DeWalt DW153 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 7
English 13
Español 19
Français 25
Italiano 31
Nederlands 37
Norsk 43
Português49
Suomi 55
Svenska 60
Türkçe
66
EÏÏËÓÈη 72
fr - 1 25
FRANÇAIS
PERCEUSE DW152/DW153
Félicitations!
Vous avez choisi un outil électrique DEWALT. Depuis
de nombreuses années, DEWALT produit des outils
électriques adaptés aux exigences des utilisateurs
professionnels.
Table des matières
Caractéristiques techniques fr - 1
Déclaration CE de conformité fr - 1
Instructions de sécurité fr - 2
Contenu de l’emballage fr - 3
Description fr - 3
Sécurité électrique fr - 3
Câbles de rallonge fr - 4
Assemblage et réglage fr - 4
Mode d’emploi fr - 5
Entretien fr - 5
Garantie fr - 6
Caractéristiques techniques
DW152 DW153
Tension V 230 230
Puissance absorbée W 1.050 1.050
Vitesses à vide
1ère vitesse tr./min 400 165
2ème vitesse tr./min 800 330
Vitesses en charge
1ère vitesse tr./min 280 110
2ème vitesse tr./min 560 220
Capacité de perçage
dans l’acier mm 23 32
Diamètre du collet mm 53 57
(Euronorm) (Euronorm)
Porte-outil cône cône
morse 2 morse 3
Poids kg 7,5 7,9
Fusible:
Outils 230 V 10 A
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent
manuel:
En cas de non-respect des instructions
dans le présent manuel, il y a risque de
blessure, danger de mort ou possibilité
de dégradation de l’outil.
Dénote la présence de tension
électrique.
Risque d’incendie.
Déclaration CE de conformité
DW152/DW153
DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point
en conformité avec les normes89/392/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144,
EN 55104 / EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Pour de plus amples informations, contacter
DEWALT à l’adresse ci-dessous ou se reporter au
dos de ce manuel.
Niveau de pression acoustique suivant 86/188/CEE &
89/392/CEE, mesuré suivant EN 50144:
DW152 DW153
L
pA
(pression acoustique) dB(A)* 88,5 88,5
L
WA
(puissance acoustique) dB(A) 93,5 93,5
* à l’oreille de l’opérateur
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de
pression acoustique est supérieur à
85 dB(A).
Valeur moyenne pondérée du carré de l’accélération
suivant EN 50144:
DW152 DW153
< 2,5 m/s
2
< 2,5 m/s
2
FRANÇAIS
26 fr - 2
Directeur de développement produits
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Allemagne
Instructions de sécurité
Afin de réduire le risque de décharge électrique,
de blessure et d’incendie lors de l’utilisation
d’outils électriques, observer les consignes de
sécurité fondamentales en vigueur. Lire et
observer les instructions avant d’utiliser l’outil.
Conserver ces instructions de sécurité!
Généralités
1 Tenir votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
2 Tenir compte des conditions ambiantes
Ne pas exposer les outils électriques à l’humidité.
Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée.
Ne pas utiliser d’outils électriques en présence
de liquides ou de gaz inflammables.
3 Attention aux décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des éléments
reliés à la terre, comme par exemple tuyaux,
radiateurs, cuisinières électriques et
réfrigérateurs. Sous des conditions de travail
extrêmes (par exemple: humidité élevée, dépôt
de poussières métalliques, etc.) la sécurité
électrique peut être augmentée en insérant un
transformateur d’isolation ou un disjoncteur
différentiel (FI).
4 Tenir les enfants éloignés
Ne pas permettre que d’autres personnes
touchent l’outil ou le câble de rallonge.
La supervision est obligatoire pour les moins de
16 ans.
5 Câble de rallonge pour l’extérieur
A l’extérieur, n’utiliser que des câbles de rallonge
homologués portant le marquage correspondant.
6 Ranger vos outils dans un endroit sûr
Ranger les outils non utilisés dans un endroit sec,
fermé à clé et hors de la portée desenfants.
7 Porter des vêtements de travail appropriés
Ne pas porter de vêtements flottants ou de
bijoux. Ils pourraient être happés par les pièces
en mouvement. Lors de travaux à l’extérieur,
il est recommandé de porter des gants en
caoutchouc et des chaussures à semelle anti-
dérapante. Le cas échéant, porter une garniture
convenable retenant les cheveux longs.
8 Porter des lunettes de protection
Utiliser aussi un masque si le travail exécuté
produit de la poussière ou des copeaux volants.
9 Attention au niveau de pression acoustique
Prendre les mesures nécessaires pour la
protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression
acoustique est supérieur à 85 dB(A).
10 Bien fixer la pièce à travailler
Pour plus de sécurité, fixer la pièce à travailler
avec un dispositif de serrage ou un étau.
Ainsi, vous aurez les deux mains libres pour
manier l’outil.
11 Adopter une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder
l’équilibre.
12 Eviter tout démarrage involontaire
Ne pas porter l’outil en ayant un doigt placé sur
l’interrupteur. Mettre l’interrupteur en position
d’arrêt avant de mettre la fiche dans la prise.
13 Faire preuve de vigilance
Observer votre travail. Faire preuve de bon sens.
Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
14 Enlever la fiche de la prise
Débrancher l’outil et attendre qu’il soit
complètement immobilisé avant de le laisser,
de procéder à l’entretien ou au changement
d’accessoires.
15 Enlever les clés de réglage
Avant de mettre l’outil en marche, retirer les clés
et outils de réglage.
16 Utiliser l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans
le présent manuel. Ne pas utiliser d’outils ou
d’accessoires de trop faible puissance pour
exécuter des travaux lourds. Ne pas utiliser des
outils à des fins et pour des travaux pour lesquels
ils n’ont pas été conçus.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que
ceux recommandés dans le présent manuel
pourrait entraîner un risque de blessure.
Utiliser l’outil conformément à sa destination.
fr - 3 27
FRANÇAIS
17 Préserver le câble d’alimentation
Ne pas porter l’outil par le câble et ne pas tirer
sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise.
Préserver le câble de la chaleur, de l’huile et des
arêtes vives.
18 Entretenir vos outils avec soin
Maintenir vos outils affûtés et propres afin de
travailler mieux et plus sûrement. Observer les
instructions d’entretien et de changement
d’accessoires. Vérifier régulièrement l’état du
câble d’alimentation et, s’il est endommagé,
le faire changer par votre Service agréé DEWALT.
Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le
remplacer s’il est endommagé. Maintenir les
poignées sèches et exemptes d’huile et de
graisse.
19 Contrôler si votre outil est endommagé
Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas
endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement
des pièces en mouvement et leur grippage
éventuel. Tous les composants doivent être
montés correctement et remplir les conditions
pour garantir le fonctionnement impeccable de
l’outil. Faire réparer ou échanger tout dispositif de
sécurité et toute pièce endommagée
conformément aux instructions. Ne pas utiliser
l’outil quand l’interrupteur est défectueux.
Faire remplacer l’interrupteur par un Service
agréé DEWALT.
20 Faire réparer votre outil par un Service agréé
DEWALT
Cet outil est conforme aux consignes de sécurité
en vigueur. La réparation des outils électriques est
strictement réservée aux personnes qualifiées.
Contenu de l’emballage
L’emballage contient:
1 Perceuse
2 Poignées latérales
1 Plaque d’appui demi-lune
(avec boulon de fixation)
1 Chasse-cône
4 Vis hexagonales
1 Accessoire pour malaxage (DW152)
1 Manuel d’instructions
1 Dessin éclaté
Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne
présentent pas de dommages dus au transport.
Prendre le temps de lire et de comprendre à fond
le présent manuel avant de mettre votre outil en
marche.
Description (fig. A)
Votre perceuse grande capacité a été mise au point
pour une utilisation professionnelle:
Perceuse DEWALT DW152 - pour malaxage,
taraudage et perçage.
Perceuse DEWALT DW153 - pour taraudage et
perçage.
La perçeuse peut être installée sur un support de
perçage pour une utilisation en poste fixe.
1 Interrupteur MARCHE/ARRET
2 Bouton de verrouillage
3 Sélecteur de rotation gauche/droite
4 Sélecteur de vitesse de rotation
5 Poignée de transport
6 Poignée latérale filetée (faisant aussi fonction de
logement du chasse-cône)
7 Poignée latérale de commande (avec interrupteur
MARCHE/ARRET supplémentaire [1])
8 Porte-outil
9 Chasse-cône
10 Evidement chasse-cône
11 Boîte de transmission
12 Plaque d’appui demi-lune
13 Trappe d’accès aux charbons
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour une seule
tension. Vérifier si la tension secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque d’identification.
Cet outil à double isolation est conforme
à la norme EN 50144; un branchement à
la terre n’est donc pas nécessaire.
CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du
remplacement du câble d’alimentation.
Type 11 pour la classe II
(Isolation double) - outils
Type 12 pour la classe I
(Conducteur de terre) - outils
CH En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter
les outils portatifs à un disjoncteur FI.
FRANÇAIS
28 fr - 4
Remplacement du cordon secteur ou de la fiche
Après le remplacement du cordon secteur ou de la
fiche, s’en débarrasser en songeant à la sécurité car
il est dangereux de réutiliser un cordon secteur ou
une fiche dont les conducteurs sont dénudés.
Câbles de rallonge
Si un câble de rallonge est nécessaire, utiliser un
câble de rallonge homologué adaptépour la
puissance absorbée de cet outil (voir les
caractéristiques techniques). La section minimum du
conducteur est de 1,5 mm
2
. En cas d’utilisation d’un
dévidoir, toujours dérouler le câble complètement.
Assemblage et réglage
Toujours retirer la fiche de la prise avant de
procéder à l’assemblage ou au réglage.
Montage et démontage d’un accessoire (fig. A)
Cet outil utilise des accessoires à cône.
Introduire la queue en cône dans le porte-outil (8).
L’accessoire se bloquera automatiquement.
Pour démonter l’accessoire, introduire le chasse-
cône (9) dans l’évidement (10) et y donner un
coup de marteau. Ranger le chasse-cône dans le
creux de la poignée latérale filetée (6).
Montage des poignées latérales (fig. B)
L’outil est équipé de deux poignées latérales (6 & 7)
amovibles destinées à contrôler l’outil en mode
portable.
Poignée latérale filetée
Visser la poignée (6) en position et la serrer.
Poignée latérale de commande
Monter la poignée (7) sur la boîte de transmission
(11) au moyen des quatre vis hexagonales (14)
fournies.
Montage de la plaque d’appui demi-lune (fig. B)
La plaque d’appui demi-lune (12) permet d’obtenir un
parfaite maîtrise de la perceuse en mode portable.
Monter la plaque d’appui demi-lune (12) à
l’arrière de l’outil en utilisant la vis de fixation (15)
fournie.
Toujours vérifier le montage correct des
deux poignées latérales et de la plaque
d’appui demi-lune avant d’utiliser la
perceuse en mode portable.
Sélecteur de rotation gauche/droite (fig. A)
Le sens de rotation étant réversible dans les deux
vitesses, la perceuse s’adapte parfaitement au
taraudage.
Sélectionner le sens de rotation au moyen du
sélecteur de rotation gauche/droite (3).
R (Right) : rotation droite
L (Left) : rotation gauche
Pour changer le sens de rotation,
il faut que le moteur soit complètement
immobilisé. Un dispositif de sécurité
interdit de changer le sens de rotation si
le moteur est en MARCHE.
Sélecteur de vitesse de rotation (fig. C)
La perceuse est équipée d’un sélecteur de vitesse
de rotation (4) permettant de varier le rapport
vitesse/couple.
Relâcher l’interrupteur MARCHE/ARRET et
attendre l’arrêt complet de l’outil avant de
sélectionner la vitesse désirée.
I basse vitesse/couple élevé
(perçage de grands trous) (position I)
II haute vitesse/couple réduit
(perçage de petits trous) (position II)
Les vitesses figurent dans le tableau des
caractéristiques techniques.
Ne pas tenter de changer de vitesse si
l’appareil est en charge ou tourne à
pleine vitesse.
Montage de la perceuse sur un support de
perçage (fig. D)
Montée sur un support de perçage (option),
votre perceuse se transforme en outil stationnaire.
Enlever la plaque d’appui demi-lune en
desserrant la vis de fixation.
Enlever les deux poignées latérales.
Monter la perceuse sur le support.
Serrer fermement toutes les vis de fixation
fournies avec le support de perçage.
fr - 5 29
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Toujours respecter les consignes de
sécurité et les règles en vigueur.
Appliquer une force modérée sur l’outil.
Une pression excessive altère sa
performance et risque de réduire sa
durée de vie.
Utilisation en mode portable (fig. A)
Monter les poignées latérales et la plaque
d’appui demi-lune
Introduire un accessoire adapté.
Sélectionner le sens de rotation.
Sélectionner le rapport vitesse/couple adapté.
Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur
l’interrupteur MARCHE/ARRET (1) de la poignée
latérale de commande (7).
Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur
MARCHE/ARRET. Toujours mettre l’outil à
l’ARRET après le travail et avant de le
débrancher.
Utilisation en poste fixe (fig. A)
Enlever les deux poignées latérales et la plaque
d’appui demi-lune.
Monter la perceuse sur un support de perçage.
Introduire un accessoire adapté.
Sélectionner le sens de rotation.
Sélectionner le rapport vitesse/couple adapté.
Pour mettre l’outil en marche, appuyer sur
l’interrupteur MARCHE/ARRET (1) de la poignée
de transport (5).
Si nécessaire, appuyer sur le bouton de verrouillage
(2) pour un fonctionnement en continu et relâcher
l’interrupteur MARCHE/ARRET. Le bouton de
verrouillage fonctionne en rotation gauche et en
rotation droite.
Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur
MARCHE/ARRET.
Pour arrêter l’outil en fonctionnement continu,
appuyer brièvement sur l’interrupteur
MARCHE/ARRET. Toujours mettre l’outil à
l’ARRET après le travail et avant de le débrancher.
Malaxage
Pour le malaxage, choisir un accessoire adapté.
Ne pas malaxer ou agiter des liquides
inflammables marqués en conséquence.
Votre revendeur pourra vous renseigner sur les
accessoires qui conviennent le mieux pour votre
travail.
Entretien
Votre outil DEWALT a été conçu pour durer
longtemps avec un minimum d’entretien.
Son fonctionnement satisfaisant dépend en large
mesure d’un entretien soigneux et régulier.
La révision de la perceuse est réservée aux
services de maintenance agréés DEWALT.
Une telle révision est recommandée après
environ 150 heures de service.
Lubrification
Votre outil électrique ne nécessite aucune
lubrification additionnelle.
Nettoyage
Les fentes d’aération doivent toujours être
dégagées. Nettoyer régulièrement le boîtier avec un
chiffon doux.
30 fr - 6
FRANÇAIS
GARANTIE
• 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION •
Si, pour quelque raison que ce soit, votre
machine DEWALT ne vous donne pas entière
satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses
accessoires dans les 30 jours suivant son achat
à votre distributeur, ou à un centre de service
après-vente agréé pour un remboursement
intégral ou un échange. Pour la Belgique ou le
Luxembourg, retournez votre machine à
DEWALT. Munissez-vous d’une preuve d’achat.
• 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE •
Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait
une révision ou des réparations dans les 12 mois
suivant son achat, cette opération sera effectuée
gratuitement dans un centre de service après-
vente agréé sur présentation de la preuve
d’achat. Ce service comprend pièces et main-
d’oeuvre pour les machines, à l’exclusion des
accessoires.
• 1 AN DE GARANTIE •
Au cas où votre machine DEWALT présenterait
un défaut de fabrication dans les 12 premiers
mois suivant son achat, nous garantissons le
remplacement sans frais de toutes les pièces
défectueuses ou de l’unité entière, et ce à notre
discrétion, à condition que:
la machine ait été utilisée correctement
aucune personne non qualifiée n’ait tenté de
réparer la machine
la preuve d’achat portant la date d’acquisition
soit fournie.
Pour obtenir l’adresse du distributeur DEWALT
ou du centre de service après-vente agréé le plus
proche, appeler le numéro dans la liste figurant
au dos du manuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

DeWalt DW153 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à