d’utiliser cet appareil.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
3
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Si ce produit est utilisé à 240 V CA, une che adéquate doit être utilisée.
MISE EN GARDE RELATIVE À L’EMPLACEMENT
An de maintenir une ventilation correcte, veillez à laisser un espace
dégagé autour de l’appareil (mesuré par rapport à l’encombrement
maximum de l’appareil, parties saillantes incluses) supérieur ou égal aux
valeurs indiquées ci-dessous :
Panneaux gauche et droit : 10 cm
Panneau arrière : 10 cm
Panneau supérieur : 50 cm
AVIS CONCERNANT LES PRODUITS SANS FIL DE L’UNION
EUROENNE
Les produits achant le marquage CE sont
conformes avec la RTTE (1999/5/EC), la
directive CEM 2004/108/EC et la directive
2006/95/EC concernant les limites de tension de la Commission de la
Communauté européenne. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa due de vie, ce produit ne doit pas être je
avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un point
de collecte pour le recyclage des composants électriques et
électroniques. Ce point est souligpar le symbole sur le produit,
sur le manuel d’utilisation et sur l’emballage.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage.
Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute
autre forme de recyclage, vous contribuez de manière importante à la
protection de l’environnement. Votre municipalité peut vous indiquer où se
situe le point de collecte le plus proche.
ATTENTION DANGER: Ne jamais exposer les batteries (bloc batterie ou
piles installées) à une chaleur excessive, comme par exemple les rayons du
soleil, le feu, etc ...
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES
USAGEES DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU
CONSEIL DE L’UNION EUROPEENNE  POUR LES CLIENTS EUROPÉENS
SEULEMENT
Les piles portant l’un de ces symboles indiquent
quelles doivent être traies séparément” et non
comme les ordures ménagères. Il est instamment
recommanque des mesures soient prises pour
étendre la collecteparée des piles usagées et
deduire le rejet de ces piles dans les ordures
nagères non triées.
Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas
jeter les piles usagées parmi les ordures ménagères non
triées. An de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usagées, déposez-
les séparément et correctement à un point de collecte accessible dans votre
voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage
des piles usagées, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des
ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées,
on réduits les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et
des piles usagées sur l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la
préservation et à l’amélioration de la qualité de l’environnement.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE VOTRE APPAREIL PENDANT QU’IL
EST ENCORE VISIBLE
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau M56 se
trouvent à l’arrière de l’enceinte. Pour vous faciliter l’accès à ces références,
nous conseillons de les noter ici :
N° de Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N° de Série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
NAD est une marque de commerce de NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
©Tous droits réservés 2010, NAD Electronics International, une division de Lenbrook Industries Limited
23. Battery Disposal - When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental public instruction’s
rules that apply in your country or area. Batteries (battery pack or
batteries installed) must not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
24. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this
product, ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
25. Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall
or ceiling only as recommended by the manufacturer.
WARNING
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated dangerous voltage” within the products enclosure
that may be of sucient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE AND
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE
PLACED ON THIS APPARATUS.
CAUTION REGARDING PLACEMENT
To maintain proper ventilation, be sure to leave a space around the unit
(from the largest outer dimensions including projections) than is equal to,
or greater than shown below.
Left and Right Panels: 10 cm
Rear Panel: 10 cm
Top Panel: 50 cm
IMPORTANT INFORMATION TO UK CUSTOMERS
DO NOT cut o the mains plug from this equipment. If the plug tted is
not suitable for the power points in your home or the cable is too short
to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved
extension lead or consult your dealer. If nonetheless, the mains plug is
cut o, REMOVE THE FUSE and dispose of the PLUG immediately, to avoid
possible shock hazard by inadvertent connection to the mains supply. If
this product is not provided with a mains plug, or one has to be tted, then
follow the instructions given below:
IMPORTANT
DO NOT make any connection to the larger terminal which is marked
with the letter ‘E’ or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN
AND YELLOW. The wires in the mains lead on this product are colored in
accordance with the following code:
BLUE - NEUTRAL
BROWN - LIVE
As these colors may not correspond with the colored markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The BLUE wire must be connected to the terminal marked with the
letter ‘N’ or colored BLACK.
The BROWN wire must be connected to the terminal marked with the
letter ‘L or colored RED
When replacing the fuse, only a correctly rated and approved type
should be used, and be sure to re-t the fuse cover.
IF IN DOUBT CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
This product is manufactured to comply with the radio
interference requirements of EEC DIRECTIVE 2004/108/EC.
NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
At the end of its useful life, this product must not be disposed
of with regular household waste but must be returned to a
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. The symbol on the product, users manual and
packaging point this out.
The materials can be reused in accordance with their markings. Through
re-use, recycling of raw materials, or other forms of recycling of old
products, you are making an important contribution to the protection of
our environment.
Your local administrative oce can advise you of the responsible waste
disposal point.
RECORD YOUR MODEL NUMBER (NOW, WHILE YOU CAN SEE IT)
The model and serial number of your new C 355BEE are located on the
back of the cabinet. For your future convenience, we suggest that you
record these numbers here:
Model number : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serial number : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
NAD is a trademark of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
Copyright 2008, NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited
3
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ
4
FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRANÇAIS
INTRODUCTION
TABLE DES MATIERES
NOUS VOUS REMERCIONS DAVOIR CHOISI NAD.
Le M56 porte les tendances axées sur la performance de NAD au nouveau
format de disque Blu-ray. Ce lecteur de disque Blu-ray 2.0 met en valeur
les plus récentes caractéristiques et ore, pour la première fois, une source
haute dénition réelle pour les systèmes numériques de cinéma maison.
Comme pour tous nos produits, la philosophie NAD « La musique d’abord
» a guidé chaque étape de la conception du M56, de sorte qu’il peut vous
promettre en toute conance à la fois la délité visuelle la plus en pointe
et la meilleure qualité d’écoute de la musique pendant les nombreuses
années à venir. Nous avons pris grand soin de faire du M56 un appareil
aussi transparent musicalement, dèle à chaque détail vidéo et précis
spatialement que possible, en y incorporant beaucoup de ce que notre
expérience d’un quart de siècle nous a appris en terme de conception de
composants audio, vidéo et de home-cinéma.
Nous vous recommandons vivement de consacrer tout de suite quelques
minutes à la lecture de l’intégralité de ce manuel. Le temps que vous
perdrez maintenant sera du temps gagné pour plus tard. De plus, vous
apprendrez à bénécier de tous les avantages du M56.
Encore une chose: nous vous conseillons d’enregistrer l’achat de votre M56
sur le site Web de NAD:
http://NADelectronics.com/warranty
Pour toute information concernant la garantie, veuillez prendre contact
avec votre revendeur local.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA CURI. . . . . . . . . . . . . .2
INTRODUCTION
POUR COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
BALLAGE ET CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CHOIX D’UN EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CHARGEMENT DU DISQUE ET LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MISE EN ROUTE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
INFORMATIONS RELATIVES À LA GESTION RÉGIONALE . . . . . . . . . . . . . . .7
DISQUES LISIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
À PROPOS DE LAFFICHAGE DU SYMBOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CARACTÉRISTIQUES DES DISQUES BDROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COMPATIBILITÉ DES DISQUES BDROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PANNEAU ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU M56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
UTILISATION DU MENU DACCUEIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
AFFICHAGE DU MENU DE CONFIGURATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
NAVIGATION DANS LE MENU DE CONFIGURATION À
L’ÉCRAN ET MODIFICATION DES PARATRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
AFFICHAGE DU DISQUE À L’ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MENU DE CONFIGURATION D’AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MENU DE CHOIX DE LA LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MENU DE CONFIGURATION AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MENU DE CONFIGURATION VERROU APPLICABLE À LA LECTURE
DE DISQUES BD ET DVD SEULEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MENU DE CONFIGURATIONSEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SEAU CÂB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SEAU SANS FIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MENU DE CONFIGURATION AUTRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
UTILISATION DU M56  FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MODE USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
LECTURE DES CD AUDIO ET DES FICHIERS MP3 ET WMA . . . . . . . . . . . 19
VISUALISATION D’UN FICHIER PHOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LECTURE DE DISQUES DIVX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
UTILISATION DES FONCTIONS  MES MÉDIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
GLAGE DU MODE D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
BDLIVE
MC
ET BONUSVIEW
MC
DE BDVIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MOIRE DE LA DERNRE SCÈNE LUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
UTILISATION DU M56  CONTROLE DES FONCTIONS . . . . . . . . . . . . .23
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SOUSTITRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PICTURE IMAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
RPT TER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MARKER, SEARCH, CLEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
REFERENCE
TABLEAUX DE RENCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PARATRE DESOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SPÉCIFICATIONS DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LISTE DES CODES LINGUISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
INDICATIF RÉGIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
NOTES CONCERNANT LES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
MANIPULATION DES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
STOCKAGE DES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
NETTOYAGE DES DISQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
CARACTERISTIQUES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
INTRODUCTION
POUR COMMENCER
BALLAGE ET CONFIGURATION
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Vous trouverez dans l’emballage de votre M56:
Un connecteur audio/vidéo
La télécommande, livrée avec 2 (deux) piles de type AA
Un cordon d’alimentation secteur amovible
Câble HDMI (pour la version européenne uniquement)
CD Nero MediaHome 4 Essentials
Le présent Manuel d’installation
CONSERVEZ L’EMBALLAGE
Veuillez conserver le conteneur et tout l’emballage dans lesquels vous a
été livré votre M56. Que vous déménagiez ou que vous deviez transporter
votre M56, c’est de loin l’emballage le plus sûr vous permettant de le faire.
Nous avons vu par ailleurs trop d’éléments parfaits endommagés lors
du transport par manque d’un conteneur d’emballage adéquat, donc,
conserver cet emballage!
CHOIX D’UN EMPLACEMENT
Choisissez un emplacement bien aéré (avec un dégagement d’au moins
7 à 10 cm sur les côtés et derrière) et assurez-vous que l’espace entre le
panneau avant du M56 et l’endroit principal d’écoute est dégagée et que
la distance est inférieure ou égale à 7 mètres. Cela permet de garantir le
bon fonctionnement de la télécommande infrarouge. Le M56 dégage un
peu de chaleur mais il ne peut nuire au bon fonctionnement des dispositifs
situés à proximité. Vous pouvez, sans aucun problème, poser le M56 sur
d’autres dispositifs, mais il faut en principe éviter de faire l’inverse.
CHARGEMENT DU DISQUE ET LECTURE
Il existe deux tailles de disques. Positionnez le disque dans le guide
approprié du plateau de disque. Si le disque nest pas bien positionné
dans le guide, il risque d’être endommagé et pourrait entraîner un
dysfonctionnement du M56. Le message « Check Disc » (Vérication
Disque) apparaît sur l’OSD (« ERROR » (ERREUR) sur le VFD) lorsque le disque
est placé à l’envers (et qu’il est un disque simple côté).
Prenez en compte les instructions suivantes lors du chargement d’un disque
Ne poussez pas le plateau de disque pendant son déplacement. Vous
risquez d’endommager le fonctionnement du M56.
Ne soulevez pas le plateau de disque et n’y placez que des disques.
Vous risquez d’endommager le fonctionnement du M56.
N’approchez pas vos doigts du plateau de disque lors de sa fermeture.
Faites particulièrement attention aux doigts des enfants, car ils
pourraient subir des blessures graves.
Appuyez sur [ ]. Le plateau de disque se referme automatiquement. La
lecture de la première piste démarre si un CD est chargé. Pour les Disques
Blu-ray (BD), DVD, USB ou autres disques, la lecture est accessible grâce au
MENU du disque.
REMARQUE
Ne déplacez pas le M56 pendant la lecture. Vous risquez d’endommager
le fonctionnement du M56.
MISE EN ROUTE RAPIDE
Si vous êtes impatient de découvrir les performances de votre nouveau
M56, voici quelques instructions de « Mise en route rapide ».
Veillez à ce que le M56 ne soit pas branché sur le secteur avant de procéder
aux branchements. Il est également recommandé d’éteindre ou de
débrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou
coupez un quelconque signal ou que vous réalisez un branchement secteur.
LECTURE D’UN DISQUE BLURAY
1 En utilisant un câble HDMI compatible, reliez la sortie HDMI OUT du
M56 à l’entrée HDMI correspondante de votre téléviseur/moniteur vidéo
compatible HDMI.
2 Branchez le cordon d’alimentation secteur d’une part au connecteur
AC Mains du M56 puis d’autre part à une prise secteur murale. Eectuez
la même étape pour votre téléviseur compatible HDMI. Allumez votre
téléviseur et sélectionnez l’entrée HDMI à laquelle le M56 est relié.
3 Placez l’interrupteur POWER (ALIMENTATION du panneau arrière en
position ON (MARCHE). Le voyant a LED standby (veille) sur le panneau
avant s’allume en ambre pour indiquer que le M56 est en mode veille.
4 Appuyez sur la touche [OPEN/CLOSE] pour allumer le M56 et ouvrir le
plateau de disque.
5 Placez le disque Blu-ray sur le plateau de disque.
6 Appuyez sur la touche [PLAY/PAUSE] du panneau avant ou sur la
touche [ ] de la télécommande pour fermer le plateau de disque et
démarrer la lecture. Vous devez entendre un son stéréo et voir une image
sur le téléviseur ou moniteur. Si l’un ou l’autre n’apparaît pas, vériez
la conguration d’entrée de votre téléviseur/moniteur vidéo ou les
branchements audio/vidéo de votre M56.
Protez du lm ou de la musique, mais noubliez pas de prévoir un peu de
temps pour lire l’intégralité de ce manuel an de connecter, étalonner et
paramétrer votre M56 en y apportant toute l’attention qui se doit.
6
FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRANÇAIS
INTRODUCTION
POUR COMMENCER
INFORMATIONS RELATIVES À LA GESTION RÉGIONALE
Le M56 a éconçu pour répondre aux informations relatives à la gestion régionale
enregistrées sur le disque DVD ou un disque Blu-ray. Si le code régional ou BD inscrit
sur le disque ne correspond pas au code régional ou BD indiqué sur le panneau
arrière du M56, le M56 nest pas en mesure de lire ce disque. Le plateau de disque
souvrira automatiquement aps l’achage bref du message « This disc has been
coded for Region _ only and will not play in this machine. Please eject this disc
and play only on a Region _ player. » (Ce disque a été encodé pour la région _
uniquement et ne peut être lu sur cet appareil. Veuillez éjecter ce disque et le jouer
uniquement sur un lecteur de région _.) (BD seulement) ou « Check Regional Code
» (rier Code Régional) (DVD seulement) en cas d’insertion d’un disque dont le
code régional ou BD est incompatible avec le lecteur.
DISQUES LISIBLES
Le M56 est d’une facilité d’emploi exceptionnelle. Le M56 peut lire
Disques Blu-ray (BD), disques BD-R/RE contenant des pistes audio,
chiers DivX, MP3, WMA ou photo.
DVD-Vidéo, DVD±R, DVD±RW disques qui contiennent des titres audio
et des chiers Film, DivX, MP3, WMA et JPEG.
CD audio et les CD-R/CD-RW qui contiennent des titres audio et des
chiers DivX, MP3, WMA et JPEG.
Disques de format AVCHD (Advanced Video Codec High Denition).
DISQUES DE FORMAT AVCHD ADVANCED VIDEO CODEC HIGH
DEFINITION
Le format vidéo AVCHD est enregistré en utilisant le codec de compression
vidéo MPEG-4 AVC/H.264. C’est un format de caméra vidéo numérique haute
dénition utilisé pour enregistrer les signaux DS (dénition standard) ou HD
(haute dénition). Le format MPEG-4 AVC/H.264 permet à des signaux vidéo
HD enregistrés sur une caméra vidéo numérique d’être gravés sur des DVD de
la même manière que les signaux vidéo DS télédiusés.
« AVCHD » et le logo AVCHD sont des marques de commerce de Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
REMARQUES
Vous ne pouvez lire aucun disque autre que ceux énumérés ci-dessus. Si
vous tentez de lire ces types de disques, vous risquez de mettre le M56
dénitivement hors d’état de marche.
Un disque de format AVCHD ne pourra être lu s’il nest pas correctement nalisé.
Selon l’état de l’enregistrement, certains disques de format AVCHD
peuvent ne pas être lus.
À PROPOS DE LAFFICHAGE DU SYMBOLE
Le Symbole « » peut apparaître à l’écran de votre téléviseur pendant le
fonctionnement. Cela signie que la fonction que vous avez introduite ou
essayée d’exécuter nest pas disponible pour ce disque ou ce chier spécique.
CARACRISTIQUES DES DISQUES BD-ROM
Les disques BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) sont oerts dans le commerce et
proposent les mêmes capacités que les disques Blu-ray ordinaires. À part des contenus
lm et vidéo conventionnels, les disques BD-ROM proposent des caracristiques
rehauses comme le contenu interactif, des fonctions menu, des menus incruss, la
sélection des sous-titres, une fonction diaporama ainsi que d’autres caracristiques.
Les disques BD-ROM peuvent accueillir 25 Go (une douche) ou 50 Go (deux couches) de
données sur un seul disque de 5 à 10 fois environ la capaci d’un DVD. Ils prennent en
charge la vio HD de la plus haute quali oerte dans lindustrie (jusqu’à 1 920 x 1 080
pixels) une grande capaci signie aucun compromis sur la qualité vio. En outre, les
disques BD-ROM sont du même format et ressemblent aux DVD.
Les caractéristiques de disque BD-ROM suivantes varient en fonction du disque.
L’apparence et la navigation des caractéristiques varient également d’un disque
à l’autre. Des caractéristiques peuvent ne pas être oertes sur certains disques.
POINTS FORTS DE LA VIDÉO
Le format BD-ROM utilisé pour les lms prend en charge trois codecs vidéo très
évolués : MPEG-2, MPEG4 AVC (H.264) et SMPTE VC1. Lessolutions vidéo HD
de 1 920 x 1 080 pixels et de 1 280 x 720 pixels sont également disponibles.
LECTURE HAUTE DÉFINITION
Pour visualiser le contenu haute dénition des disques BD-ROM, un téléviseur
HD est requis. Certains disques nécessitent une SORTIE HDMI pour visualiser le
contenu hautenition. La capacià visualiser le contenu haute dénition
des disques BD-ROM est fonction de la résolution du téléviseur utilisé.
COUCHES GRAPHIQUES
Deux couches graphiques HD individuelles (1 920 x 1 080 pixels) sont oertes
en plus de la couche vidéo HD. Une couche est aece aux graphiques de
trame vidéo (comme les sous-titres), tandis que lautre est aectée aux éléments
graphiques interactifs comme les boutons et les menus. Pour les deux couches,
plusieurs eets denchnement par volet, atténuation et délement sont possibles.
SONS DE MENU
Lorsque vous sélectionnez ou mettez en surbrillance une option de menu,
un son peut être entendu comme les clics de bouton ou une narration
expliquant l’élément de menu sélectionné.
MENUS MULTIPAGES/INCRUSS
Avec un DVD-vidéo, la lecture est interrompue chaque fois qu’un nouvel écran
de menu est accédé. En raison de la capacité d’un disque BD-ROM à précharger
les données sans interrompre la lecture, un menu peut comporter plusieurs
pages. Vous pouvez parcourir les pages de menu oulectionner d’autres
menus pendant que la vidéo et le son demeurent actifs en arrière-plan.
INTERACTIVITÉ
Certains disques BD-ROM peuvent contenir des menus animés et/ou des jeux-questionnaires.
DIAPORAMAS COMMANDÉS PAR L’UTILISATEUR
Avec les disques BD-ROM, il est possible de parcourir les images présentées
pendant que le son demeure actif en arrière-plan.
SOUSTITRES
Selon le contenu du disque BD-ROM, il peut être possible de sélectionner
des styles, des tailles et des couleurs de police pour certains sous-titres. Les
sous-titres peuvent également être animés, délés ou atténués.
CAPACITÉ D’INTERACTIVI BDJ
Le format BD-ROM prend en charge le langage Java pour les fonctions
interactives. « BD-J » ore des fonctionnalités pratiquement innies aux
fournisseurs de contenu pendant la création de disques BD-ROM interactifs.
COMPATIBILI DES DISQUES BD-ROM
Le M56 prend en charge le format BD-ROM prol 2. En plus de la fonction BONUSVIEW,
le M56 prend en charge les disques BD-Live (BD-ROM version 2, prole 2) qui autorisent
l’utilisation de fonctions interactives lorsque le M56 est raccorà Internet.
Le M56 est également compatible avec les disques prenant en charge
BONUSVIEW (BD-ROM version 2, prol 1, version 1.1/prol standard nal) qui
autorise les progiciels virtuels ou les fonctions d’image sur image.
REMARQUES
La visualisation de contenu haute dénition et DVD standard avec
conversion ascendante peut nécessiter une entrée HDMI ou DVI HDCP sur
votre périphérique d’achage.
Les formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et DTS-HD Master Audio
sont pris en charge avec 7,1 canaux max. lorsque la sortie HDMI OUT est
sélectionnée comme sortie audio.
Vous pouvez utiliser un appareil USB utilisé pour stocker certaines
informations inhérentes au disque, incluant du contenu en ligne
téléchargé. Le disque que vous utilisez commandera le délai de
conservation de ce contenu.
7
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU AVANT
1 BOUTON STANDBY (VEILLE) : appuyez sur le bouton Standby (Veille) pour
allumer le M56. La fenêtre d’achage s’allumera. Si un disque est chargé,
elle achera le temps de lecture de ce disque. Si aucun disque nest char,
le panneau d’achage VFD indiquera brièvement le message « NO DISC »
(AUCUN DISQUE) et ensuite le « HOME » (MENU D’ACCUEIL) par défaut.
La pression du bouton [ ] de la télécommande allumera le M56 à partir du
mode veille et ouvrira en même temps le plateau de disque. Vous pouvez éga-
lement allumer le M56 lorsquil est en veille en appuyant sur les touches [ON]
ou [ ] (Lecture) sur la télécommande. Si vous appuyez de nouveau sur le
bouton Standby (Veille), le lecteur revient en mode veille. Débranchez leble
d’alimentation secteur de la prise murale pour arrêter complètement le M56.
2 VOYANT A LED STANDBY (VEILLE) : il est allumé en orange lorsque le
M56 est en mode veille. Lorsque le M56 est en fonctionnement normal,
ce voyant s’allume en bleu.
3 CAPTEUR DE TÉLÉCOMMANDE : dirigez la télécommande vers le
capteur et appuyez sur les touches. Nexposez pas le capteur de télécom-
mande à une puissante source de lumière, comme la lumière du soleil ou
un éclairage direct par exemple. Si la lumière ambiante est trop forte, vous
risquez de ne pas pouvoir faire fonctionner le M56 avec la télécommande.
Distance : environ 7 mètres devant le capteur.
Angle : environ 30° de chaque côté du capteur.
4 AFFICHAGE FLUORESCENT A VIDE (VFD) : si un disque est char, elle
achera le temps de lecture de ce disque - le temps de lecture écoude
la piste, le chier ou au chapitre courant (et le numéro de piste, applicable
à la lecture des disques CD uniquement). S’il ne contient pas de disque, le
panneau d’achage indiquera le message « HOME » (ACCUEIL).
5 [ ] , [ ] ENTER (ENTRÉE) : appuyez sur [ ] ou [ ]
pour passer à la piste, le chier ou au chapitre suivant ou pcédent.
Appuyez sur [ ] pour faire une recherche rapide en avant ou en
arrière pendant la lecture. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la
vitesse de recherche augmente jusqu’à ce que la vitesse maximale soit
atteinte. La vitesse de recherche est indiquée par les icônes [ ] in-
diquées sur l’OSD et varie en fonction du type de disque. La vitesse sera
conservée même après avoir relâché la touche; appuyez sur la touche
[PLAY/PAUSE] pour retourner à la lecture normale.
Les touches [ ] , [ ] et la touche ENTER du panneau avant
simulent les mêmes fonctions que les touches [ ] et la touche EN-
TER de la télécommande sous les conditions ou options suivantes seulement :
pour naviguer dans les menus « HOME » (ACCUEIL) et « CONFIG. »
(CONFIGURATION)
pour sélectionner des chiers Film, Musique ou Photo sur un disque.
Lorsque les conditions ci-avant ne sont pas présentes, les touches
[ ] et [ ] fonctionnent normalement en mode SAUT
et RECHERCHE RAPIDE.
REMARQUE
Les diérents supports ne supportent pas toujours toutes les vitesses de
lecture rapide.
6 STOP : à l’exception de la lecture de disques BD, appuyer sur cette touche
arrêtera la lecture et mettra en pause la lecture du disque. Si vous appuyez sur
la touche [PLAY/PAUSE], la lecture du disque reprend à lendroit elle a été ar-
e. Pour la lecture de disques BD, appuyer sur la touche [STOP] pour arrêter
complètement la lecture et retourner à l’option TITRE ou MENU du disque.
7 OPEN/CLOSE: appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer le
plateau de disque.
8 PLATEAU DE DISQUE : avec le PLATEAU DE DISQUE ouvert, placez un
DVD, un disque Blu-ray (BD), un CD ou tout autre disque compatible,
face de lecture vers le bas, sur le plateau.
Le message « Check Disc » (Vérication Disque) apparaît sur l’OSD (« ERROR»
(ERREUR) sur le VFD) lorsque le disque est placé à l’envers (et qu’il est un
disque simple côté). Le plateau de disque souvrira ensuite automatiquement.
9 PLAY /PAUSE : ce bouton à deux fonctions permute entre les modes
lecture et pause. Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture ou
mettre en pause la lecture d’un disque BD, DVD, CD ou de tout autre
disque compatible. Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture
ou pour reprendre la lecture après une Pause. Si le plateau de disque
est ouvert, appuyez sur cette touche pour fermer automatiquement le
plateau et lancer la lecture si le disque (CD seulement) est chargé.
Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour arrêter temporairement la
lecture, tout en maintenant la tête de lecture à l’endroit elle se trouve sur
la surface du disque. Pour reprendre la lecture à l’endroit exact se trou-
vait la tête au moment de la pause, appuyez à nouveau sur [PLAY/PAUSE].
10 HOME (ACCUEIL) : appuyez pour accéder à tous les supports pour
la lecture et la conguration du M56. Reportez-vous aussi la rubrique
«UTILISATION DU MENU DACCUEIL » de la section « UTILISATION DU
M56 – FONCTIONS » de la page « FONCTIONNEMENT ».
11 ENTRÉE USB : branchez un périphérique USB externe à cette entrée.
Reportez-vous aussi la rubrique « MODE USB » de la section « UTILISA-
TION DU M56 – FONCTIONS » de la page « FONCTIONNEMENT ».
4 5
6 7 98 10 11
2 31
8
FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRANÇAIS
IDENTIFICATION DES COMMANDES
PANNEAU ARRIERE
1 LOCAL AREA NETWORK (LAN) PORT (RÉSEAU LOCAL - LAN) : en utilisant un
bleseau droit disponible dans le commerce (catégorie 5/CAT5 ou ultérieur avec
connecteur RJ45), reliez ce port au port correspondant de votre modem ou routeur.
En reliant le M56 à Internet large bande, il est alors possible de lire un disque doté
des fonctions BD-Live. Reportez-vous aussi la rubrique « MENU DE CONFIGURATION
SEAU » de la section « UTILISATION DU M56 » de la page « FONCTIONNEMENT ».
REMARQUES
NAD ne peut être tenue responsable de toutefaillance du M56 et/ou de la
connexion Internet en raison d’erreurs de communication associées à la connexion
Internet large bande ou à tout autre équipement relié. Communiquez avec votre
fournisseur de services Internet ou le bureau daide du fabricant de l’équipement.
Communiquez avec votre fournisseur de services Internet pour connaître
les politiques, les frais, les restrictions relatives au contenu, les restrictions
de service, la largeur de bande, les réparations ainsi que toute autre
préoccupation associée pertinentes à la connectivité Internet.
Le contenu associé à certains disques disponible par Internet peut ne pas être
compatible avec le M56. Communiquez avec le réalisateur du disque pour
toute question concernant la disponibiliou la compatibilid’un tel contenu.
2 HDMI OUT (SORTIE HDMI) : reliez cette prise à lentrée HDMI correspon-
dante d’un téléviseur HD, d’un projecteur ou d’uncepteur A/V à l’aide
d’un câble HDMI (fourni uniquement avec la version européenne).
Les formats Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et DTS-HD Master Audio sont pris
en charge avec 7,1 canaux max. lorsque la sortie HDMI OUT est sélectionnée
comme sortie audio. Assurez-vous de relier le M56 à un amplicateur ou un
cepteur doté d’uncodeur intég (Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio et autres formats applicables)
pour être en mesure de lire les formats audio multicanaux applicables.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI, il est essentiel de
mettre hors tension et de débrancher le M56 et aussi la source auxiliaire de la
prise secteur. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’endom-
mager irréparablement tout le matériel connecaux prises HDMI.
REMARQUE IMPORTANTE
Si votre téléviseur HDMI nest pas en mesure de décoder les ux DTS ou
Dolby Digital,glez les options Dolby Digital ou DTS du M56 du « Menu
Conguration Audio » sur « PCM Stéo ». Il peut y avoir un bruit soudain très
fort si votre téléviseur ne peut pascoder les signaux DTS (ou Dolby Digital);
la plupart des téléviseurs sont incapables de procéder à ce décodage.
3 DIGITAL OUT (SORTIE NUMÉRIQUE OPTIQUE, COAXIALE) : les signaux
de sortie audio de lecture numérique sont disponibles à ces ports. Reliez
les ports de SORTIE numérique coaxiale ou optique au port d’ente
numérique S/PDIF correspondant d’un amplicateur, d’uncepteur, de la
carte son d’un ordinateur ou de tout autre processeur numérique.
4 AUDIO OUT (SORTIE AUDIO): reliez cette prise à l’entrée audio analo-
gue correspondante d’un amplicateur, d’un récepteur, d’un téléviseur
ou d’une chaîne stéréo.
5 COMPONENT VIDEO OUT (SORTIE VIDEO EN COMPOSANTE) :
reliez à l’entrée vidéo en composante correspondante d’un moniteur/
téléviseur, projecteur, récepteur A/V ou d’un processeur compatible.
Veillez à faire correspondre les prises jack Y, Pb, Pr aux entrée/sources
correspondantes. Ne vous ez pas uniquement au code couleur des
prises jack qui ne sont pas toujours identiques entre les marques.
6 VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) : reliez à l’entrée vidéo composite correspondante
d’un moniteur/téléviseur, projecteur, récepteur A/V ou d’un processeur compa-
tible utilisant un câble RCA double de qualiconçu pour les signaux vidéo.
7 7.1CH AUDIO OUTPUT (SORTIE AUDIO 7,1 VOIES) : le M56 dispose
d’un décodeur multivoies qui permet de lire les disques enregistrés en
son surround multivoies sans avoir recours à un décodeur supplémen-
taire. Reliez ces prises aux entrées audio multivoies correspondante
d’un récepteur ou d’un processeur.
8 IR IN (ENTRÉE IR) : cette ente est reliée à la sortie d’un relais IR (infrarouge)
(Xantech ou similaire) ou à la sortie IR d’un autre dispositif permettant de
commander le M56 depuis un endroit éloigné. La majorité des produits NAD
munis d’une sortie IR sont entièment compatibles avec le M56.
9 ENTRÉEBLE SECTEUR PRINCIPAL : l’appareil NAD M56 est fourni avec
un cordon d’alimentation CA détachable. Avant de brancher le cordon dans
une prise de secteur murale sous tension, il faut d’abord vérier que le cordon
soit bien enfoncé jusqu’en butée dans la prise d’ente alimentation CA du
M56. Toujoursbrancher le cordon de la prise de secteur murale d’abord,
avant debrancher le cordon de la prise d’entrée alimentation sur le M56.
10 INTERRUPTEUR POWER (ALIMENTATION) : l’interrupteur POWER
alimente les circuits principaux du M56. Lorsque cet interrupteur est
en position ON (MARCHE), le M56 est en mode veille indiqué par la
couleur orange de la LED de veille. Appuyez sur le bouton STANDBY du
panneau avant pour mettre le M56 en marche ou le remettre en mode
Veille. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le M56 pendant une longue
période (par exemple si vous partez en vacances), mettez l’interrupteur
POWER à la position « OFF » (ARRÊT). Lorsque l’interrupteur POWER est
en position ARRÊT [OFF], il est impossible de mettre le M56 sous tension
à l’aide du bouton STANDBY du panneau avant ou de la télécommande.
ATTENTION!
Faites attention de mettre le M56 hors tension ou de le débrancher avant de procéder à un quelconque branchement. Il est également recommandé déteindre ou
debrancher tous les dispositifs associés pendant que vous établissez ou coupez un quelconque signal ou que vousalisez un branchement secteur.
3 4 5 6 91 2 7 8 10
9
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
1 ON (MARCHE) : allume le M56.
2 OFF (ARRÊT) : éteint le M56.
3 AUDIO : permet de choisir une langue
audio.
SUBTITLE (SOUS-TITRES): permet de
choisir une langue pour les sous-titres.
ZOOM : agrandit l’image vidéo.
PICTURE: pour acher ou quitter le menu «
Picture Mode » (Mode image).
4 TOUCHES NUMERIQUES 0 à 9 : permet de
choisir les éléments numérotés d’un menu.
5 RPT (RÉPÉTER) : répète la piste, le chapitre,
le titre, le chier, le dossier ou tout le disque.
CLEAR (EFFACER) : pour retirer une
marque sur le menu de recherche ou un
chire pendant la dénition du mot de
passe.
6 SCAN (BALAYAGE) : recherche
rapide en arrière/en avant.
RES (RESOLUTION) : modie la résolution
vidéo via le port HDMI ou le port de sortie
vidéo composantes.
HOME (ACCUEIL) : pour acher ou quitter
le menu HOME.
MARKER: insère un repère pour une lecture
sélective.
SEARCH : pour acher ou quitter le menu
SEARCH.
7 TITLE / POP-UP : ache le menu du
DVD ou le menu incrusté du BD-ROM, si
disponible.
MENU : permet d’accéder au menu d’un
DVD, si disponible.
8 : permet de choisir un élément
du menu.
ENTER (ENTRÉE) : conrme le choix
eectué sur le menu.
9 DISP (AFFICHAGE) : active l’achage à
l’écran (OSD).
RTN : permet de sortir d’une fenêtre de
menu.
10 : ouvre ou ferme le plateau de disque.
: arrête la lecture.
: arrête provisoirement la lecture.
: permet de retourner au début de
la piste, du chier ou du chapitre en cours/
précédent; va à la piste, le chier ou au
chapitre suivant.
: démarre la lecture.
11 A,B,C,D : permet de naviguer ou de
sélectionner le menu du BD-ROM, si
disponible; permet de passer à la page
suivante/précédente des menus PHOTO et
MUSIQUE.
IDENTIFICATION DES COMMANDES
LÉCOMMANDE
1
3
5
7
9
11
10
6
4
2
8
10
FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRANÇAIS
Vous pouvez faire fonctionner le M56 à partir de son panneau avant ou à
l’aide de la télécommande. Puisque cette télécommande sera probablement
le contrôleur principal dans la plupart des cas, nous décrirons le
fonctionnement par commande à distance. N’oubliez pas de lire également la
rubrique « IDENTIFICATION DES COMMANDES - PANNEAU AVANT ».
UTILISATION DU MENU D’ACCUEIL
Depuis l’écran du Menu d’accueil, vous pouvez accéder au menu de
conguration ainsi qu’au disque désiré aux ns de lecture. Si le Menu
d’accueil ne s’ache pas, vériez les connexions vidéo applicables.
1 Appuyez sur la touche [HOME] pour acher le Menu d’accueil.
2 Utilisez les touches [ ] pour sélectionner les options de menu Film,
Photo, Musique, Mes Médias ou Cong. (Conguration). Si aucun disque
nest chargé, seul le menu Cong. et Mes Médias sont accessible depuis
les options du Menu d’accueil.
3 Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner un menu.
AFFICHAGE DU MENU DE CONFIGURATION
Le menu de conguration permet de personnaliser le fonctionnement du
M56. Si la conguration d’origine par défaut ne vous convient pas, utilisez le
menu de conguration pour congurer le M56 vous-même.
Appuyez sur la touche [HOME] de la télécommande et sélectionnez
«Cong. » (Conguration) dans le menu de Conguration qui s’ache.
Utilisez les touches de navigation de la télécommande pour sélectionner
les diérents menus.
NAVIGATION DANS LE MENU DE CONFIGURATION À
L’ÉCRAN ET MODIFICATION DES PARAMÈTRES
Pour naviguer entre les options du menu de conguration aché à l’écran,
suivez les instructions en utilisant la télécommande :
1 Appuyez sur les touches [ ] pour vous déplacer vers le haut ou vers
le bas dans le menu.
2 Appuyez sur [ ] pour vous déplacer vers l’avant ou l’arrière dans
une fenêtre de menu.
3 Utilisez les touches [ ] pour faire déler les options d’un menu
particulier.
4 Appuyez sur [ENTER] pour sélectionner le réglage ou le choix désiré.
5 Appuyez sur [RTN] pour quitter le menu de conguration.
AFFICHAGE DU DISQUE À L’ÉCRAN
Vous pouvez acher létat général de lecture du disque sur l’écran du
téléviseur. Certains éléments sont modiables depuis le menu. Pour utiliser
l’achage à l’écran :
1 Appuyez sur [DISP] lors de la lecture.
2 Utilisez les touches [ ] pour sélectionner un élément. Lélément
sélectionné est mis en évidence.
3 Appuyez sur la touche de nombre, sur les touches [ ] ou sur
[ENTER] selon les cas.
REMARQUES
La fonction d’achage nest pas disponible pour tous les supports
disque et dépend du support concerné.
L’achage OSD ne s’apique pas aux disques audio comme les CD et aux
chiers MP3/WMA puisqu’ils sont déjà présentés dans leurs écrans de
menus respectifs.
Au bout de 15 secondes sans instruction de votre part, l’achage à
l’écran disparaît.
MENU DE CONFIGURATION DAFFICHAGE
TV ASPECT RATIO FORMAT D’IMAGE
Réglez le Format d’image an de sélectionner un format d’image
correspondant à celui de votre téléviseur/moniteur.
Sélectionnez « 4:3 Pan Scan » ou « 4:3 Letter Box » si le téléviseur relié est un
téléviseur standard 4:3.
4:3 Letter Box (Format respecté) : ache une large image et des
bandes dans les parties supérieure et inférieure de l’écran.
4:3 Pan Scan (Recadrage auto) : ache automatiquement une large
image dans la totalité de l’écran et coupe les parties qui ne peuvent être
achées.
Sélectionnez « 16:9 Original » (16:9 origine) ou « 16:9 Wide » (16:9
panoramique) lorsqu’un téléviseur au format 16:9 est raccordé.
16:9 Original (16:9 origine) : sélectionnez ce paramètre lorsqu’un
téléviseur 16/9 est branché. Les images 4:3 sont achées au format 4:3
d’origine, avec des bandes noires à gauche et à droite de l’image.
16:9 Full (16:9 panoramique) : sélectionnez lorsqu’un téléviseur 16:9
panoramique est raccordé. Les images 4:3 sont étirées horizontalement
(selon une proportion linéaire) pour remplir tout l’écran.
REMARQUE
« 4:3 Letter Box » (Format respecté) et « 4:3 Pan Scan » (Recadrage auto)
ne peuvent pas être sélectionnés lorsque la résolution est réglée à plus
de 480i/480p (ou 576i/576p).
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU M56
11
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
SOLUTION
Le M56 ore plusieurs résolutions de sortie vidéo pour les ports HDMI
OUT (SORTIE HDMI) et COMPONENT VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO EN
COMPOSANTE). La résolution peut être modiée par l’entremise de l’option
« Résolution » du menu de conguration d’achage ou en appuyant sur la
touche [RES] de la télécommande. Le M56 doit être en mode ARRÊT lorsque
la touche [RES] est utilisée pour modier le paramètre RÉSOLUTION.
Les résolutions suivantes sont sélectionnables ou disponibles :
Auto: si le port HDMI OUT (SORTIE HDMI) est relié à un téléviseur
indiquant des informations sur l’achage, le M56 sélectionne
automatiquement la résolution la mieux adaptée au téléviseur relié. Si
la sortie COMPONENT VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO EN COMPOSANTE) est
sélectionnée, la résolution passe à « Auto » – la résolution sélectionnée
par défaut pour cette sortie.
1080p: fournit 1 080 lignes de vidéo progressive (applicable
uniquement à une connexion HDMI).
1080i: fournit 1 080 lignes de vidéo entrelacée.
720p: fournit 720 lignes de vidéo progressive.
480p/576p: fournit 480/576 lignes de vidéo progressive.
480i/576i: fournit 480/576 lignes de vidéo entrelacée.
Résolutions disponibles en fonction de la connexion et du format de disque
CONNEXION HDMI OUT SORTIE HDMI
Pour le réglage de résolution 480i/576i, la résolution de la SORTIE HDMI
sera de 480p/576p.
Si vous sélectionnez manuellement une résolution et reliez le port
HDMI à un téléviseur et que le téléviseur n’accepte pas la résolution, le
paramètre de résolution « Auto » sera automatiquement sélectionné.
La fréquence d’images de la sortie vidéo 1080p peut être
automatiquement réglée à 24 Hz ou 60 Hz en fonction de la capacité
et des préférences du téléviseur raccordé ainsi que de la fréquence
d’images vidéo native du contenu des disques BD-ROM.
Si vous sélectionnez une résolution non compatible avec votre téléviseur,
un message d’avertissement comme celui ci-dessous s’ache.
Après le changement de résolution, si l’écran est vide, attendez environ 20
secondes pour que la résolution retourne automatiquement à la résolution
d’origine ou un message comme celui ci-dessous peut s’acher
Sélectionnez « Oui » pour le paramètre de résolution (le VFD indiquera le
paramètre de résolution courant) à appliquer. Le paramètre de résolution
«courant » est le nouveau paramètre de résolution suggéré.
Sélectionnez « Non » pour rechercher le paramètre de résolution applicable
suivant. Les écrans d’avertissement ci-avant s’acheront l’un après l’autre
jusqu’à ce que « Oui » soit sélectionné pour un paramètre de résolution
suggéré.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU M56
12
FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRANÇAIS
CONNEXION COMPONENT VIDEO OUT SORTIE VIDÉO EN
COMPOSANTE
Pour le paramètre de résolution 1080p avec les disques non protégés, la
résolution de la SORTIE VIDÉO EN COMPOSANTE sera de 1080i.
Lorsqu’un disque protégé est chargé, les paramètres de résolution 720p,
1080i ou 1080p de la SORTIE VIDÉO EN COMPOSANTE sera de 480i ou
480p (en fonction de la connectivité du câble HDMI – branchée ou
débranchée).
Les disques BD ou DVD peuvent empêcher la conversion ascendante
de la sortie analogique.
CONNEXION VIDEO OUT SORTIE VIO
La résolution du port SORTIE VIDÉO est xée à 480i/576i.
REMARQUES
En fonction de l’achage, certains paramètres de résolution peuvent
entraîner une image anormale ou qui disparaît. Lorsque cela se produit,
appuyez sur la touche [HOME] et à plusieurs reprises sur la touche [RES]
jusqu’à ce que l’image réapparaisse.
Le M56 prend en charge la sortie simultanée à tous les ports de sortie
vidéo. La résolution de la sortie HDMI ne sera pas la même que la
résolution de la sortie vidéo en composante.
Pour la liste des paramètres de résolution applicables pour chaque
port de sortie vidéo et type de disque, reportez-vous à la rubrique
« PARAMÈTRES DE RÉSOLUTION » de la section « TABLEAUX DE
RÉFÉRENCES » de la page « RÉFÉRENCE ».
MODE D’AFFICHAGE 1080P
Les lms comportent 24 images par seconde. Puisque les téléviseurs
conventionnels achent les images à intervalles de 1/60 ou 1/50 seconde,
les 24 images peuvent ne pas s’acher à un rythme uniforme. Le paramètre
« 24 Hz » de l’option « Mode 1080p » du M56 permettent une reproduction
dèle de tels lms, achant chaque image à intervalles de 1/24 seconde.
24Hz: en utilisant un périphérique d’achage compatible HDMI dotée
d’une entrée 1080/24p, réglez loption « Mode 1080p » sur « 24 Hz »
pour une présentation lisse des lms.
50/60Hz: si « 24 Hz » est sélectionné et que des perturbations dimage
se produisent pendant l’achage de vidéo et de lm, réglez plutôt
l’option « Mode 1080p » sur « 50Hz » (version européenne uniquement)
ou « 60 Hz » (version nord-américaine uniquement).
REMARQUE
Si votre téléviseur nest pas compatible avec le format 1080/24p, la
fréquence d’images courante de la sortie vidéo sera de 50Hz ou 60 Hz
même si l’option « Mode 1080p » est réglée sur « 24 Hz ».
PARAMÈTRE DES COULEURS HDMI
Sélectionnez le type de sortie vidéo au port HDMI OUT (SORTIE HDMI).
Sélectionnez le paramètre correspondant à votre périphérique d’achage.
YCbCr: sélectionnez lorsqu’un périphérique d’achage HDMI est
raccordé.
RGB: sélectionnez lorsqu’un périphérique d’achage DVI est raccordé.
MENU DE CHOIX DE LA LANGUE
AFFICHAGE MENU
Sélectionnez une langue pour le menu de conguration et l’achage à
l’écran.
MENU DISQUE/AUDIO/SOUSTITRES
Sélectionnez la langue que vous préférez pour la bande sonore (disque
audio), pour les sous-titres et pour le menu du disque. Selon le disque,
seules les langues de bande sonore, des sous-titres et des menus
enregistrés sur le disque sont disponibles. Une fois la langue sélectionnée,
elle est paramétrée par défaut, sauf si le support disque comporte un
dispositif annulant votre conguration.
Original: correspond à la langue d’origine dans laquelle le disque a été
enregistré.
Autre: sélectionnez « Autre » si la languesirée ne gure pas dans la liste.
Appuyez sur [ ] pour mettre en surbrillance « Autres », appuyez sur
[ENTER] et saisissez ensuite le code linguistique à 4 chires à l’aide des touches
numérotées de lalécommande. Si vous avez entun code de langue
erroné, entrez ce code à quatre chires au complet, appuyez sur [ENTER] et
entrez ensuite le code à quatre chires approprié. Voir la « LISTE DES CODES
LINGUISTIQUES » de la section « REFERENCE » pourterminer les codes
correspondant aux diverses langues.
Arrêt: si vous ne voulez pas de sous-titrage, sélectionnez « Arrêt ».
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU M56
13
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
MENU DE CONFIGURATION AUDIO
Chaque disque DVD présente un éventail d’options de sortie audio. Congurez
le paramètre audio du lecteur selon le type de système audio utilisé.
HDMI/SPDIF SORTIE AUDIO NURIQUE
Sélectionnez le paramètre de sortie audio pour le port HDMI OUT (SORTIE
HDMI) ou DIGITAL AUDIO OUT (SORTIE AUDIO NUMÉRIQUE).
Stéréo PCM : sélectionnez lorsqu’un décodeur stéréo unique à deux
canaux est raccordé.
Multi-chaînes PCM (HDMI seulement) : sélectionnez lorsqu’un
périphérique doté d’un décodeur multicanal est raccordé. Ce paramètre
est applicable seulement à la SORTIE HDMI.
Re codage DTS : sélectionnez lorsqu’un périphérique doté d’un
décodeur DTS est raccordé.
Primary Pass-Thru : sélectionnez lorsqu’un périphérique doté d’un
décodeur LPCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS et/
ou DTS-HD est raccordé.
Reportez-vous aussi la rubrique « SPÉCIFICATIONS DE SORTIE AUDIO » de la
section « TABLEAUX DE RÉFÉRENCES » de la page « RÉFÉRENCE ».
ÉCHANTILLONNAGE
Dénit la fréquence d’échantillonnage du signal audio.
48KHz : si votrecepteur ou votre amplicateur est capable de traiter des
signaux à 96 kHz et 192 kHz, sélectionnez 48 kHz. Une fois cettelection
eectuée, ce dispositif transforme automatiquement tout signal 96 kHz et
192 kHz en 48 kHz de manière à ce que votre système puisse lescoder.
96KHz : si votre récepteur ou votre amplicateur est capable de traiter
des signaux à 192 kHz, sélectionnez 96 kHz. Une fois cette sélection
eectuée, ce dispositif transforme automatiquement tout signal 192
kHz en 96 kHz de manière à ce que votre système puisse les décoder.
192KHz : si votre récepteur ou votre amplicateur est capable de traiter des
signaux à 192 kHz, sélectionnez 192 kHz. Une fois cette lection eectuée,
l’appareil relayera chaque type de signal à la sortie sans autre traitement.
Consultez la documentation de votre amplicateur pour en vérier les possibilis.
DRC COMPRESSION DE LA PLAGE DYNAMIQUE
Vous pouvez sélectionner la plage dynamique eective (plage relative
entre un son faible et un son fort) pour lire les bandes sonores en son
Dolby Digital ou Dolby Digital Plus. Ce mode est particulièrement utile pour
regarder votre lm d’action favori tard le soir sans déranger vos voisins.
Marche : le réglage à « Marche » génère la plage la moins dynamique
et est recommandé pour les séances tardives ou à d’autres moments
lorsque vous souhaitez maintenir les dialogues intelligibles tout en
réduisant les niveaux de volume globaux.
Arrêt : pour garder une plage dynamique complète, congurez DRC
sur « Arrêt ».
REMARQUE
Le paramètre DRC peut être modié uniquement en mode ARRÊT ou
lorsqu’il n’y a pas de disque chargé.
REGLAGE HP
Réglez la taille des haut-parleurs et le niveau sonore des haut-parleurs
raccordés à votre amplicateur an dobtenir la meilleure qualité sonore
possible via la SORTIE AUDIO 7.1 VOIES du M56.
2,1 Channel (2 Voies) : sélectionnez uniquement si les sorties audio
FRONT L (AVANT GAUCHE), FRONT R (AVANT DROIT) et SUBW sont
raccordées à votre amplicateur.
5,1 Channel (5,1 Voies) : sélectionnez uniquement si les sorties audio
FRONT L (AVANT GAUCHE), FRONT R (AVANT DROIT), CENTER (CENTRE),
SURR L (AMBIOPHONIE GAUCHE), SURR R (AMBIOPHONIE DROIT) et
SUBW sont raccordées à votre amplicateur.
7,1 Channel (7,1 Voies) : sélectionnez uniquement si toutes les
SORTIES AUDIO 7.1 VOIES (FRONT L (AVANT GAUCHE), FRONT R (AVANT
DROIT), CENTER (CENTRE), SURR L (AMBIOPHONIE GAUCHE), SURR R
(AMBIOPHONIE DROIT), SURR BL (ARRIERE AMBIOPHONIE GAUCHE),
SURR BR (ARRIERE AMBIOPHONIE DROIT) et SUBW) sont raccordées à
votre amplicateur.
Après avoir sélectionné une des options ci-dessous, un menu de dénition
des haut-parleurs semblable au suivant s’ache
Enceinte : permet de sélectionner le haut-parleur à dénir.
Taille : permet de régler la taille des haut-parleurs raccordés à votre
amplicateur – Large (Grand), Etroit ou Sans.
Large (Grand): sélectionnez lorsque les haut-parleurs raccordés à
votre amplicateur peuvent reproduire les fréquences de 100 Hz ou
inférieures.
Etroit : sélectionnez lorsque les haut-parleurs raccordés à votre
amplicateur ne peuvent pas reproduire les fréquences de 100 Hz ou
inférieures.
Niveau : règle le niveau sonore de chaque haut-parleur – HAUT, BAS ou
MOYEN.
Test : émet une tonalité de test en séquence dans chaque haut-parleur.
Si cette option est adéquatement sélectionnée et réglée, une tonalité
de test qui nest pas émise par un haut-parleur particulier indique un
problème de connexion ou de dénition du haut-parleur. Si cette option
est adéquatement sélectionnée et réglée, une tonalité de test qui n’est pas
émise par un haut-parleur particulier indique un problème de connexion
ou de dénition du haut-parleur.
OK: sélectionnez pour conrmer les paramètres de dénition de haut-
parleurs sélectionnés.
Annuler : sélectionnez pour annuler les paramètres de dénition de haut-
parleurs sélectionnés.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU M56
14
FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRANÇAIS
MENU DE CONFIGURATION VERROU (APPLICABLE À LA LECTURE
DE DISQUES BD ET DVD SEULEMENT)
Certains lms contiennent des scènes pouvant ne pas convenir aux enfants.
Un grand nombre de ces disques présente des informations sur le contrôle
parental s’appliquant à l’intégralité du disque ou à certaines scènes. Les
lms et scènes sont évalués selon le pays. Certains disques proposent des
scènes plus appropriées en alternative.
MOT DE PASSE
Lorsque vous accédez pour la première fois au menu de conguration
Verrou, on conseille de dénir d’abord votre mot de passe.
1 Avec la ligne « Mot de passe » sélectionnée, appuyez sur [ ] pour
sélectionner l’option « Nouveau ».
2 Appuyez sur [ENTER]. Saisissez votre code de mot de passe à 4 chires.
Appuyez à nouveau sur [ENTER].
3 Entrez de nouveau un mot de passe (code à quatre chires) aux ns de
vérication.
4 Appuyez sur [ENTER]. Vous devez à présent dénir votre mot de passe
de niveau de contrôle parental.
Vous pouvez changer le mot de passe protégeant la fonction de contrôle
parental. Pour cela, saisissez votre mot de passe à quatre chires lorsqu’il
vous est demandé à l’écran.
1 Avec la ligne « Mot de passe » sélectionnée, appuyez sur [ ] pour
sélectionner l’option « Modier ».
2 Appuyez sur [ENTER].
3 Saisissez votre ancien mot de passe à quatre chires à l’aide des touches
numériques (0-9). Appuyez sur [ENTER].
4 Vous serez invité à saisir votre nouveau mot de passe. Saisissez
votre nouveau mot de passe à quatre chires à l’aide des touches
numériques (0-9). Appuyez sur [ENTER].
5 Vous serez invité à vérier votre nouveau mot de passe. Saisissez de
nouveau votre nouveau mot de passe.
6 Appuyez sur [ENTER]. Votre nouveau mot de passe est à présent activé.
Le mot de passe de conguration peut être supprimé en suivant la
procédure suivante
1 Avec la ligne « Mot de passe » sélectionnée, appuyez sur [ ], puis sur
[ ] pour sélectionner l’option « Supprimer ».
2 Appuyez sur [ENTER].
3 Saisissez votre mot de passe à quatre chires à l’aide des touches
numériques (0-9). Appuyez sur [ENTER]. Le mot de passe a été
supprimé.
CONTROLE PARENTAL DVD
La fonction de contrôle parental permet d’interdire l’accès aux scènes
évaluées en dessous du niveau que vous avez indiqué, protégeant vos
enfants des images que vous jugez inappropriées. Pour activer le « Contrôle
parental DVD », suivez les instructions suivantes :
1 En étant sur la ligne « Controle parental DVD » du menu, appuyez sur
[ ]. Une invite « Mot de passe » s’affiche ensuite.
2 Saisissez le mot de passe que vous avez déni.
3 Une fois que vous aurez saisi votre mot de passe, vous pourrez
programmer le niveau de contrôle parental que vous souhaitez. Utilisez
les touches [ ] pour parcourir les diérents niveaux de contrôle.
4 Appuyez sur [ENTER] pour sauvegarder le niveau de contrôle choisi.
NIVEAUX 1 À 8
Le premier niveau « 1 (Enfants) » est celui présentant la restriction la plus
élevée et « 8 (Adultes) » celui présentant la plus faible.
VERROUILLAGE
Si vous sélectionnez « Déverrouillage », le contrôle parental est désactivé et
le disque est lu dans son intégralité.
REMARQUE
Si vous dénissez un niveau pour le lecteur, toutes les scènes de niveau
inférieur ou égal sont lues. Les scènes de niveau supérieur ne sont
pas lues, sauf si le disque propose une scène alternative. Cette scène
alternative doit être de niveau inférieur. Si aucune scène alternative de
niveau approprié nest disponible, la lecture s’interrompt. Vous devez
saisir le mot de passe à 4 chires pour lire le disque.
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez le réinitialiser en eectuant
les étapes suivantes.
1 Retirez tout disque chargé.
2 Sélectionnez l’option « Mot de passe ».
3 Utilisez les touches numériques pour entrer « 210499 ». « PINCLR » (NIP
EFFACÉ) s’ache sur le VFD et le mot de passe est alors réinitialisé.
CONTROLE PARENTAL BD
Permet de dénir une limite d’âge pour la lecture des BD-ROM au contenu
évalué.
1 En étant sur la ligne « Contrôle parental BD » du menu, appuyez sur [ ].
Une invite « Mot de passe » s’ache ensuite.
2 Saisissez le mot de passe que vous avez déni.
3 Au moment d’entrer le mot de passe, vous pouvez dénir la limite d’âge
pour la lecture des BD.
255: tous les BD-ROM peuvent être lus.
0 - 254: refuse la lecture en fonction des cotes enregistrées sur le BD
ROM.
4 Appuyez sur [ENTER] pour conrmer la sélection pour le paramètre
«Controle parental BD ».
INDICATIF RÉGIONAL
Entrez le code d’un pays ou d’une zone dont les standards ont été utilisés
pour dénir les niveaux du disque DVD Vidéo. Voir la « INDICATIF RÉGIONAL »
de la section « REFERENCE » pour déterminer les codes régionaux
applicables.
1 En étant sur la ligne « Indicatif régional » du menu, appuyez sur [ ].
Une invite « Mot de passe » s’ache ensuite.
2 Saisissez le mot de passe que vous avez déni. Appuyez sur [ENTER].
3 Sélectionnez « INDICATIF RÉGIONAL » désiré à l’aide des touches [ ].
4 Appuyez sur [ENTER] pour conrmer votre choix de indicatif régional.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU M56
15
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
MENU DE CONFIGURATION RÉSEAU
Les paramètres RÉSEAU sont requis pour utiliser les fonctions BD-Live.
En reliant le M56 à Internet, des sites de BD-ROM spéciaux peuvent être
activés par certains disques BD-ROM. Les contenus en ligne peuvent
être téléchargés et visualisés si un site de BD-ROM contient des liens vers
des bandes-annonces de lms à venir, des contenus en prime et autres
fonctions connexes.
Veillez à sélectionner la connectivité large bande appropriée pendant la
conguration des paramètres du menu RÉSEAU.
CONFIGURATION DE LA CONNEXION
Appuyez sur [ ] ou sur [ENTER] pour congurer votre connexion réseau. Un
menu de l’OSD s’ache et vous invite à sélectionner « Câblé » ou « Sans l ».
SEAU CÂBLÉ
La sélection du réseau « Câblé » ore la meilleure performance pour votre
connexion réseau. Une connexion câblée permet de raccorder directement
des périphériques au réseau sans avoir à se préoccuper du brouillage radio.
1 Sélectionnez « Câblé » dans le menu « CONFIGURATION DE LA
CONNEXION ».
2 Un menu s’ache et vous invite à sélectionner « OK » pour réinitialiser
toute connexion existante ou « Non » pour conserver la connexion
courante. Sélectionnez « OK ». Utilisez [ ] pour congurer
votre connexion par l’entremise de l’OSD suivant.
Statique : sélectionnez pour régler manuellement l’adresse IP, le
masque de sous-réseau et la passerelle, et conséquemment les
paramètres de serveur DNS.
Dynamique : sélectionnez pour aecter automatiquement une
adresse IP.
3 Arès avoir sélectionné « Statique » ou « Dynamique », cliquez sur « OK »
pour terminer la sélection du type de connexion réseau.
4 Une fois le type de connexion réseau sélectionné, un menu s’ache
et vous invite à faire lessai de votre connexion réseau. Cliquez sur « OK
» pour terminer la conguration de la connexion réseau et quitter le
menu « CONFIGURATION DE LA CONNEXION ».
5 Si « Test » est sélectionné, l’état de la connexion réseau est aché
comme ci-dessous
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU M56
16
FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRANÇAIS
SEAU SANS FIL
Une autre option de connexion est d’utiliser un point d’accès ou un routeur
sans l. La conguration du réseau et la méthode de connexion varient en
fonction de l’équipement et de l’environnement réseau utilisés.
Le M56 est équipé d’un module sans l IEEE 802.11n, qui est également
compatible avec la norme 802.11b/g. Pour réaliser la meilleure performance
sans l possible, on recommande d’utiliser un réseau sans l Wi-Fi (point
d’accès ou routeur sans l) homologué IEEE 802.11n. Pour les étapes
de connexion et les paramètres de réseau détaillés, reportez-vous aux
directives de conguration fournies avec votre point d’accès ou routeur
sans l.
1 Sélectionnez « Sans l » dans le menu « CONFIGURATION DE LA
CONNEXION ».
2 Un menu s’ache et vous invite à sélectionner « OK » pour réinitialiser
toute connexion existante ou « Non » pour conserver la connexion
courante. Sélectionnez « OK ». Utilisez [ ] pour congurer
votre connexion par l’entremise de l’OSD suivant.
Bouton-poussoir (ou App bouton) : sélectionnez si votre
point d’accès ou routeur sans l prend en charge la méthode de
conguration à bouton-poussoir. Dans les 2 minutes après avoir
sélectionné « Push Button » (Bouton-poussoir), appuyez sur le bouton-
poussoir de votre point d’accès ou routeur sans l. Vous n’avez pas
besoin de connaître le nom AP (SSID) ainsi que le code de sécurité de
votre point d’accès ou routeur sans l.
Manuelle : le nom AP (SSID) de votre point d’accès peut ne pas être
diusé. Vériez les paramètres de votre routeur sur votre ordinateur
et congurez votre routeur pour qu’il diuse le nom SSID, ou entrez
manuellement le nom AP (SSID). Suivez la séquence d’invites de l’OSD
et entrez les renseignements ou congurations requis.
3 Suivez les mêmes étapes 2 à 5 de la procédure RÉSEAU CÂBLÉ ci-avant
pour terminer la conguration des paramètres de votre réseau sans l.
STATUT DE CONNEXION
Sélectionnez « Statut de connexion » pour tester et acher l’état de
connexion de votre réseau. Létat de la connexion réseau achée sera
« Réussite » (comme montré sur l’OSD ci-avant) ou « Échec ».
REMARQUES CONCERNANT LES CONNEXIONSSEAU
NAD ne peut être tenue responsable de toute défaillance du M56 et/ou
des fonctions associées à la connexion Internet en raison d’erreurs de
communication associées à la connexion Internet large bande ou à tout
autre équipement relié.
NAD ne peut être tenue responsable de la fonctionnalité et/ou de
la disponibilité continues des caractéristiques des disques BD-ROM
oertes par l’entremise d’une connexion Internet. Certains contenus de
disque oerts par l’entremise d’une connexion Internet peuvent ne pas
être compatibles avec le M56. Pour toute question concernant de tels
contenus, veuillez communiquer avec le réalisateur du disque.
Tous les frais facturés par un fournisseur de services Internet incluant,
mais sans s’y limiter, les frais de connexion, sont la responsabilité de
l’utilisateur.
Un port réseau 10 Base-T ou 100 Base-TX est requis pour la connexion
câblée au M56. Si votre service Internet nautorise pas une telle
connexion, vous ne serez pas en mesure de raccorder le M56.
Le réseau sans l fonctionne à une fréquence radio de 2,4 GHz et
peut être inuencé par le brouillage produit par d’autres dispositifs
domestiques comme les téléphones sans l, les dispositifs Bluetooth et
les fours à micro-ondes pouvant utiliser la même fréquence.
La norme IEEE 802.11n nest pas applicable à la version russe du modèle M56.
Sélectionnez le mode infrastructure à votre point d’accès ou sur votre
routeur sans l. Le mode Ad-hoc nest pas pris en charge.
CONNEXION BDLIVE
Vous pouvez restreindre l’accès à Internet lorsque les fonctions BD-Live sont
utilisées.Le nom AP (SSID) de votre point d’accès peut ne pas être diusé.
Vériez les paramètres de votre routeur sur votre ordinateur et congurez
votre routeur pour qu’il diuse le nom SSID, ou entrez manuellement
le nom AP (SSID). Suivez la séquence d’invites de l’OSD et entrez les
renseignements ou congurations requis.
Autorisée : l’accès à Internet est autorisé pour tous les contenus BD-
Live.
Autorisée en partie : l’accès à Internet est autorisé uniquement pour
les contenus BD-Live comportant leurs propres certicats de propriété.
L’accès à Internet et les fonctions AACS en ligne sont interdits pour tout
contenu BD-Live non doté d’un certicat.
AACS (Advanced Access Content System) est la norme pour la
distribution de contenu et la gestion des droits numériques conçue
pour restreindre l’accès et la copie des disques optiques et des DVD
de prochaine génération. La norme AACS a été adoptée comme
méthode de restriction d’accès pour les disques Blu-ray.
Interdite : l’accès à Internet est interdit pour tout contenu BD-Live.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU M56
17
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
MENU DE CONFIGURATION AUTRES
HABILLAGE
Permet de modier l’image de fond ou le papier peint de l’OSD. L’habillage
par défaut est « Habillage 1 » qui présente le logo de NAD.
LECTION DU STOCKAGE BD
Le M56 peut stocker certains renseignements de disque BD-ROM, incluant
le contenu en ligne téléchargé comme les bandes-annonces de lm et les
caractéristiques spéciales dans sa mémoire ash interne ou sur une unité USB.
Mémoire interne : permet de stocker les contenus de disque Blu-ray
dans la mémoire ash interne.
Mémoire USB : permet de stocker les contenus de disque Blu-ray sur
l’unité USB branchée.
EFFACER STOCKAGE BD
Les contenus BD stockés dans la mémoire ash interne ou sur l’unité USB
branchée sont eacés.
Mémoire interne : supprime tous les contenus téléchargés de la
mémoire interne.
Mémoire USB : supprime tous les contenus téléchargés de l’unité USB
branchée.
DIVX VOD VIDÉO DIVX À LA DEMANDE
DivX est le nom d’un nouveau codec vidéo révolutionnaire basé sur la
nouvelle norme de compression MPEG-4 de la vidéo. Vous pourrez lire les
disques DivX avec le M56.
Code enreg. DivX : le code d’enregistrement du M56 est aché.
Désactiver : le M56 est désactivé et le code de désactivation est
aché.
REMARQUE
Seuls les vidéos téléchargés de DivX VOD peuvent être lus sur votre M56.
GLAGES D’USINE
Permet de réinitialiser le M56 à ses réglages d’usine dorigine.
Oui : sélectionnez pour restaurer le M56 à ses réglages d’usine.
Non : sélectionnez pour conserver les réglages courants.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU M56
18
FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRANÇAIS
MODE USB
Le M56 peut relire des chiers MP3/WMA/PHOTO/PNG/DivX enregistrés sur
des périphériques USB (Universal Serial Bus – Bus série universel) externes.
Les possibilités du M56 par rapport à la lisibilité des périphériques USB sont
les suivantes.
Prend en charge seulement les clés mémoire Flash et les disques durs
externes USB au format FAT16, FAT32 ou NTFS.
Prise en charge de la norme USB 1.1 et USB 2.0.
Prend en charge jusqu’à 4 partitions sur le périphérique USB.
Les caméscopes numériques et les téléphones mobiles durs ne sont
pas pris en charge.
Si une rallonge de câble USB et/ou un concentrateur sont utilisés, le
périphérique USB peut ne pas être reconnu.
REMARQUE
Tout disque dur externe formaté en NTFS est en lecture uniquement; par
conséquent, il ne peut être utilisé pour le téléchargement de contenus
BD-Live.
REMARQUE IMPORTANTE
Il n’est pas possible de raccorder le port USB du M56 à un ordinateur.
LECTURE D’UN PERIPHERIQUE USB
1 Branchez le périphérique USB externe à lentrée USB du panneau avant.
2 Appuyez sur [HOME]. Sélectionnez l’option « Film », « Photo » ou
«Musique ». Appuyez sur [ENTER].
3 Si un disque est chargé et qu’un périphérique USB est inséré
simultanément, un menu de sélection de support s’ache.
4 Sélectionnez « USB » comme support désiré et appuyez sur [ENTER].
Pour plus de détails sur les fonctions inhérentes aux types de chier
applicables, reportez-vous aux sections pertinentes ci-après concernant la
lecture des chiers MP3/WMA/Photo/DivX.
LECTURE DES CD AUDIO ET DES FICHIERS MP3 ET WMA
Le M56 peut lire CD Audio et les chiers MP3/WMA enregistrés sur les
disques CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE ou les clés mémoire Flash.
1 Chargez le disque ou branchez le périphérique USB contenant les
chiers. Sélectionnez « Musique » dans le menu « Accueil ».
2 Appuyez sur [ENTER]. Le menu « MUSIQUE » s’ache sur l’OSD. Une liste
des dossiers, pistes ou chiers s’ache sur l’OSD.
3 Utilisez les touches [ ] de la télécommande pour naviguer dans les
dossiers, pistes ou chiers.
4 Appuyez sur [ENTER] pour voir le contenu du dossier.
5 Appuyez sur [ ] pour sélectionner le chier ou la piste.
6 Appuyez sur [ ] ou sur [ENTER] pourmarrer la lecture du programme.
REMARQUES
La lecture peut être lancée automatiquement lorsqu’un CD audio est
chargé.
Si vous vous trouvez dans une liste de chiers et que vous voulez revenir
à la liste des dossiers, utilisez les touches [ ] de la télécommande
pour sélectionner dossier, puis appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons rouge (A), vert (B), jaune (C) ou bleu (D) de la
télécommande comme indiqué dans l’OSD – accédez au premier chier/
première page, parcourez la liste des chiers/pages vers le haut ou le bas
ou accédez directement au dernier chier/dernière page.
Au cours de la lecture, appuyez une fois ou deux sur [RTN] pour retourner
au menu/à la page/à l’OSD précédent.
REMARQUES IMPORTANTES
Il est à noter que les clients doivent obtenir la permission des auteurs
avant de télécharger les chiers MP3/WMA ou tout autre format de
musique sur l’Internet. NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL ne dispose
d’aucun droit pour octroyer une telle permission à ses clients. Il faut
toujours obtenir la permission du détenteur du droit d’auteur.
Nombre maximal de chiers par disque/USB : inférieur à 2 000 (nombre
total de chiers et de dossiers).
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU M56 FONCTIONS
19
FRANÇAISESPAÑOLITALIANODEUTSCHNEDERLANDSSVENSKAРУССКИЙ FRANÇAIS
VISUALISATION D’UN FICHIER PHOTO
Le M56 permet de lire et de visualiser les chiers PHOTO.
1 Chargez le disque ou branchez le périphérique USB contenant les chiers.
Sélectionnez « Photo » dans le menu « Accueil ». Appuyez sur [ENTER].
2 Le menu PHOTO apparaît à l’écran du téléviseur. La vignette de chacune
des photos enregistrés sur le disque sera achée sur l’OSD.
3 Appuyez sur [ ] pour parcourir les chiers photo.
4 Appuyez sur [ENTER] ou [ ] pour sélectionner unchier et lancer sa lecture.
5 Au cours de la lecture des photos, plusieurs options sont proposées
dans la partie inférieure de la photo. Utilisez les touches [ ] pour
mettre en surbrillance et sélectionnez les options suivantes.
Diaporama : appuyez sur la touche [ENTER] pour lancer ou mettre en
pause le diaporama.
Musique : appuyez sur [ENTER] pour lancer la lecture ou mettre en pause
la musique de fond. Cette option est disponible après avoir sélectionné la
musique de fond par l’entremise de l’option « Sélect. musique ».
lect. musique : lectionnez la musique de fond qui sera entendu pendant
la lecture deschiers photo. Appuyez sur [ENTER]; le sous-menu « Sélectionner
l’album musical » s’ache. Utilisez les touches [ ] pour lectionner un
support ou un dossier contenant les chiers musicaux. Appuyez sur [ENTER] pour
conrmer la lection et lancer la lecture de la musique de fond lectionnée.
Rotation : appuyez à plusieurs reprises sur [ENTER] pour tourner l’image vers la
droite. Cette option nest pas disponible pendant l’exécution d’un diaporama.
Zoom (Agrandir) : au cours du mode lecture ou pause, appuyez sur
[ZOOM] pour acher le menu « Zoom » (Agrandir). Utilisez les touches
verte ou jaune de la télécommande pour appliquer un zoom vers l’avant
ou l’arrière sur l’image. Appuyez sur [ ] pour parcourir les chiers
photo. Appuyez sur RTN pour quitter le menu [Zoom] et acher l’image à
sa taille normale. La fonction Zoom (Agrandissement) peut également être
utilisée en utilisant la touche [ZOOM] de la télécommande.
glage : utilisez [ ] pour sélectionner « Eet » ou « Délai » (Retard). Utili-
sez [ ], puis appuyez sur ENTER pour valider l’option sélectionnée.
Eet : applique des eets variés pendant la présentation de photos
d’un diaporama.
Arrêt : diaporama sans eet.
Aléatoire : les eets de diaporama sont utilisés de façon aléatoire.
Diaporama : glisse une photo depuis des directions variées.
Porte : la photo s’ache comme si on ouvrait une porte.
Échéquier : la photo s’ache en plusieurs morceaux en mosaïque
avant d’être achée plein écran.
Délai : permet de dénir le délai de retard pour le diaporama – Lent,
Normal ou Rapide.
Masquer : appuyez sur [ENTER] pour acher ou quitter les options de menu.
REMARQUES
Si vous vous trouvez dans une liste de chiers et que vous voulez revenir
à la liste des dossiers, utilisez les touches [ ] de la télécommande
pour sélectionner dossier, puis appuyez sur [ENTER].
Utilisez les boutons rouge (A), vert (B), jaune (C) ou bleu (D) de la
télécommande comme indiqué dans l’OSD – accédez au premier chier/
première page, parcourez la liste des chiers/pages vers le haut ou le bas
ou accédez directement au dernier chier/dernière page.
Au cours de la lecture, appuyez une fois ou deux sur [RTN] pour retourner
au menu/à la page/à l’OSD précédent.
Format recommandé : inférieur à 4 000 x 3000 x 24 bits/pixel ou inférieur
à 3 000 x 3 000 x 32 bits/pixel.
Nombre maximal de chiers par disque/USB : moins de 2 000 (nombre
total de chiers et de dossiers).
LECTURE DE DISQUES DIVX
Le M56 prend en charge la lecture des chiers DivX.
1 Chargez le disque ou branchez le périphérique USB contenant les
chiers. Sélectionnez « Film » dans le menu « Accueil ».
2 Appuyez sur [ENTER]. Les dossiers ou chiers sont achés à l’écran sous
forme de liste.
3 Appuyez sur [ ] et [ENTER] pour sélectionner un chier et
lancer sa lecture.
REMARQUE
Utilisez les boutons rouge (A), vert (B), jaune (C) ou bleu (D) de la
télécommande comme indiqué dans l’OSD – accédez au premier chier/
première page, parcourez la liste des chiers/pages vers le haut ou le bas
ou accédez directement au dernier chier/dernière page.
EXIGENCES CONCERNANT LES FICHIERS VIO USB/DISQUE
La compatibilité des chiers vidéo du M56 est limitée à ce qui suit :
1 Résolution disponible : 1 920 x1 080 (l x h) pixels
2 Extensions de chier : « .avi », « divx », « .mpg », « .mpeg », « .mp4 », « .mkv »
3 Sous-titres : SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt),
MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0
(.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt)
4 Codecs lus : « DIVX3.xx », « DIVX4.xx », « DIVX5.xx », « XVID », « DIVX6.xx »
(lecture ordinaire seulement), H.264/MPEG-4 AVC, DIVX-HD, MPEG1 SS,
MPEG2 PS, MPEG2 TS
5 Format audio : « Dolby Digital », « DTS », « MP3 », « WMA », « AAC », « AC3 »
6 Fréquence d’échantillonnage : 32 à 48 kHz (WMA), 16 à 48 kHz (MP3)
7 Taux d’échantillonnage : 20 à 320 kbps (WMA), 32 à 320 kbps (MP3)
8 Format CD-R/RW, DVD±R/RW, BD-R/RE : ISO 9660+JOLIET, UDF et
Format UDF Bridge
9 Nombre maximum de chiers par dossier : Moins de 2 000
Les noms de chiers vidéo et de sous-titres sont limités à 180
caractères.
Les formats audio WMA et AAC ne sont pas tous compatibles avec
cet appareil.
Les chiers vidéo HD enregistrés sur un CD ou une unité USB 1.0/1.1
peuvent ne pas être lus correctement. Les BD ou unités USB 2.0 sont
conseillés pour la lecture des chiers vidéo HD.
Le M56 prend en charge les prols Main et High au niveau 4.1 AVC
de la norme H.264/MPEG-4.
Pour un chier de niveau supérieur, un message d’avertissement
s’ache à l’écran.
Ce lecteur ne prend pas en charge les chiers enregistrés avec GMC
(Global Motion Compensation) ou Qpel (Quarter pixel). Celles-ci
sont des techniques d’encodage vidéo de la norme MPEG4, comme
celles utilisées par DivX ou XVID.
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU M56 FONCTIONS
20
FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙFRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

NAD M56 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Manuel utilisateur