Black & Decker HPL106 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
www.blackanddecker.eu
HPL106
533223-97 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
A kéziszerszám
iparszerű használatra
nem ajánlott.
2
3
MAGYAR
Rendeltetésszerű használat
Az Ön Black & Decker fú-csavarozóját csavarozás-
hoz, illetve fa, fém és műanyagok fúrásához terveztük.
A készülék iparszerű felhasználásra nem alkalmas.
Biztonságtechnikai előírások
Elektromos szerszámokra vonatkozó
általános biztonságtechnikai
gyelmeztetések
Figyelmeztes! Olvasson el minden bizton-
ságtechnikai gyelmeztetést és útmutatást. Az
alábbi gyelmeztetések és útmutatások be
nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos
sérülést okozhat.
Őrizze meg a gyelmeztetéseket és a használati
útmutat, hogy a későbbiekben is bármikor utá-
nazhessen a készülékkel kapcsolatos összes
információnak. Az „elektromos szerszám” kifejezés
a gyelmeztetésekben az Ön által használt hálózati
(vezetékes) vagy akkumulátoros (vezeték nélküli) elekt-
romos szerszámot jelenti.
1. A munkatelet biztonsága
a. A munkaterület tartsa tiszn és vigítsa meg
jól. A rendetlen vagy sötét munkatelet növeli
a balesetveszélyt.
b. Ne használja a készüléket robbanásveszélyes
gtérben, pélul ahol gyúlékony folyakok,
zok vagy por vannak jelen. Elektromos szer-
számok használatakor szikra keletkezhet, amely
begyújthatja a port vagy gázt.
c. Az elektromos szerszám használata közben
tartsa távol a gyermekeket és az arra járókat.
Ha elterelik a gyelmét, elveszítheti a szerszám
feletti uralmát.
2. Elektromos biztonság
a. Az elektromos kéziszerszám dugasza a háló-
zati csatlakozóaljzat kialakításának megfelelő
legyen. Soha, semmilyen módon ne alatsa át
a csatlakozódut. A földelt elektromos szer-
számokhoz ne használjon adapter dugaszt.
Eredeti (nem átalakított) csatlakozódugasz és
megfelelő fali aljzatok használata mellett kisebb
az áramütés kockázata.
b. Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzék földelt
felületekkel, például csővezetékkel, radiátorral,
tűzhellyel és hűtőszekrénnyel. Ha teste földelést
kap, nagyobb az áramütés veszélye.
c. Esőtől és egyéb nedvességtől óvja az elekt-
romos szerszámot. Ha víz kerül az elektromos
szerszám belsejébe, nő az áramütés veszélye.
d. Gondosan bánjon a kábellel. Az elektromos
szerszámot soha ne hordozza és ne húzza
a tápkábelnél fogva, a dugaszt pedig ne a kábel-
l fogva húzza ki a konnektorl. Tartsa távol
a kábelt éles szélektől, mozgó alkatrészektől,
védje olajl és hőtől. A sélt vagy összeteke-
redett kábel növeli az áramütés veszélyét.
e. A szabadban kirólag csak az arra jóváhagyott
és jelöléssel ellátott hosszabbító kábelt szabad
használni. Kültéri használatra alkalmas hosszab-
bító kábel használata mellett kisebb az áramütés
veszélye.
f. Ha az elektromos szerszám nedves helyen való
használata elkerülhetetlen, az elektromos biz-
tonság növelhető egy hibaáramvédő kapcsoló
(RCD) előkapcsolásán keresztül. Hibaáramvédő
kapcsoló használata mellett kisebb az áramütés
veszélye.
3. Személy védelem
a. Elektromos szerszám használata közben ne
veszítse el éberségét, gyeljen mindig arra,
amit tesz, használja a józan est. Ne használja
a szerszámot, ha fáradt, vagy ha gyógyszer,
alkohol hatása vagy gyógykezelés alatt áll.
Elektromos szerszám használata közben egy pil-
lanatnyi gyelmetlenség is súlyos személyi sérülést
okozhat.
b. Használjon személyi védőfelszerest. Mindig
hordjon védőszemüveget. A védőfelszerelések,
például porvédő maszk, biztonsági csúszásmentes
cipő, védősisak vagy fülvédő csökkentik a személyi
sérülés veszélyét.
c. Gondoskodjon arról, hogy a szerszám ne indul-
hasson be véletlenül. Ellenőrizze, hogy a szer-
szám kapcsolója kikapcsolt állásban van-e,
mielőtt azt a hálózatra és/vagy akkumulátorra
csatlakoztatja, a kebe veszi vagy hordozza.
Ha az elektromos szerszám hordozása közben az
ujját a kapcsolón tartja, vagy bekapcsolt szerszá-
mot helyez áram alá, balesetet okozhat.
d. Mielőtt bekapcsolja az elektromos szerszámot,
vegye le róla a szerelőkulcsot. Forgó alkatrészen
felejtett kulcs a gép beindulásakor személyi sérü-
lést okozhat.
e. Ne nyúljon ki túlságosan messzire. Kerülje
a rendellenes testtartást, és egyensúlyát soha
ne veszítse el munkavégs közben. Így jobban
irányíthatja a szerszámot, még váratlan helyzetek-
ben is.
f. Viseljen megfelelő munkaruházatot. Ne hordjon
ékszert vagy laza ruzatot munkavégzés köz-
ben. Haját, ruházatát és kesztyűjét tartsa távol
a mozgó alkatrészektől. A laza öltözék, ékszerek
vagy hosszú haj beakadhatnak a mozgó részekbe.
g. Ha a készüléken van porelszívási lehetőség,
illetve porzsák, ügyeljen arra, hogy megfelelő-
en csatlakoztassa és használja ezeket munka
közben. Porelszívó berendezés használatával
nagymértékben csökkenthetők a por okozta ve-
szélyek.
4. Elektromos szerszámok használata és gondo-
zása
a. Ne erőltesse az elektromos szerszámot. A mun-
kafeladatnak megfelelő elektromos szerszámot
használja. A megfelelő szerszámmal jobban és
biztonságosabban elvégezheti a munkát, ha a tel-
jesítmény kategóriájának megfelelően használja.
4
b. Ne használja az elektromos szerszámot, ha
a kapcsoló nem működőképes. Bármely kézi-
szerszám használata, amely nem irányítható meg-
felelően az üzemi kapcsolóval, nagyon veszélyes,
ezért azonnal meg kell javíttatni a kapcsolót, ha
sérült vagy nem műdőképes.
c. Mielőtt beállítást végez, változtat, vagy tar-
tozékot cserél a szerszámon, illetve mielőtt
elrolja, húzza ki a dugaszát a konnektorl
és/vagy az akkumulátorról. Ezekkel a megelőző
biztonsági intézkedésekkel csökkenti a szerszám
véletlen beindulásának esélyét.
d. A használaton kívüli elektromos szerszámot
olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem fér-
hetnek hozzá; ne engedje, hogy olyan szemé-
lyek haszlják, akik nem ismerik a szerszámot
vagy ezen útmutatásokat. Az elektromos szer-
számok használata veszélyes lehet nem képzett
felhasználók kezében.
e. Tartsa karban az elektromos szerszámokat.
Ellenőrizze a részegységeket, olajozásukat,
esetleg előforduló töréseit, a kézvédő vagy
a kapcsoló sérüléseit és minden olyan rend-
ellenesget, ami befolyásolhatja a készülék
használatát. Ha sérült a szerszám, használat
előtt javíttassa meg. A nem megfelelően karban-
tartott elektromos szerszámok számos balesetet
okoznak.
f. Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat.
A megfelelően karbantartott vágószerszám beszo-
rulásának kisebb a valószínűsége, és könnyebben
irányítható.
g. Az elektromos szerszámot, tartozékokat, szer-
számszárakat stb. ezeknek az útmutatásoknak
megfelelően használja, a munkakörülmények
és az elvégzendő feladat gyelembe vételé-
vel. Az elektromos szerszám rendeltetésétől eltérő
használata veszélyhelyzetet teremthet.
5. Akkumulátoros készülékek használata és gon-
dozása
a. Csak a gyártó által előírt töltővel töltse az akku-
mulátort. Az a töltő, amely alkalmas egy bizonyos
típusú akkumulátor töltésére, másik típusú akku-
mulátornál tűzveszélyt okozhat.
b. Az elektromos szerszámot csak a kifejezetten
hozzá készült akkumutorral haszlja. Más-
fajta akkumulátor használata sérülést vagy tüzet
okozhat.
c. Ha az akkumulátor t nem használja, tartsa távol
minden fémes tárgyl, például tűzőkapcsok-
tól, érméktől, kulcsoktól, szegektől, csavarok-
tól és minden más apró fémtárgytól, amelyek az
érintkezőket rövidre zárhatk. Az akkumutor
pólusainak rövidre zárása égési sérülést vagy tüzet
okozhat.
d. Nem megfelelő körülmények között előfordul-
hat, hogy az akkumulátorból folyadék ömlik ki;
kerülje a vele való érintkezést. Ha véletlenül
érintkezésbe került a folyadékkal, öblítse le
zzel. Ha a szebe kelt, azonnal forduljon
orvoshoz. Az akkumulátorl kmlő folyadék ir-
ritációt vagy égési sélést okozhat.
6. Szerviz
a. Javítást csak szakszerviz végezhet, és csak
eredeti gyári alkatrészeket szabad felhaszlni.
Ezzel biztosítja az elektromos szerszám folyama-
tos biztonságát.
Elektromos szerszámokra vonatkozó
kiegészítő biztonsági gyelmeztetések
Figyelmeztes! Kiegéstő biztonsági gyel-
meztetések fúrókhoz és ütvefúrókhoz
Ütvefúró használata közben viseljen hallásvé-
dőt. A zaj halláskárosodást okozhat.
Haszlja a szerszámhoz melkelt segédfo-
gantyúkat. A szerszám feletti uralom elvesztése
személyi sérüléssel végződhet.
A szerszámot csak a szigetelt markolati fe-
lületeinél tartsa, amikor olyan munkát végez,
amelynél a vágótartozék rejtett vezetékhez
vagy a szerszám saját tápkábeléhez érhet. Ha
a tartozék áram alatt lévő vezetéket ér, a szerszám
csupasz fémalkatrészei is áram alá kerülhetnek, és
a kezelő áramütést szenvedhet.
A szerszámot csak a szigetelt markolati fe-
lületeinél tartsa, amikor olyan munkát végez,
amelynél a kötőelem rejtett vezetékhez vagy
a szerszám saját tápkábeléhez érhet. Ha a rögzí-
tőelem áram alatt lévő vezetéket ér, az elektromos
szerszám fém alkatrészei is áram alá kerülhetnek,
és a kezelő áramütést szenvedhet.
Leszorítókkal vagy más praktikus módon stabil
felületre rögtse és támassza meg a munkada-
rabot. Ha a munkadarabot a kezében tartja vagy
a testéhez támasztja, az instabillá válik, Ön pedig
elveszítheti a szerszám feletti uralmát.
Fal, padló vagy mennyezet fúrása előtt tájékozód-
jon az elektromos- és csővezetékek elhelyezkedé-
séről.
Közvetlenül fúrás után ne érjen a fúrószárhoz, mert
a fúrás során felforrósodhatott.
Ezt a szerszámot nem használhatják olyan szemé-
lyek (a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek
zikai, érzékelési vagy mentális képességeik teljes
birtokában, vagy nincs meg a szükséges tapaszta-
latuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért fele-
lős személy felügyeletet vagy a készülék haszná-
latához megfelelőjékoztatást biztosít számukra.
Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játszhassanak
a szerszámmal.
A szerszám rendeltetésszerű használatát ebben
a kézikönyvben ismertetjük. A kézikönyvben nem
ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata, illet-
ve itt fel nem sorolt műveletek végzése személyi
sérülés és/vagy dologi kár veszélyével jár.
Mások biztonsága
Ezt a készüléket nem használhatják olyan sze-
lyek (a gyermekeket is beleértve), akik nincsenek
5
zikai, érzékelési vagy mentális képességeik teljes
birtokában, vagy nincs meg a szükséges tapaszta-
latuk és tudásuk, kivéve, ha a biztonságukért fele-
lős személy felügyeletet vagy a készülék haszná-
latához megfelelőjékoztatást biztosít számukra.
Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne játsszanak a ké-
szülékkel.
Maradványkockázatok
A szerszám használata további, a biztonsági gyel-
meztetések között esetleg nem szereplő maradvány-
koczatokkal járhat. Ezek a kockázatok a nem ren-
deltetésszerű használatból, a huzamosabb ideig tartó
használatból stb. eredhetnek.
Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági előírások
betartása és a védőberendezések használata ellenére
sem kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek:
Forgó-mozgó alkatrészek megérintése miatti sé-
rülések.
Alkatrészek, alkatrészek, vágópengék, tartozékok
cseréje közben bekövetkező sérülések.
A szerszám huzamosabb idejű használata miatti
sérülések. Ha bármely szerszámot huzamosabb
ideig használ, rendszeresen iktasson be szünete-
ket.
Halláskárosodás.
A fűrészpor belégzése miatti egészségi veszély (pl.
faanyag, különösenlgy,kk éstegelt lemez
(MDF) vágásánál).
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás
A műszaki adatlapon és a megfelelőségi nyilatkozatban
feltüntetett súlyozott effektív rezgésgyorsulási értéke-
ket az EN 60745 szabványnak megfelelően határoztuk
meg, így azok felhasználhatók az egyes szerszámoknál
mért értékek összehasonlítására is. A megadott érték
felhasználható a súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak
való kitettség mértékének előzetes becsléséhez is.
Figyelmeztes! A tényleges súlyozott effektív rezgés-
gyorsulási érték az elektromos szerszám használata so-
rán eltérhet a feltüntetett értéktől, a használat módjától
függően. A tényleges súlyozott effektív rezgésgyorsulás
szintje az itt feltüntetett szint fölé is emelkedhet.
A 2002/44/EK irányelv által a géppel rendszeresen
dolgozók számára megkövetelt szükséges biztonsági
intézkedések meghatározásához végzett, a súlyozott
effektív rezgésgyorsulásnak való kitettség kiértéke-
lésénél a napi kitettget jelentő időn túl gyelembe
kell venni a tényleges használat körülményeit, illetve
azt, hogy a szerszámot hogyan használják, ideértve
a munkafolyamat minden egyes részét, pl. azokat az
időszakokat is, amikor a szerszám ki van kapcsolva
vagy üresen jár.
Címkék a szerszámon
A szerszámon a következő szimbólumok láthatók:
Figyelmeztes! A sérülésveszély ckkenté-
se érdekében a felhasználónak át kell olvasnia
a kezesi kézikönyvet.
Kiegészítő biztonsági útmutatások
akkumulátorokhoz és töltőkhöz
Akkumulátorok
Soha, semmilyen okl ne próbálja szétbontani az
akkumulátort.
Víztől óvja az akkumulátort.
Ne tárolja olyan helyen, ahol a hőmérséklet meg-
haladhatja a 40 °C-ot.
Csak 10 °C és 40 °Czöttirnyezeti hőmérsék-
leten töltse.
Csak a szerszámhoz mellékelt töltővel töltse.
Elhasznált akkumulátorok kiselejtezésénél tartsa
be a „Környezetvédelem“ cím alatti útmutatásokat.
Ne kísérletezzen sérült akkumulátor töltésé-
vel.
ltőkészülékek
A Black & Decker töltővel csak a töltőhöz tartozó
a szerszám akkumulátorát töltse. Más akkumuláto-
rok szétrobbanhatnak, személyi sérülést és anyagi
kárt okozva.
Soha ne kísérletezzen nem tölthető telepek tölté-
sével.
A hibás vezetékeket azonnal cseréltesse ki.
Víztől óvja a töltőt.
Ne bontsa szét a töltőt.
Ne tesztelje mérőműszerrel.
A töltő csak beltéri használatra készült.
Használat előtt olvassa el a kezelési útmu-
tatót.
Elektromos biztonság
A töltő kettős szigetelésű; ezért nincs szükség
földelésre. Mindig ellenőrizze, hogy a hálóza-
ti feszültség megfelel-e a töltő adattábláján
megadott feszültségnek. Soha ne próbáljon
a töltő helyett hagyományos hálózati dugaszt
használni.
Ha a hálózati kábel sélt, a balesetveszély elke-
lése érdekében a gyártóval vagy Black & Decker
szakszervizzel cseréltesse ki.
Részegységek
Ez a szerszám az alábbi részegységek némelyikét vagy
mindegyikét tartalmazza:
1. Fordulatszám-szabályzós üzemi kapcso
2. Forgásirányváltó kapcsoló
3. Tokmány
4. Nyomatékállító gyűrű
5. Akkumulátor
6. Övakasztó
7. LED munkalámpa
8. Sebességváltó kapcsoló
9. Mágneses bittar
6
A ábra
10. Töltő
11. Töltéskijelző
Összeszerelés
Figyelmeztes! Összeszerelés előtt vegye ki az ak-
kumulátort a szerszámból.
Akkumulátor behelyezése és eltávolítása
(C ábra)
Behelyezésnél igazítsa az akkumulátort (5) a szer-
számon lévő tartórekeszéhez. Csúsztassa be a tar-
tórekeszbe, és addig nyomja, amíg a helyére be
nem pattan.
Az akkumulátor eltávolításához nyomja meg a ki-
oldógombokat (12), és ezzel egyidejűleg húzza ki
az akkumulátort a tartórekeszből.
Fúrósr vagy csavarozó hegy befogása és
kivétele (D ábra)
Ez a készülék gyorsszorítós fúrótokmánnyal van ellátva,
amely egyszerű és gyors bitcserét tesz lehetővé.
A szerszámot a forgásirányváltó kapcsoló (2) kö-
zépső állásba helyezésével reteszelje.
Fogja meg a tokmányt (3), majd forgassa el a tok-
mány végétől nézve az óramutató járásával ellen-
tétes irányban.
Illessze a fúrósrat (13) a tokmányba.
A tokmány végétől nézve az óramutató járásának
irányában forgatva húzza szorosra a tokmányt.
Figyelmeztes! Ne próbáljon fúrószárat (vagy bármely
más tartozékot) úgy befogni, hogy a tokmány elejét meg-
markolja, és közben bekapcsolja a szerszámot. Ha ilyen
don cserél tartozékot, megrongálódhat a tokmány,
Ön pedig megsérülhet.
A szerszám használata
Figyelmeztes! Hagyja a szerszámot saját tempójá-
ban műdni. Ne terhelje túl.
Az akkumutor töltése (A ábra)
Az akkumutort az első használat előtt és minden olyan
esetben tölteni kell, amikor nem ad elég teljesítményt
olyan munkánál, amelyet ugyanazzal a szersmmal
korábban könnyedén el lehetett végezni. Töltés közben
az akkumulátor melegedhet, ami normális jelenség,
nem jelent hibát.
Figyelmeztes! Ne töltse az akkumutor 10 °C alatti
vagy 40 °C feletti külső hőmérsékletnél. Javasolt töltési
hőmérklet: 24 °C körül.
Tartsa szem előtt: A töltő nem tölti az akkumulátort,
ha annak hőmérséklete kb. 10 °C alatt, ill. 40 °C fölött
van. Ilyenkor hagyja az akkumulátort a töltőben,
és az automatikusan tölteni kezd, amint az akku-
mulátor a megfelelő hőmérsékletre felmelegszik
vagy lehűl.
A töltéshez tegye az akkumulátort (5), a töltőbe (10).
Az akkumulátor csak egy irányban illeszthető be
a töltőbe. Ne erőltesse. Bizonyosodjon meg arról,
hogy az akkumulátor teljes mérkben illeszkedik
a töltőbe.
Csatlakoztassa a töltőt az elektromos hálózatra,
és kapcsolja be.
A töltéskijelző(11) zöld fénnyel (lassan) fog villogni.
A töltés akkor kész, amikor a töltéskijelző (11) folyama-
tos zöld fénnyel világít. Az akkumulátor korlátlan ideig
a töltőben maradhat, ilyenkor a töltéskijelző LED világít.
Időnként a LED újra villogni fog zöld fénnyel (töltést je-
lezve), ugyanis a töltő ilyenkor „rátölt” az akkumulátorra,
amely állás közben veszít a töltöttségéből. A töltéski-
jelző (11) mindaddig világít, amíg az akkumulátort az
elektromos hálózatra csatlakoztatott töltőben hagyja.
A lemerült akkumulátort 1 héten belül töltse fel.
Jelentősen megrövidül az akkumulátor élettartama,
ha lemerült állapotban tárolják.
Az akkumulátor töltőben hagyása
Az akkumulátor korlátlan ideig maradhat a töltőben,
miközben a LED határozatlan ideig világít. A töltő frissen
és teljesen feltöltött állapotban tartja az akkumulátort.
ltő-diagnosztika
Ha a töltő úgy érzékeli, hogy az akkumulátor gyenge
vagy sérült, a töltéskijelző (11) piros fénnyel gyors ütem-
ben villog. A következőket tegye:
Vegye ki és tegye be újra az akkumulátort (5).
Ha a töltéskijelző továbbra is piros fénnyel gyors
ütemben villog, egy másik akkumulátorral próbálja
ki, hogy maga a töltési folyamat megfelelően mű-
ködik-e.
Ha a másik akkumulátor töltésekor nem jelentkezik
ez a hiba, akkor az eredeti akku meghibásodott, és
vissza kell juttatni egyik márkaszervizbe újrahasz-
nosítás céljából.
Ha a töltő a másik akkumulátor töltésénél is ugyan-
azt a hibát jelzi, márkaszervizzel be kell vizsgáltatni
a töltőt.
Tartsa szem előtt: Akár 60 percbe is telhet annak
megállapítása, hogy hibás-e az akkumulátor. Ha az
akkumulátor túl meleg vagy túl hideg, a LED piros
nnyel, felváltva villan egyet gyorsan, egyet lassan,
majd ez ismétlődik.
A forgásirány megválasztása (E ábra)
Fúráshoz és csavarok behajtásához az előre (óramutató
járásával egyező) forgásirányt válassza. Csavarok meg-
lazításához vagy beragadt fúrószár kiszabadításához
a hátra (az óramutató járásával ellentétes) forgásirányt
válassza.
Az előre forgásirány választásához tolja a forgás-
irányváltó kapcsolót (2) balra.
A hátra forgásirány választásához tolja a forgási-
rányltó kapcsolót jobbra.
A szerszámot a forgásirányváltó kapcsoló középső
állásába helyezésével reteszelheti.
A nyomaték kiválasztása
Ez a szerszám egy gyűrűvel van ellátva, amelynek
forgatásával megválaszthatja a kívánt üzemmódot és
beállíthatja a csavarbehajtáshoz és fúráshoz szüksé-
ges nyomatékot. Nagyobb csavarokhoz és keményebb
7
anyagú munkadarabokhoz nagyobb nyomaték szük-
ges, mint a kisebb csavarokhoz és puhább munkadara-
bokhoz. A szimbólumok jelentését lentebb soroljuk fel.
Faanyagok, fémek és műanyagok fúrásához állítsa
a nyomatékállító gyűrűt (4) a
szimbólumhoz.
Csavarozásnál forgassa a gyűrűt a kívánt beállí-
shoz. Ha még nem tudja, mekkora nyomatékra
lesz szüksége, a következőket tegye:
- Állítsa a nyomatékállító gyűrűt (4) a legkisebb
nyomatékra.
- Hajtsa be az első csavart.
- Ha a kuplung a kívánt eredmény elérése előtt
kiold, állítsa a gyűrűt nagyobb nyomatékra, és
folytassa a csavar behajtását. Ismételje ezt
addig, amíg el nem érte a megfelelő beállítást.
Ezt a beállítást alkalmazza a többi csavarnál
is.
Sebességváltó kapcsoló
Fém fúrásához és csavarozáshoz csztassa a se-
besgváltó kapcsolót (8) a szersm hátulja fe
(1. fokozat).
Fém kivételével más anyagok fúrásához csúsztas-
sa a sebesgváltó kapcsolót (8) a szerszám eleje
felé (2. fokozat).
rás/csavarozás
Az előre vagy hátra forgásirányt a forgásirányváltó
kapcsolóval (2) állíthatja be.
A szerszámot az üzemi kapcsolóval (1) kapcsol-
hatja be. A kapcsoló behúzásának mértékével
arányosan nő a szerszám sebessége.
A szersmot a kapcsoló elengedésével kapcsol-
hatja ki.
LED munkalámpa
A LED munkalámpa (7) automatikusan bekapcsol, ami-
kor az üzemi kapcsolót behúzza. A LED munkalámpa
akkor kezd világítani, amikor a szerszám beindulása
előtt az üzemi kapcsolót kissé behúzza.
Javaslatok a szerszám optimális
használatához
s
A fúrószárat mindig enyhén, tengelyének irányában
nyomja.
Amikor a fúrószár hegye már majdnem áthatolt
a munkadarabon, ckkentse a szersmra gya-
korolt nyomást.
A hasadásra hajlamos munkadarabot támassza
alá egy fadarabbal.
Ha fában nagy átmérőjű furatot kíván létrehozni,
faspirál fúrót használjon.
Fémek fúrásához HSS fúrószárat használjon.
Puha kőzetanyagokat kőzet-fúrószárral fúrjon.
Fémek (öntöttvas és sárgaréz kivételével) fúrásá-
hoz használjon kenőanyagot.
Központosító fúróval jelölje meg a fúrni kívánt lyuk
közepét a még pontosabb munkavégzés érdeké-
ben.
Csavarozás
Mindig a megfelelő típusú és méretű csavarozó
hegyet használja.
Ha a csavar csak nehezen hajtható be, kenőanyag-
ként tegyen egy kevés folyékony mosószert vagy
szappant a csavarra.
A szerszámot és a csavarozó hegyet mindig a csa-
varral egy vonalban tartsa.
Karbantartás
Az Ön Black & Decker szerszámát minimális karbantar-
s melletti hosszú távú használatra terveztük. A szer-
szám folyamatosan kielégítő műse függ a gondos
ápolástól és a rendszeres tisztítástól is.
Az Önltőszüléke a rendszeres tisztításon kívül más
karbantartást nem igényel.
Figyelmeztes! Mielőtt bármilyen karbantartási mun-
kálatba kezdene, vegye ki a szerszámból az akkumulá-
tort. Tisztítás előtt áramtalanítsa a töltőt.
Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen
tisztítsa meg a szerszám és a töltő szellőzőnyí-
sait.
Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa le a mo-
torburkolatot. Ne használjon súroló hatású vagy
oldószer alapú tisztítószert.
Rendszeresen nyissa ki a tokmányt és ütögesse
meg, hogy a belsejéből kihulljon a por.
rnyezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. Ezt a terket el kell
különíteni a norl háztarsi hulladéktól.
Egy napon, mikor készüléke eléri technikai élettarta-
mának végét, vagy nincs további szüksége rá, gon-
doljon a környezetvédelemre. Ezt a terméket a normál
ztarsi hulladéktól elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasználódott termékek és csomagolásuk
elkülönített begyűjtése lehetővé teszi ezek
újrahasznosítását. Újrahasznosított vagy újra
feldolgozott anyagok segítségével a környe-
zetszennyezés, illetve a nyersanyagok iránti
igény nagymértékben ckkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos készü-
lékek háztarsi hulladéktól elkülönített begyűjtéséről
helyhatósági hulladéklerakó helyeken vagy a kereske-
dők által új termék megvásárlásakor.
A Black & Decker lehetőséget biztosít a Black & Decker
termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, amint azok
elérték élettartamuk végét. Ez a szolgáltatás ingye-
nes. Ha igénybe veszi, kérjük, juttassa el készülékét
egy megbízott szervizbe, amelyekről a Magyarországi
Képviseletnél érdeklődhet.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a Magyaror-
szági Képviselettől vagy ebből a kézikönyvből tudhatja
meg. A szervizzel kapcsolatosan a következő Internet
oldalon is felvilágosítást kaphat: www.2helpU.com.
8
zst00231391 - 31-03-2014
Akkumulátorok
Merítse le teljesen az akkumulátort, majd ve-
gye ki a szerszámból.
A NiCd, NiMH és Li-ion akkumulátorok újrahasz-
nosíthatók. Juttassa el őket egyik márkaszervizbe
vagy a helyi hulladékhasznosító telepre.
Műszaki adatok
HPL106 (H1)
Feszültség V
DC
10,8
Üresjárati fordulatszám min
-1
0–315, 0–1200
Maximális nyomaték (PTI besorolás) Nm 27
Tokmány kapacitása mm 10
Maximális fúrási kapacitás
Fém/Fa mm 10/25
Súly kg 1,1
Töltő 905599**, 1. típus
Felvett feszültség V
AC
230
Leadott feszültg V
DC
10,8
Áramerősség A 2
Töltési idő kb. perc 30
Akkumulátor BL1110 BL1310 BL1510
Feszültség V
DC
10,8 10,8 10,8
Kapacitás Ah 1,1 1,3 1,5
Típus Li-ion Li-ion Li-ion
Hangnyomásszint az EN 60745 szabvány szerint:
Hangnyomás (L
pA
) 62,5 dB(A), toleranciafaktor (K) 3 dB(A),
Hangteljesítményszint (L
WA
) 73,5 dB(A), toleranciafaktor (K)
3 dB(A)
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás (triax vektorösszeg) az
EN60745 szabvány szerint:
Fúrás fémbe (a
h, D
) < 2,5 m/s², toleranciafaktor (K) 1,5 m/s²,
Csavarozás ütés nélkül (a
h, s
) < 2,5 m/s², toleranciafaktor (K)
1,5 m/s²
CE megfelelőségi nyilatkozat
PEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
HPL106
A Black & Decker kijelenti, hogy a „Műszaki adatok
című fejezetben ismertetett termékek megfelelnek a kö-
vetkező irányelveknek és szabványoknak: 2006/42/EK,
EN60745-1, EN60745-2-1.
További tájékoztatásért forduljon a Black & Decker vál-
lalathoz a következőkben megadott vagy a kézikönyv
végén megtalálható elérhetőségeken.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításá-
ért felelős személy; nyilatkozatát a Black & Decker vál-
lalat nevében adja.
Kevin Hewitt
Alelnök,
Global Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD
Egyesült Királyság
2010/11/16
Az Önhöz legközelebb eső hivatalos márkaszervizt
a kézikönyvben megadott helyi Black & Decker
képviselet segítségével érheti el. Alternatív
megoldásként a szerződött Black & Decker szervizek
listája, illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és ezek
elérhetőségének részletes ismertetése a következő
internetes címen érhető el: www.2helpU.com.
Kérjük, látogassa meg a www.blackanddecker.hu
weboldalunkat, hogy regisztrálja az új Black & Decker
terkét, ill. hogy megismerje az új termékeinkkel és
egyedi ajánlatainkkal kapcsolatos legújabb híreinket.
A Black & Decker márkával és termékválasztékunkkal
kapcsolatos további tájékoztatást
a www.blackanddecker.hu internetes címen
találhat.
9
BLACK & DECKER JÓTÁLLÁSI
FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black & Decker készülék
megvásárlásához.
Azon termékeinkre, amelyet fogyasztói szerzĘdés keretében
háztartási, hobby célra vásárolnak 24 hónap jótállást
biztosítunk.
A termék iparszerĦ használatra nem alkalmas!
A jótállás a fogyasztó törvénybĘl eredĘ jogait nem érinti.
1)
A Stanley Black & Decker Hungary Kft. kötelezettséget vállal
arra, hogy a jótállás keretében végzett javításokat a 49/2003.
(VII.30.) GKM rendelet és a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet
szerint végzi a jótállás teljes idĘtartama alatt.
a)
A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel
érvényesítheti, ezért azt Ęrizze meg.
b)
Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a termék típusát, gyártási
számát, továbbá – amennyiben van ilyen – azonosításra
alkalmas részeinek meghatározását, illetve a vásárlás
idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ)
nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév,
üzlet címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni.
Kérjük, kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ
érvényesítését, mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási
igény csak érvényes jótállási jeggyel érvényesíthetĘ.
Amennyiben a jótállási jegy szabálytalanul került
kiállításra, jótállási igényével kérjük forduljon a terméket
az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz (kereskedĘhöz).
A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a fogyasztó
részére történĘ átadás elmaradása nem érinti a jótállási
kötelezettségvállalás érvényességét. Kérjük, hogy
a jótállási jegyen kívül a nyugtát vagy számlát is
szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb és hatékonyabb
ügyintézés érdekében.
c)
Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés
létrejöttét igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk
pótolni!
2)
Nem terjed ki a jótállás:
a)
amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve
a mellékelt magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban
foglaltaktól eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen
kezelés, helytelen tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás
után a fogyasztó érdekkörében keletkezett ok;
b)
amennyiben a terméket iparszerĦ (professzionális)
célokra használták, kölcsönzési szolgáltatás nyújtásához
használták fel (nem fogyasztói szerzĘdés);
c)
azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása
miatt következett be (így különösen: fĦrészlánc,
fĦrészlap, gyalukés, meghatószíj, csapágyak, szénkefe,
csillagkerék);
d)
a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adódó
károkhoz vezetnek;
e)
a termék nem hivatalos szervizben történt javításából
eredĘ hibákra;
f)
az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti
Black & Decker kiegészítĘ készülékek és tartozékok
használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba
a fenti okok valamelyikére vezethetĘ vissza.
3)
A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a forgalmazónál, illetve
a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál érvényesítheti.
a)
Meghosszabbodik a jótállási idĘ a kijavítási idĘ azon
részével, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b)
A jótállási jog érvényesíthetĘségének határideje
a terméknek vagy jelentĘsebb részének (motor állórész,
forgórész, elektronika) kijavítása vagy kicserélése esetén
a kicserélt, kijavított termékre (jelentĘsebb részére),
valamint a kijavítás következményeként jelentkezĘ hiba
tekintetében újból kezdĘdik.
c)
Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik,
a fogyasztó kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozza. A Stanley Black & Decker Hungary Kft.
a hiba létezése, illetve annak megállapítása céljából,
hogy a hiba a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza,
fenntartja a jogot a hibás termék bevizsgálására.
d)
Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen az
igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem nyilatkozunk, úgy
három munkanapon belül kell értesítenünk a fogyasztót
a reklamáció intézésének módjáról.
e)
Ha a csere nem lehetséges, mĦszakilag hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
4)
A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak
(kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy a kijavítást
legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben elvégezze,
elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó javítás esetén a forgalmazó, illetve
a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
x
a javítási igény bejelentésének és a javításra átvétel
idĘpontját,
x
a hiba okát
x
a javítás módját
x
a termék fogyasztó részére történĘ visszaadásának
idĘpontját,
x
a jótállás – kijavítás idĘtartamával meghosszabbított – új
határidejét.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok
illetik meg:
ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést
követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak
okozott jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben
és ésszerĦ határidĘn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható
ki, vagy nem kerül kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre
vonatkozó kötelezettségének a forgalmazó nem tud
eleget tenni, a fogyasztó – választása szerint – megfelelĘ
árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerzĘdéstĘl (a hibás
áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és
a fogyasztó által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ
határidĘn belül, a fogyasztónak okozott jelentĘs kényelmetlenség
nélkül kell elvégezni.
A fogyasztó a kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen feltüntetett
javítószolgálatnál, illetve a forgalmazó (kereskedĘ) üzletében
érvényesítheti.
Gyártó: Forgalmazó:
Black & Decker Europe, Stanley Black & Decker Hungary Kft
210 Bath Road, Slough, 1016. Budapest,
Berkshire, SL13YD, Mészáros u. 58/B
Egyesült Királyság
10
Stanley Black&Decker Hungary Kft
Tel. Fax.
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 214-69-35
Központi Márkaszerviz
ElérhetĘség Tel/fax [email protected]
ROTEL Kft. 1163 Bp. (Sashalom) Thököly út 17. 403-22-60, 404-00-14 www.rotelkft.hu
Garancián túli javító ill. garanciális átvevĘhelyek
Város Szervizállomás Cím Telefon
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52443-000
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574
Nagykanizsa Új-Technika Ker. és Szolg. Kft. 8800, Teleki út 20. 93/310-498
Nyíregyháza Charon Trade 4400, Kállói út 85/b 42/460-154
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657
Szeged Csavarker szerszámüzlet 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026
Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579
TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615
03/2014
11
JÓTÁLLÁSI JEGY
Black & Decker
........................... tipusú .............................. gyártási számú ....................................... termékre
a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedĘ jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó törvénybĘl eredĘ jogait nem érinti és nem korlátozza.
Gyártó neve, címe: Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD, Egyesült Királyság
Importáló neve, címe: Stanley Black & Decker Hungary Kft., 1016 Budapest, Mészáros u. 58/b.
A vásárlás (üzembe helyezés) napja: 201.................... hó ........ nap.
................................................................. /P.H./ aláírás
Jótállási szelvények Levágandó jótállási szelvények
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Igény bejelentés idĘpontja: .....................................
Javításra átvétel idĘpontja: .....................................
Hiba oka: ................................................................
Javítási mód/dátum.: ..............................................
Visszaadás idĘpontja: .............................................
A jótállás új határideje:............................................
Szerviz neve: ..................... Munkalapszám: ..........
201.................. hó ............... nap
........................................................... /P.H./ aláírás
Jótállási szelvény
Típus:....................................................
Gyártási szám:......................................
Eladás kelte: 201.…....... hó ...........nap
Eladó szerv: ..........................................
/P.H./ aláírás
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260, Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
12
13
14
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
03/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker HPL106 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur