Stanley FMC620 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

533223-07 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
FMC520
FMC620
2
C
E
B
D
A
3
Rendeltetésszerű használat
Az Ön Stanley Fat Max fúró-csavarozóját csavarozáshoz,
valamint fa, fém, műanyag és lágy kőzetanyagok fúrásá-
hoz terveztük. A szerszám professzionális és privát, nem
professzionális felhasználásra is alkalmas.
Biztonságtechnikai előírások
Elektromos szerszámokra vonatkozó általános
biztonságtechnikai gyelmeztetések
Figyelmeztes! Olvasson el minden bizton-
sági gyelmeztetést és útmutatást. Az abbi
gyelmeztetések és útmutatások be nem tartása
áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
Kérjük, gondosan őrizze meg a kezesi útmutatót,
hogy a későbbiekben is bármikor utánanézhessen
a géppel kapcsolatos összes informácnak. Az „elektro-
mos szerszám” kifejezés a gyelmeztetésekben az Ön által
használt hálózati (vezetékes) vagy akkumulátoros (vezeték
nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
1. A munkaterület biztonsága
a. Tartsa a munkateletet tiszn, és vilátsa jól ki.
A rendetlen vagy sötét munkaterület növeli a balesetve-
szélyt.
b. Ne haszlja a készüléket robbanás és tűzveszé-
lyes helyeken, pélul gyúlékony folyadékok és
zok közelében. Az elektromos szerszámokban
képződő szikrától a por vagy a gázok meggyulladhat-
nak.
c. A szersm haszlata közben tartsa távol a gye-
rekeket és a nézelődőket. Ha elterelik a gyelmét,
elveszítheti a szerszám feletti uralmát.
2. Elektromos biztonság
a. Az elektromos kéziszersm dugasza a hálózati
csatlakozóaljzat kialakításának megfelelő legyen.
Soha ne alatsa át a csatlakozódugaszt. Földelt
elektromos szerszámhoz ne haszljon adapter
dugaszt. Eredeti (nem átalakított) csatlakozó és ahhoz
illő fali aljzatok használata mellett kisebb az áramütés
veszélye.
b. Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezk földelt
felületekkel, például csővezetékkel, radiátorral,
tűzhellyel és hűtőszekrénnyel. Ha a teste leföldelő-
dik, nagyobb az áramütés veszélye.
c. Esőtől és egyéb nedvességtől óvja az elektromos
szerszámokat. Ha víz kerül az elektromos szerszám
belsejébe, megnövekszik az áramütés veszélye.
d. Bánjon gondosan a kábellel. Soha ne a kábelnél
fogva vigye a gépet, és kérjük, ne a kábelnél fogva
zza ki a villásdugót a konnektorból. Tartsa távol
a kábelt éles slektől, mozgó alkatrészektől, védje
olajtól és hőtől. Sérült vagy összetekeredett hálózati
kábel használata megnöveli az áramütés kockázatát.
e. A szabadban kizárólag csak az arra jóváhagyott
és jelössel eltott hosszabbító kábelt szabad
használni. Kültéri használatra alkalmas hosszabbító
kábellel csökkenti az áramütés veszélyét.
f. Ha az elektromos szerszám nedves helyen va
használata elkerülhetetlen, alkalmazzon maradék-
áram megszakítóval (RCD) védett áramforst. RCD
használata mellett kisebb az áramütés veszélye.
3. Szely védelem
a. Ne veszítse el éberségét, gyeljen mindig arra, amit
tesz, használja a józan est. Ne használja a készü-
ket, ha fáradt, vagy ha gyógyszer, alkohol hatása
vagy gyógykezelés alatt áll. Elektromos szerszám
használata közben egy pillanatnyi gyelmetlenség is
súlyos személyi sérülést okozhat.
b. Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig
hordjon védőszemüveget. A védőfelszerelések
(például porvédő maszk, biztonsági cszásmentes
cipő, védősisak vagy hallásvédő) csökkentik a személyi
sérülés kockázatát.
c. Akadályozza meg a készülék véletlen beindusát.
Ellenőrizze, hogy a szersm kapcsolója kikapcsolt
állásban van-e, mielőtt a szerszámot a hálózatra
és/vagy akkumulátorra csatlakoztatja, a kezébe
veszi vagy hordozza. Ne hordozza a feszültség alatt
lévő szerszámot ujjával az üzemi kapcsolón, mivel az
balesethez vezethet.
d. Bekapcsolás előtt távolítsa el a gépről a szerelőkul-
csot. Forgó alkatrészen felejtett kulcs a gép beindulá-
sakor személyi sérülést okozhat.
e. Ne nyúljon ki túlságosan messzire. Kerülje a rend-
ellenes testtarst, és egyensúlyát soha ne veszítse
el munkavégzés közben. Így jobban irányíthatja
a készüléket, még váratlan helyzetekben is.
f. Viseljen megfelelő munkaruházatot. Ne hordjon
ékszert vagy laza ruházatot munkavégs közben.
Haját, ruhát és kesztyűjét tartsa távol a mozgó
alkatrészektől. A laza ruházat, az ékszerek vagy
a hosszú haj beleakadhatnak a mozgó alkatrészekbe.
g. Ha a készüléken van porelszívási lehet
őség,
illetve porzsák, ügyeljen arra, hogy megfelelően
csatlakoztassa és haszlja ezeket munka közben.
Porgyűjtő használatával csökkenthetők a porral össze-
függő veszélyek.
4. Elektromos szerszámok használata és gondozása
a. Ne erőltesse az elektromos szersmot. A mun-
kafeladatnak megfelelő szerszámot használja.
A megfelelő szerszámmal jobban és biztonságosabban
elvégezheti a munkát, ha a teljesítmény kategóriájának
megfelelően használja.
b. Ne használja az elektromos szerszámot, ha a kap-
csoló nem műdőképes. Bármely kéziszerszám
használata, amely nem irányítható megfelelően az
MAGYAR
4
üzemi kapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért azonnal
meg kell javíttatni a kapcsolót, ha sélt vagy nem
műdőképes.
c. Mielőtt beállíst végez vagy változtat, vagy tarto-
kot cserél a szersmon, illetve mielőtt eltárolja,
zza ki a dugast a konnektorból és/vagy az
akkumulátorról. Ezekkel a megelőző biztonsági intéz-
kedésekkel csökkenti a szerszám véletlen beindulásá-
nak esélyét.
d. A haszlaton kívüli elektromos szerszámot olyan
helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek hoz-
zá; ne engedje, hogy olyan szelyek használják,
akik nem ismerik a szersmot vagy ezen útmuta-
tásokat. Az elektromos kéziszerszámok használata
veszélyes lehet nem képzett felhasználók kezében.
e. Tartsa karban az elektromos szerszámokat.
Ellenőrizze a részegységeket, olajosukat, esetleg
előforduló töréseit, a kézvédő vagy a kapcso
sérüléseit és minden olyan rendellenességet, ami
befolyásolhatja a készülék haszlat. Ha sérült
a szerszám, használat előtt javíttassa meg. A nem
megfelelően karbantartott elektromos szerszámok
számos balesetet okoznak.
f. Tartsa élesen és tisztán a vágószersmokat.
A megfelelően karbantartott éles vágószerszám kisebb
valószínűséggel szorul be, és könnyebben irányítható.
g. Az elektromos szersmot, tartozékokat, szer-
számszárakat stb. ezeknek az útmutatásoknak
megfelelően használja, a munkakölmények és az
elvégzendő feladat gyelembe vételével. A szer-
szám nem rendeltetésszerű használata veszélyhelyze-
tet teremthet.
5. Akkumulátoros szerszámok használata és gondo-
zása
a. Csak a gyártó által előírt töltővel töltse az akkumu-
látort. Az a töltő, amely alkalmas egy bizonyos típu
akkumulátor töltésére, másik típusú akkumulátornál
tűzveszélyt okozhat.
b. Az elektromos szerszámot csak a kifejezetten
hozzá készült akkumulátorral használja. Másfajta
akkumulátor használata sérülést vagy tüzet okozhat.
c. Ha az akkumutort nem használja, tartsa távol
minden fémes tárgytól, pélul tűzőkapcsoktól,
érméktől, kulcsokl, szegektől, csavarokl és
minden más apró fémtárgytól, amelyek az érintke-
zőket rövidre zárhatnák. Az akkumulátor pólusainak
rövidre zárása égési sérülést vagy tüzet okozhat.
d. Nem megfelelőlmények között előfordulhat,
hogy az akkumulátorl folyadék ömlik ki; kerülje
a vele való érintkest. Ha véletlenül érintkezésbe
került a folyadékkal, öblítse le vízzel. Ha a szebe
került, ezenkívül forduljon orvoshoz is. Az akkumu-
látorból kiömlő folyadék irritációt vagy égési sérülést
okozhat.
6. Szerviz
a. Javíst csak szakszerviz végezhet, és csak eredeti
gyári alkatrészeket szabad felhaszlni. Ezzel bizto-
sítja az elektromos szerszám folyamatos biztonságát.
Elektromos szerszámokra vonatkozó kiegészítő
biztonsági gyelmeztetések
Figyelmeztes! Kiegészítő biztonsági gyelmez-
tetések fúrókhoz és ütvefúrókhoz
Ütvefúró használata közben viseljen hallásvédőt.
A zaj halláskárosodást okozhat.
Használja a késlékhez mellékelt segédfogan-
tyúkat. A szerszám feletti uralom elvesztése személyi
sérüléssel végződhet.
A készüléket csak a szigetelt markolati felületeinél
tartsa, ha olyan munkát végez, amelynél a befogott
tartozék rejtett vezetékhez vagy a szerszám sat
tápkábeléhez érhet. Ha a tartozék áram alatt lévő ve-
zetéket ér, a szerszám csupasz fémalkatrészei is áram
alá kerülhetnek, és a kezelő áramütést szenvedhet.
Az elektromos kéziszerszámot szigetelt markolati
felületeinél tartsa, amikor olyan helyen végez
munkát, ahol a rögtőelem rejtett vezeket érhet.
Ha a rögzítőelem áram alatt lévő vezetéket ér, az
elektromos szerszám csupasz fémrészei is áram a
kerülhetnek, és a kezelő áramütést szenvedhet.
Leszotókkal vagy más praktikus módon stabil fe-
lületre rögzítse és támassza meg a munkadarabot.
Ha a munkadarabot a kezében tartja vagy a testéhez
szorítja, az instabillá válik, Ön pedig elveszítheti a szer-
szám feletti uralmát.
Fal, padló vagy mennyezet fúrása előtt tájékozódjon az
elektromos- és csővezetékek elhelyezkedéséről.
Közvetlenül fúrás után ne nyúljon a fúrószárhoz, mert
a fúrás során az felforrósodhat.
Ezt a szerszámot nem használhatják olyan személyek
(a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek zikai,
érzékelési vagy mentális képesgeik teljes birtokában,
vagy nincs meg a szükséges tapasztalatuk és tudásuk,
kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeletet
vagy a készülék használatához megfelelő kioktatást
biztosít számukra. Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne
játszhassanak a szerszámmal.
A szerszám rendeltetésszerű használatát ebben a ké-
zikönyvben ismertetjük. A kézikönyvben nem ajánlott
tartozék vagy kiegészítő használata, illetve itt fel nem
sorolt műveletek végzése személyi sérülés és/vagy
dologi kár veszélyével jár.
Vibráció
A műszaki adatlapon és a megfelelőségi nyilatkozatban
feltüntetett vibráció kibocsátási érkeket az EN 60745
szabványnak megfelelően határoztuk meg, így azok felhasz-
MAGYAR
5
nálhatók az egyes szerszámoknál mért érkek összehason-
lítására is. A megadott érték felhasználható a vibrációnak
való kitettség mértékének előzetes becsléséhez is.
Figyelmeztes! A tényleges vibráció kibocsátási érték az
elektromos szerszám használata során eltérhet a feltüntetett
értéktől, a használat módjától függően. A tényleges vibráci-
ós szint az itt feltüntetett szint fölé is emelkedhet.
A 2002/44/EK irányelv által a géppel rendszeresen dolgozók
számára megkövetelt szükséges biztonsági intézkedések
meghatározásához végzett vibrációs kitettség kiérkelése
során a kitettség kiértékelésénél a napi kitettséget jelentő
időn túl gyelembe kell venni a tényleges használat körül-
ményeit, illetve azt, hogy a szerszámot hogyan használják,
ideértve a munkafolyamat minden egyes részét, pl. azokat
az időszakokat is, amikor a szerszám ki van kapcsolva vagy
üresen jár.
Maradványkockázatok
A szerszám használata további, a biztonsági gyelmezteté-
sek között esetleg fel nem sorolt maradványkockázatokkal
is járhat. Ezek a szerszám nem rendeltetésszerű, illetve
huzamosabb idejű használatából stb. adódhatnak.
Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági előírások
betarsa és a védőberendezések használata ellenére sem
kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek:
Forgó-mozgó alkatrészek érintése miatti sérülések.
Alkatrészek, vágópengék, tartozékok cseréje közben
bekövetkező sérülések.
A szerszám huzamosabb idejű használata miatti sé-
lések. Ha a szerszámot huzamosabb ideig használja,
rendszeresen iktasson be szüneteket.
Halláskárosodás.
A szerszám használata közben keletkező por belég-
zése miatti egészségkárosodás (pl. famunkáknál,
különösen tölgy, bükk és MDF anyagok esetén).
Címkék a szerszámon
A szerszámon a következő piktogramok láthatók:
Figyelmeztes! Sérülésveszély csökkentése
végett a felhasználónak át kell olvasnia a haszná-
lati útmutatót.
Kiegészítő biztonsági útmutatások
akkumulátorokhoz és töltőkhöz
Akkumulátorok
Soha, semmilyen okból ne próbálja szétbontani az
akkumulátort.
Víztől óvja az akkumulátort.
Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet meghalad-
hatja a 40 °C-ot.
Csak 10 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérsékleten
töltse.
Csak a szerszámhoz mellékelt töltővel töltse.
Elhasznált akkumulátorok kiselejtezésénél tartsa be
a „Környezetvédelem“ című fejezet utasításait.
Ne kísérletezzen sérült akkumulátor töltésével.
Töltőkészülékek
A Stanley Fat Max töltővel csak a szerszámhoz mel-
lékelt akkumulátort töltse. Más akkumulátorok töltése
személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
Ne kísérletezzen nem tölthető telepek töltésével.
A hibás kábeleket azonnal cseréltesse ki.
Víztől óvja a töltőt.
Ne bontsa szét a töltőt.
Ne tesztelje mérőműszerrel.
A töltő csak beltéri használatra alkalmas.
Használat előtt olvassa el a kezelési útmutatót.
Elektromos biztonság
A töltő kettős szigetelésű, ezért nincs szükség
földelésre. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség megfelel-e a készülék adattábláján
megadott feszültgnek. Soha ne próbálja a töltő-
egységet hálózati csatlakozóval helyettesíteni.
Ha a hálózati kábel sélt, a veszély elkerülése érde-
kében cseréltesse ki a gyártóval vagy egyik hivatalos
Stanley Fat Max szakszervizzel.
Részegységek
A készülék az alábbi részegységek némelyikét vagy mind-
egyikét tartalmazza:
1. Fordulatszám-szabályzós üzemi kapcso
2. Forgásirányváltó kapcsoló
3. Üzemmód választó/nyomatékállító gyűrű
4. Tokmány
5. Sebességváltó kapcsoló
6. Csavarozóhegy tar
7. Akkumulátor
8. LED munkalámpa
9. Övakasz
A ábra
10. Töltő
11. Töltéskijelző
Összeszerelés
Figyelmeztes! Összeszerelés előtt vegye ki az akkumulá-
tort a szerszámból.
Az akkumulátor be- és kiszerelése (B ábra)
Behelyezésnél igazítsa az akkumulátort (7) a szerszám
befogónyílásához. Csúsztassa az akkumulátort a befo-
MAGYAR
6
gadó nyílásba és addig nyomja, amíg a helyére be nem
pattan.
Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg a kioldó
gombot (12), és ezzel egyidejűleg húzza ki az akkumu-
tort a tartórekeszből.
Fúrószár vagy csavarozó hegy befogása és
kivétele
Ez a készülék gyorsszorítós fúrótokmánnyal van ellátva,
amely egyszerű és gyors tartozékcserét tesz lehetővé.
A szerszámot a forgásirányváltó kapcsoló (2) középső
állásba helyezésével reteszelje.
Egyik kezével forgatva nyissa ki a tokmányt (4), miköz-
ben a másik kezével tartja a szerszámot.
Illessze a szerszámszárat a tokmányba.
Egyik kezével forgatva szorítsa be erősen a tokmányt
(4), miközben a másik kezével tartja a szerszámot.
Ezt a készüléket egy kettősvégű csavarozóheggyel szállít-
juk, mely a csavarozóhegy tartóban (6) található.
Ha a csavarozóbetétet ki szeretné venni a bittartóból,
emelje ki a betétet a vájatból.
Tároláshoz a csavarozó szárat erősen nyomja be
a bittartóba.
A szerszám használata
Figyelmeztes! Hagyja a szerszámot saját tempójában
műdni. Ne terhelje túl.
Figyelmeztes! Fal, padló vagy mennyezet fúrása előtt
tájékozódjon az elektromos- és csővezetékek elhelyezke-
déséről.
Az akkumulátor töltése (A ábra)
Az akkumulátort az első használat előtt és minden olyan
esetben tölteni kell, amikor nem ad elég teljesítményt olyan
munkánál, amelyet ugyanazzal a készülékkel korábban
könnyedén el lehetett végezni. Töltés közben az akkumulá-
tor melegedhet, ami normális jelenség, nem jelent hibát.
Figyelmeztes! Ne töltse az akkumulátor 10 °C alatti vagy
40 °C feletti külső hőmérsékletnél. Javasolt töltési hőmér-
séklet: 24 °C körül.
Megjegyzés: A töltő nem tölti az akkumulátort, ha
a cellahőrséklet kb. 0°C alatt vagy 40°C felett van.
Ilyenkor hagyja az akkumulátort a töltőben, és az auto-
matikusan tölteni kezd, amint az akkumulátor a megfe-
lelő hőrsékletre felmelegszik, illetve lehűl.
A töltéshez tegye az akkumulátort (7), a töltőbe (10). Az
akkumulátor csak egy irányban illeszthető be a töltőbe.
Ne erőltesse. Bizonyosodjon meg arról, hogy az akku-
mulátor teljes mérkben illeszkedik a töltőbe.
Csatlakoztassa a töltőt az elektromos hálózatra, és
kapcsolja be.
A töltésjelző (11) zölden (lassan) villogni fog. A töltés akkor
kész, amikor a töltéskijelző (11) folyamatos zöld fénnyel
világít. Az akkumulátor korlátlan ideig a töltőben maradhat,
ilyenkor a töltéskijelző LED világít. Időnként a LED újra
villogni fog zöld fénnyel (töltést jelezve), ugyanis a töltő
ilyenkor „rátölt” az akkumulátorra, amely állás közben veszít
a töltöttségéből. A töltéskijelző (11) mindaddig világít, amíg
az akkumulátort az elektromos hálózatra csatlakoztatott
töltőben hagyja.
A lemerült akkumulátort 1 héten belül töltse fel. Jelentő-
sen megrövidül az akkumulátor élettartama, ha lemelt
állapotban tárolják.
Az akkumulátor töltőben hagyása
Az akkumulátor korlátlan ideig maradhat a töltőben, közben
a LED folyamatosan világít. A töltő teljesen feltöltött állapot-
ban tartja az akkumulátort.
Töltő-diagnosztika
Ha a töltő úgy érzékeli, hogy az akkumulátor gyenge vagy
sérült, a töltéskijelző (11) piros fénnyel gyors ütemben villog.
A következőket tegye:
Vegye ki és tegye be újra az akkumulátort (7).
Ha a töltésjelző továbbra is piros fénnyel gyors ütemben
villog, egy másik akkumulátorral próbálja ki, hogy maga
a töltési folyamat megfelelően működik-e.
Ha a másik akkumulátor töltésekor nem jelentkezik ez
a hiba, akkor az eredeti akku meghibásodott, és vissza
kell juttatni egyik márkaszervizbe újrahasznosítás
céljából.
Ha a töltő a másik akkumulátor töltésénél is ugyanazt
a hibát jelzi, márkaszervizzel be kell vizsgáltatni a töltőt.
Megjegyzés: Akár 60 percbe is telhet annak megállapí-
sa, hogy his-e az akkumulátor. Ha az akkumulátor
túl meleg vagy túl hideg, a LED piros fénnyel, felváltva
villan egyet gyorsan, egyet lassan, majd ez istlődik.
A forgásirány megválasztása (C ábra)
Fúráshoz és csavarok behajtásához az előre (óramutató
járásával egyező) forgásirányt válassza. Csavarok megla-
zításához vagy beragadt fúrószár kiszabadításához a hátra
(az óramutató járásával ellentétes) forgásirányt válassza.
Az előre forgásirány választásához tolja az
forgásirányváltó kapcsolót (2) balra.
A hátra forgásirány választásához tolja az
forgásirányváltó kapcsolót jobbra.
A szerszámot az forgásirányváltó kapcsoló középső
állásba helyezésével reteszelheti.
Üzemmód vagy nyomaték megválasztása (D ábra)
Ez a szerszám egy gyűrűvel van ellátva, amelynek forgatá-
sával megválaszthatja a kívánt üzemmódot és beállíthatja
a csavarok behajtásához szükséges nyomatékot. Nagyobb
csavarokhoz és keményebb anyagú munkadarabokhoz na-
gyobb nyomaték szükséges, mint a kisebb csavarokhoz és
puhább munkadarabokhoz. A gyűrűvel a munkafeladatnak
megfelelően többféle beállítást alkalmazhat.
MAGYAR
7
Faanyagok, fémek és műanyagok fúrásához állítsa
a gyűrűt (3) fúrási állásba úgy, hogy a
szimbólumot
a jelzéshez (13) igazítja.
Csavarozáshoz forgassa a gyűrűt a kívánt állásba. Ha
még nem tudja, mekkora nyomatékra lesz szüksége,
a következőket tegye:
- Állítsa a gyűrűt (3) a legkisebb nyomatékra.
- Hajtsa be az első csavart.
- Ha a kuplung a kívánt eredmény elérése előtt
kiold, állítsa a gyűrűt nagyobb nyomatékra, és
folytassa a csavar behajtását. Ismételje ezt addig,
amíg el nem érte a megfelelő beállítást. Ezt a beál-
lítást alkalmazza a többi csavarnál is.
Fúrás kőzetbe (D és E ábra)
Kőzet fúrásához állítsa a gyűrűt (3) ütvefúró állásba
úgy, hogy a szimbólumot a jelzéshez (13) igazítja.
Csúsztassa a sebességváltó kapcsolót (5) a szerszám
eleje felé (2. fokozat).
Sebességváltó kapcsoló (E ábra)
Fém fúrásához és csavarozáshoz csúsztassa
a sebességváltó kapcsolót (5) a szerszám hátulja felé
(1. fokozat).
Fém kivételével más anyagok fúrásához csúsztassa
a sebességváltó kapcsolót (5) a szerszám eleje felé
(2. fokozat).
Fúrás/csavarozás
Az előre vagy hátra forgásirányt a forgásirányváltó
kapcsolóval (2) állíthatja be.
A szerszámot az üzemi kapcsolóval (1) kapcsolhatja
be. A kapcsoló behúzásának mértékével arányosan nő
a fordulatszám.
A szerszámot a kapcsoló elengedésével kapcsolhatja
ki.
LED munkalámpa
A LED munkalámpa (8) automatikusan bekapcsol, amikor az
indítókapcsolót benyomja. A LED munkalámpa akkor kezd
világítani, amikor a szerszám beindulása előtt az indítókap-
csolót kissé behúzza.
Javaslatok a szerszám optimális használatához
Fúrás
Segítse könnyed nyomással a készüléket a fúrószárral
párhuzamos irányba.
Amikor a fúrószár hegye már majdnem áthatolt az
anyagon, csökkentse a szerszámra gyakorolt nyomást.
Ha a fúrószár szálkásítja, vagy kiszakítja a munkadara-
bot, helyezzen egy darab fát a munkadarab hátoldalá-
hoz.
Ha fában nagy átmérőjű furatot kíván létrehozni, faspi-
rál fúrót használjon.
Fémek fúrásához HSS fúrószárat használjon.
Puha kőzetanyagok fúrásához kőzet fúrószárat hasz-
náljon.
Fémek (öntöttvas és sárgaréz kivételével) fúrásához
használjon kenőanyagot.
Központosító fúróval jelölje meg a fúrni kívánt lyuk
közepét a még pontosabb munkavégzés érdekében.
Csavarozás
Mindig a megfelelő típusú és méretű csavarozó hegyet
használja.
Ha a csavar csak nehezen hajtható be, kenőanyagként
tegyen egy kevés mosószert vagy szappant a csavarra.
A szerszámot és a csavarozó hegyet mindig a csavarral
egy vonalban tartsa.
Karbantartás
Az Ön Stanley Fat Max szerszámát minimális karbantartás
melletti hosszú távú használatra terveztük.
A szerszám folyamatosan kielégítő működése függ a gon-
dos ápolástól és a rendszeres tisztítástól is.
Az Önltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más
karbantartást nem igényel.
Figyelmeztes! Mielőtt bármilyen karbantarsi munká-
latba kezdene, vegye ki a szerszámból az akkumulátort.
Tisztítás előtt áramtalanítsa a töltőt.
Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen tisztít-
sa meg a szerszám és a töltő szellőzőnyísait.
A motorburkolatot nedves ronggyal rendszeresen
tisztítsa meg.
Ne használjon súroló hatású vagy oldószer alapú
tisztítószert.
Rendszeresen nyissa ki a tokmányt és ütögesse meg,
hogy a belsejéből kihulljon a por.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. Ezt a terket el kell különí-
teni a normál háztartási hulladéktól.
Egy napon, mikor Stanley Fat Max készüléke eléri technikai
élettartamának végét, vagy nincs további szüksége rá,
gondoljon a környezetvédelemre. Ezt a terméket a normál
háztarsi hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek és csomagolásuk el-
különített begyűjtése lehetővé teszi ezek újrahasz-
nosítását. Újrahasznosított vagy újra feldolgozott
anyagok segítségével a környezetszennyezés,
illetve a nyersanyagok iránti igény nagymértékben
csökkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos készülékek
háztartási hulladéktól elkülönített begyűjtéséről helyhatósági
hulladéklerakó helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
MAGYAR
8
A Stanley Fat Max terkekre az élettartamuk lejártával
a Stanley Europe visszavételi lehetőséget kínál. A szolgál-
tatás igénybevételéhez kérjük, juttassa vissza a terméket
bármely márkaszervizbe, ahol vállalatunk képviseletében
átveszik.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a Magyarországi
Képviselettől vagy ebből a kézikönyvből tudhatja meg.
A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet oldalon
is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
Akkumulátorok
A Stanley Fat Max akkumulátorokat számos
alkalommal fel lehet tölteni. Hasznos élettartamuk
végén a környezetvédelmi előírások betartásával
ártalmatlanítsa őket.
Merítse le teljesen az akkumulátort, majd vegye ki
a szerszámból.
A NiCd, NiMH és Li-ion akkumulátorok újrahasznosítha-
tók. Juttassa el őket egyik márkaszervizbe vagy a helyi
hulladékhasznosító telepre.
Műszaki adatok
FMC620 (H1-H2) FMC520 (H1)
Feszültg V
DC
18 14,4
Üresjárati fordulatszám min
-1
0-350/0–1 500 0-350/0-1 400
Maximális nyomaték Nm 48 40
Tokmány kapacitása mm 13 13
Maximális fúrási kapacitás
Fém/fa/kőzet mm 13/38/13 13/32/13
Töltő FMC690L,
1. típus
Felvett feszültség V
AC
220-240
Leadott feszültség V
DC
20 (max.)
Áramerősség A 2
Töltési idő kb. perc 40-90
Akkumulátor FMC685L FMC686L FMC585L
Feszültség V
DC
18 18 14,4
Kapacitás Ah 1,5 3,0 1,5
Típus Li-ion Li-Ion Li-Ion
Hangnyomásszint az EN 60745 szabvány szerint:
Hangnyomásszint (L
pA
) 87,7 dB(A), toleranciafaktor (K) 3 dB(A)
Hangteljesítmény szint (L
WA
) 98,7 dB(A), toleranciafaktor (K) 3 dB(A)
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás (triax vektorösszeg) az EN 60745
szerint:
Ütvefúrás betonba (a
h, ID
) 17,7 m/s
2
, toleranciafaktor (K) 1,5 m/s
2
Fúrás fémbe (a
h, D
) < 2,5 m/s
2
, toleranciafaktor (K) 1,5 m/s
2
Csavarozás ütés nélkül (a
h, s
) < 2,5 m/s
2
, toleranciafaktor (K) 1,5 m/s
2
CE megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
FMC620, FMC520
A Stanley Europe kijelenti, hogy a „Műszaki adatok“ alatt
ismertetett termékek megfelelnek a következő irányelveknek
és szabványoknak: 2006/42/EK, EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Ezek a termékek a 2004/108/EK és 2011/65/EK irányel-
veknek is megfelelnek. További tájékoztatásért forduljon
a Stanley Europe vállalathoz a következőkben megadott
vagy a kézikönyv végén megtalálható elérhetőségeken.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért
felelős személy; nyilatkozatát a Stanley Europe vállalat
nevében adja.
Kevin Hewitt
Alelnök, Global Engineering
Stanley Europe,
Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgium
2013. 08. 27.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a helyi Stanley
képviselettől vagy ebből a kézikönyvből tudhatja meg.
Emellett a hivatalos Stanley szervizek listája, illetve eladás
utáni szolgáltatásaink és ezek elérhetőségének részletes
ismertetése a következő honlapon érhetők el:
www.stanley.eu/3
Kérjük a vásárlástól számított 30 napon belül regisztrálja
Stanley Fat Max készülékét a www.stanley.eu/3 oldalon,
annak érdekében, hogy jogosult legyen további két év
kiterjesztett garanciára. Az extra 2 év garanciára, mely
gyártási vagy anyaghibára vonatkozik, az oldalon kinyom-
tatott igazoló dokumentum átadásával jogosult a Stanley
márkaszervizben.
MAGYAR
9
zst00236825 - 30-05-2014
STANLEY FAT MAX JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Stanley Fat Max készülék megvásár-
hoz.
Azon termékeinkre, amelyet fogyaszi szerzĘdés keretében vásárolnak 12-
nap jóllást biztosítunk.
A jótállás a fogyasztó törvénybĘl eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. kötelezettséget vállal arra, hogy
a jótállás keretében végzett javításokat a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet
és a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szerint végzi a jótállás teljes idĘtar-
tama alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti, ezért azt
Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási jegyen fel kell
tüntetnie a termék típusát, gyártási számát, továbbá – amennyiben van
ilyen – azonosításra alkalmas részeinek meghatározását, illetve a vá-
sárlás idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ) nevében
eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés azonosítására alkalmas
tartalmú (minimum cégnév, üzlet címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell
lyegezni. Kérjük, kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvé-
nyesítését, mivel a kijelt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes
jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy szabálytala-
nul kelt kiállításra, jótállási igényével kérk forduljon a terméket az Ön
részére értékesítĘ partnerünkhöz (kereskedĘhöz). A jótállási jegy sza-
bálytalan kiállítása vagy a fogyasztó részére törnĘ átadás elmaradása
nem érinti a jótállási kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük, hogy
a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni
a gyorsabb és hatékonyabb ügyintézés érdekében.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét igazoló
nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jóllás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt magyar
nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól eltérĘ használat, át-
alakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb
a vásárlás után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás a jótállási idĘn
belüli rendeltetésszerĦ használat mellett az alkatrészek természetes el-
használódása, kopása miatt következett be (így különösen: fĦrészlánc,
fĦrészlap, gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek a hajtómĦ
meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adódó károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Stanley Fat Max kie-
szítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak amennyiben
a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti okok valamelyikére
vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen
feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti.
a) Meghosszabbodik a jótállási id
Ę a kijavítási id
Ę azon részével, amely
alatt a fogyasztó a terméket nem tudta rendeltetésszerĦen használni.
b) A jótállási jog érnyesíthetĘségének határideje a terméknek vagy jelen-
tĘsebb részének (motor állórész, forgórész, elektronika) kijavítása vagy
kicserélése esetén a kicserélt, kijavított termékre (jelentĘsebb részére),
valamint a kijavítás következményeként jelentkezĘ hiba tekintetében
újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyaszsi cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl) számított
három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó kérheti annak ki-
cserélését feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozza. A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a hiba létezése, il-
letve annak megállapítása céljál, hogy a hiba a rendeltetésszerĦ hasz-
nálatot akadályozza, fenntartja a jogot a hibás termék bevizsgálására.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen az igény teljesíthe-
tĘségérĘl azonnal nem nyilatkozunk, úgy három munkanapon belül kell
értesítenünk a fogyasztót a reklamáció intézésének módjáról.
e) Ha a csere nem lehetséges, mĦszakilag hasonló készülék kerül felaján-
lásra, vagy vissza¿ zetésre kel a vételár.
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak (kereskedĘnek)
törekednie kell arra, hogy a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ
minĘségben elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó javítás esetén a forgalmazó, illetve a javítószolgálat
a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a javítási igény bejelentésének és a javításra átvétel idĘpontját,
a hiba okát
a javítás módját
a termék fogyasztó részére törnĘ visszaadásának idĘpontját,
a jótállás – kijavítás idĘtartamával meghosszabbított – új határidejét.
A terk meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - válaszsa szerint - kijavítást vagy kicselést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a terk a fogyasztónak okozott jelentĘs
kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ határidĘn belül, ér-
tékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó kötelezett-
gének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint
– megfelelĘ árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerzĘdéstĘl (a hibás áru
visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy számlán feltüntetett
bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül szíveskedjen azt
a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó által el-
várható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül, a fogyasznak
okozott jelentĘs kényelmetlenség nélkül kell elvégezni.
A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálat-
nál, illetve a forgalmazó (kereskedĘ) üzletében érvényesítheti.
Gyártó: Forgalmazó:
Stanley Europe, Stanley Black & Decker Hungary Kft
Egide Walschaertsstraat 14-18, 1016. Budapest,
2800 Mechelen, Belgium száros u. 58/B
MAGYAR
10
KICSERÉLT FėDARABOK JEGYZÉKE
Szelvény
száma
Kicserélt fĘdarab
Kicserélt fĘdarab
új jótállás határideje
Dátum
aláírás / PH
Megnevezése Száma
Stanley Black&Decker Hungary Kft
Tel. Fax.
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 214-69-35
Központi Márkaszerviz
ElérhetĘség Tel/fax [email protected]
ROTEL Kft. 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17. 403-22-60, 404-00-14 www.rotelkft.hu
Garancián túli javító ill. garanciális átvevĘhelyek
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52443-000
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574
Nagykanizsa Új-Technika Ker. és Szolg. Kft. 8800, Teleki út 20. 93/310-498
Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/460-154
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657
Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026
Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579
TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615
03/2014
MAGYAR
11
JÓTÁLLÁSI JEGY
Stanley Fat Max
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 12 hónapig terjedĘ jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó törvénybĘl eredĘ jogait nem érinti és nem korlátozza.
Gyártó neve, címe: Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgium
Forgalmazó neve, címe: Stanley Black & Decker Hungary Kft., 1016 Budapest, Mészáros u. 58/b.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 201.................... hó ........ nap.
................................................................. /P.H./ aláírás
Jótállási szelvények Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és
Márkaszerviz
1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260, Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
MAGYAR
MAGYAR
12
13
14
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Jasi idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
03/14
H
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Stanley FMC620 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à