•LassenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigt,solange
esansNetzangeschlossenist.
•SteckenSiedasGerätaus,bevorSieesmitWasser
füllenoderrestlichesWassernachGebrauch
ausgießen.
•DasGerätmussaufeinerstabilenUnterlagebenutzt
undabgestelltwerden.
•WennSieesindieHalterungsetzen,achtenSie
darauf,dassesaufeinerstabilenUnterlagesteht.
•BenutzenSiedasGerätnicht,wennes
heruntergefallenist,sichtbareBeschädigungen
aufweistoderWasseraustritt.IndiesenFällen
mussesvoneinemzugelassenentechnischen
Kundendienstüberprüftwerden,bevorSieeserneut
benutzen.
•DamitgefährlicheSituationenvermiedenwerden,
dürfenalleamGeräteventuellanfallenden
Reparaturarbeiten,zB.Austauscheines
fehlerhaftenNetzkabels,nurdurchqualiziertes
Personaleinesautorisiertentechnischen
Kundendienstesvorgenommenwerden.
•DiesesGerätdarfvonKindernab8Jahren
benutztwerden.Außerdemdürfenesunter
bestimmtenVoraussetzungenMenschenmit
vermindertenkörperlichen,sensorischenoder
geistigenFähigkeitenundmangelnderErfahrung
sowiefehlendenKenntnisseninseinemGebrauch
anwenden:SiemüssenbeiderNutzung
beaufsichtigtwerdenoderindemsicherenUmgang
mitdemGerätunterwiesenwordenseinunddie
damitverbundenenGefahrenverstehen.Kinder
solltennichtmitdemGerätspielen.Reinigungs-und
InstandhaltungstätigkeitensolltenKindernichtohne
Beaufsichtigungdurchführen.
•HaltenSiedasBügeleisenundseinKabelfern
vonKindernunter8Jahren,wennesaneine
Stromquelleangeschlossenistodernochabkühlt.
• BevorSiedasGerätansNetzanschließen,
vergewissernSiesichbitte,dassdieNetzspannung
mitdenAngabenaufdemTypenschildübereinstimmt.
• DiesesGerätmussaneinengeerdeten
Anschlussangeschlossenwerden.WennSieein
Verlängerungskabelbenutzen,achtenSiebittedarauf,
dassdiesesübereinebipolare16-A-Steckverbindung
mitErdungsanschlussverfügt.
• WenndieSicherungdurchbrennt,wirddasGerät
unbenutzbar.Umeswiedernormalbenutzenzu
können,bringenSieesbittezurReparaturzueinem
zugelassenentechnischenKundendienst.
• UnterungünstigenUmständenkannesimelektrischen
VersorgungsnetzzuSpannungsschwankungenundzum
FlackerndesLichtskommen.Damitdiesvermieden
wird,empfehlenwirdasGerätaneinemNetzmit
einerImpedanzvonmaximal0.27Ωzubetreiben.Für
detaillierteInformationenwendenSiesichbitteanIhren
Netzbetreiber.
• DasGerätnachjedemGebrauchoderbeieinem
vermutetenFehlervonderStromversorgungtrennen.
• ZiehenSiedenSteckernichtamKabelausder
Steckdose.
• TauchenSiedasBügeleisenoderdenDampfbehälter
nichtinWasseroderandereFlüssigkeiten.
• SchützenSiedasGerätvorWitterungseinüssen
(Regen,Sonne,Frostetc.).
DasNetzkabeldarfnichtmitderheißenBügelsohlein
Berührungkommen.
DasBügeleisenineineraufrechtenPositionaufbewahren.
KeineEntkalkerverwenden(außeraufEmpfehlungvon
Bosch),diesekönnendasGerätbeschädigen.
KeineScheuermittelzurReinigungderBügelsohleoder
andererTeiledesGerätsverwenden.
DamitdieBügelsohleglattbleibt,solltesienicht
inBerührungmitMetallgegenständenkommen.
VerwendenSiezumReinigenderBügelsohleweder
ScheuerschwämmenochChemikalien.
FüllenSieLeitungswasserindenWassertankdes
ausgestecktenBügeleisensundstellenSieden
Temperaturreglerauf„max“
SchließenSiedasGerätandieStromversorgungan.
WenndasDampfbügeleisendiegewünschteTemperatur
erreichthat(Kontroll-Lampegehtaus),startenSiedie
Dampffunktion,indemSiedenDampfreglerauf„2“
stellenundwiederholtaufdieTastedrücken
.
WennSiedieDampffunktionzumerstenMalinBetrieb
nehmen,benutzenSiekeineBügelwäsche,dasichnoch
SchmutzresteinderDampfkammerbendenkönnten.
WennSieIhrneuesDampfbügeleisenzumerstenMalin
Betriebnehmen,kanneszueinerleichtenGeruchs-und
Rauchbildungkommen.Diesistnormalundtrittspäter
nichtwiederauf.
PrüfenSiedasPegekennzeichendesWäschestücks
aufdieempfohleneBügeltemperatur.WennSienicht
genauwissen,auswelchemGewebeeinWäschestück
ist,bestimmenSiedierichtigeBügeltemperatur,indem
SieeinenbeinormalemGebrauchnichtsichtbarenTeil
desWäschestücksbügeln.
BeginnenSiebeimBügelnmitdenTextilien,welchedie
niedrigsteBügeltemperaturerfordern,z.B.mitKunstfasern.
Seide,WolleoderKunstfasern:vonlinksbügeln,um
glänzendeStellenzuvermeiden.Sprühfunktionnicht
benutzen,damitsichkeineFleckenbilden.
•
Synthetik
••
Seide-Wolle
•••
Baumwolle-Leinen
Dampfreglerauf„0“stellenundNetzstecker
ziehen!
NursauberesLeitungswasserohneZusätzeirgendeiner
Artverwenden.DerZusatzandererFlüssigkeiten,z.B.
vonParfüm,beschädigtdasGerät.
KeinKondenswasservonTrocknern,Klimaanlagenoder
ähnlichenGerätenverwenden.DiesesGerätwurdefür
denGebrauchmitnormalemLeitungswasserentwickelt.
ZurVerlängerungderoptimalenDampffunktion
LeitungswassermitdestilliertemWasserimVerhältnis
1:1mischen.FallsdasLeitungswasserinIhremGebiet
sehrhartist,LeitungswassermitdestilliertemWasserim
Verhältnis1:2mischen.
DasBügeleisenheizt
nicht.
1.Temperaturregleraufsehr
niedrigerPosition.
2.KeineStromversorgung.
1.AufhöherePositiondrehen.
2.MithilfeeinesanderenGerätsüberprüfenbzw.
dasBügeleisenineineandereSteckdose
stecken.
DieKontroll-Lampegeht
nichtan.
1.DasBügeleisenheiztnicht. 1.SiehevorhergehenderAbschnitt.
Kleidungsstückebleibenan
derBügelsohlekleben.
1.ZuhoheTemperatur. 1.Temperaturreglerniedrigerstellen.
MitdemDampftrittauch
Wasseraus.
1.Temperaturregleraufsehr
niedrigerPosition.
2.Dampfregleraufsehr
hoherPositionmitniedriger
Temperatur.
1.TemperaturregleraufeinehöherePosition
drehenundwarten,bisdieKontroll-Lampe
ausgeht.
2.DampfregleraufeineniedrigerePosition
drehen.
EstrittkeinDampfaus. 1.Dampfregleraufgeschlossener
Position.
2.KeinWasserimTank.
3.Mechanismusblockiert.
4.DieTemperaturistzuniedrig.
DerTropfstoppistaktiv.
1.DampfregleraufeineoffenePositiondrehen.
2.Tankfüllen.
3.Nadelherausnehmenundsäubern.Falls
keineBesserungeintritt,kontaktierenSieden
technischenKundendienst.
4.Temperaturhöhereinstellen,wenndas
Gewebedieserlaubt.
Sprühfunktionarbeitet
nicht.
1.KeinWasserimTank.
2.Mechanismusblockiert.
1.Tankfüllen.
2.TechnischenKundendienstkontaktieren.
Wassertropftdurchdie
Bügelsohle,bevordas
Bügeleiseneingestecktist.
1.Dampfregleristnichtrichtig
geschlossen.
1.DampfregleraufPosition„0“drehen.
VergessenSienicht,denTankzuleeren,wenn
SiemitdemBügelnfertigsind.
Rauchentwicklungbeim
erstenEinsteckendes
Bügeleisens.
1.Feuchtigkeitbzw.Schmierlm
imInnerndesBügeleisens.
1.KeineSorge.DieRauchentwicklunghört
nachkurzerZeitbzw.nachderersten
Inbetriebnahmeauf.
WenndieAngabenindervorangehendenTabelledasProblemnichtlösen,setzenSiesichbittemiteinem
zugelassenentechnischenKundendienstinVerbindung.
•Nodejelaplanchadesatendidamientrasestá
conectadaalared.
•Desconecteelenchufedelaredantesdellenarel
aparatoconaguaoantesderetirarelaguarestante
trassuutilización.
•Coloqueelaparatosobreunasupercieestable.
•Cuandoestésobresusoporte,asegúresede
situarlosobreunasupercieestable.
•Noutilicelaplanchasisehacaído,muestra
dañosvisiblesositienefugasdeagua.Deberá
serrevisadaporunserviciodeasistenciatécnica
autorizadoantesdeutilizarlodenuevo.
•Conobjetodeevitarsituacionesdepeligro,cualquier
trabajodereparaciónquepuedasernecesario,comopor
ejemplosustituirelcableeléctrico,deberáserrealizado
porunserviciodeAsistenciaTécnicaautorizado.
•Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8
añosysuperior,ypersonasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidasofaltadeexperiencia
yconocimiento,siseleshadadolasupervisióno
instrucciónapropiadasrespectoalusodelaparatode
unamaneraseguraycomprendenlospeligrosque
implica.Losniñosnodebenjugarconelaparato.La
limpiezayelmantenimientoarealizarporelusuariono
debenrealizarloslosniñossinsupervisión.
•Mantenerlaplanchaysucablefueradelalcance
delosniñosmenoresde8añoscuandoestá
conectadaoenfriándose.
Donotallowthepowercordtocomeintocontactwiththe
soleplatewhenitishot.
Storetheironinuprightposition.
Donotusedescalingagents(unlesstheyhavebeen
advisedbyBosch),theycandamagetheappliance.
Neveruseabrasiveproductstocleanthesoleplateor
anyotherpartoftheappliance.
Tokeepthesoleplatesmooth,youshouldavoidhard
contactwithmetalobjects.Neveruseascouringpad,or
chemicalstocleanthesoleplate.
Withtheironunplugged,llinthetankoftheironwith
tapwaterandsetthetemperaturedialto“max”
Plugintheappliancetothemains.Whenthesteamiron
hasreachedthedesiredtemperature(pilotlightswitches
off),startsteamingbysettingthesteamregulatorto“2”
andbyrepeatedlypressingthebutton
.
Whenusingthesteamfunctionforthersttime,donot
applyitonthelaundry,astherecouldstillbedirtinthe
steamdispenser.
Yournewironmaysmellandgiveoffsomesmokewhen
youuseitforthersttime,thisisnormalandwillcease
afterashortwhile.
•Nepaslaisserleferàrepassersanssurveillance
quandilestbranchéaucourantélectrique.
•Débranchezlaprisedelacheavantderemplir
l’appareild’eauouavantdeverserlerested’eau
aprèsutilisation.
•L’appareildoitêtreutilisésurunesurfacestable.
•Quandilseraplacésurlesupport,veillezàleposer
surunesurfacestable.
•Nepasutiliserleferàrepassers’ilesttombé,s’il
présentedesignesvisiblesdedétériorationouencas
defuited’eau.Danslessituationsprécitées,conez
l’appareilpourrévisionàunServiced’Assistance
TechniqueAgrééavantdel’utiliserànouveau.
•And’éviterlessituationsdangereuses,toute
maintenanceouréparationnécessairedel’appareil,par
ex.leremplacementd’uncâblesecteurdéfectueux,doit
uniquementêtreeffectuéeparlepersonnelqualiéd’un
centred’assistancetechniqueagréé.
Leferàrepassernechauffe
pas.
1.Thermostatréglésuruneposition
trèsbasse.
2.Pasd’alimentationsecteur.
1.Réglezlethermostatsuruneposition
plusélevée.
2.Testezavecunautreappareiloubranchez
leferàrepasserdansuneautreprise.
Levoyantlumineuxne
s’allumepas.
1.Leferàrepasserestentrainderefroidir.
2.Leferàrepassernechauffepas.
1.Attendezlanducycledechauffe.
2.Voirparagrapheprécédent.
Lesvêtementonttendance
àcoller.
1.Températuretrèsélevée. 1.Réglezlethermostatsurune
températureinférieure.
Del’eausortaveclavapeur. 1.Thermostatréglésuruneposition
trèsbasse.
2.Régulateurdevapeurréglésur
unepositiontrèsélevéeavecune
températurebasse.
1.Réglezlethermostatsuruneposition
plusélevéeetattendezquelevoyant
lumineuxs’allume.
2.Réglezlerégulateurdevapeursurune
positionplusbasse.
Lavapeurnesortpas. 1.Régulateurdevapeurenposition
fermée.
2.Pasd’eaudansleréservoir.
3.Mécanismeobstrué.
4.Températuretropbasse.Système
anti-goutteactivé.
1.Réglezlerégulateurdevapeursurune
positiondevapeurouverte.
2.Remplissezleréservoir.
3.Retirezlatigeetnettoyez-la;
contactezleservicetechniquesicela
nerésoutpasleproblème.
4.Réglezsurunetempératureplus
élevée,siletissulepermet.
Theirondoesnotheat. 1.Temperaturecontroldialinvery
lowposition.
2.Nomainssupply.
1.Turntoahigherposition.
2.Checkwithanotherapplianceorplugthe
ironintoadifferentsocket.
Thepilotlightdoesnot
switchon.
1.Theironiscooling.
2.Theirondoesnotheat.
1.Waituntiltheheatingcycleiscompleted.
2.Seepreviousparagraph.
Theclothestendtostick. 1.Veryhightemperature. 1.Turnthetemperaturedialtoalower
temperature.
Watercomesouttogether
withsteam.
1.Temperatureregulatorinvery
lowposition.
2.Steamregulatorinveryhigh
positionwithlowtemperature.
1.Turnthetemperaturedialregulatortoa
higherpositionandwaituntilthepilotlight
switchesoff.
2.Turnthesteamregulatortoalowerposition.
Steamdoesnotcomeout. 1.Steamregulatorinclosed
position.
2.Nowaterinthetank.
3.Obstructedmechanism.
4.Thetemperatureistoolow.
Anti-dripsystemactivated.
1.Turnthesteamregulatortoanopensteam
position.
2.Fillthetank.
3.Removetheneedleandcleanit,ifthisdoes
nothelp,contacttheTechnicalService.
4.Setahighertemperatureifcompatiblewith
thefabric.
Spraydoesnotwork. 1.Nowaterinthetank.
2.Obstructedmechanism.
1.Fillthetank.
2.ContacttheTechnicalService.
Watercomesoutfromthe
soleplatebeforeconnecting
theiron.
1.Thesteamregulatorisnot
properlyclosed.
1.Makesuretoplacethesteamregulatorin
position“0”.
Donotforgettoemptythetankwhenyou
havenishedironing.
Smokecomesoutwhen
connectingtheironforthe
rsttime.
1.Lubricationofsomeoftheinner
parts..
1.Donotworry.Itwilldisappearinashort
periodoftime,aftertherstusage.
Iftheabovedoesnotsolvetheproblem,getintouchwithauthorizedtechnicalservice.
Checkthelaundrycarelabelfortherequiredironing
temperature.Ifyoudonotknowwhatkindorkindsof
fabricanarticleismadeof,determinetherightironing
temperaturebyironingapartthatwillnotbevisiblewhen
youwearorusethearticle.
Startironingthearticlesthatrequirethelowestironing
temperature,suchasthosemadeofsyntheticbres.
Silk,woollenorsyntheticmaterials:ironthereverseside
ofthefabrictopreventshinypatches.Avoidusingthe
sprayfunctiontopreventstains.
•
Synthetics
••
Silk–Wool
•••
Cotton–Linen
Setthesteamregulatortothe“0”positionand
unplugtheironfromthemains!
Useonlycleanwaterfromthetapwithoutmixing
anythingwithit.Theadditionofotherliquids,suchas
perfume,willdamagetheappliance.
Donotusecondensationwaterfromtumbledryers,
airconditioningsorsimilar.Thisappliancehasbeen
designedtousenormaltapwater.
Toprolongtheoptimumsteamfunction,mixtapwater
withdistilledwater1:1.Ifthetapwaterinyourdistrictis
veryhard,mixtapwaterwithdistilledwater1:2.
Topreventspillageofwateroutoftheapplianceinvertical
position,
Removeanylabelorprotectivecoverfromthesoleplate.
Setsteamcontroltothe“0”position.
Onlywhenthetemperaturedialisplacedintheareas
withthesteamsymbol.
Getextrasteambypressingthesteamregulatorfor
maximum2seconds.
Donotusethesprayfunctionwithsilk.
Setthetemperaturedialinthemaxposition
Intervalbetweenshotsofsteamshouldbe5sec.
Intervalbetweenshotsshouldbe5sec.
Wait10sec.afteracycleof4shot.
Dependingonthemodel,thisrangeisequippedwiththe
“AntiCalc”(=component1+2+3)descalingsystem.
Eachtimeyouusethesteamregulator,the“self-clean”
systemcleansthemechanismofscaledeposits.
The“calc’nclean”functionhelpstoremovescale
particlesoutofthesteamchamber.
Usethisfunctionapproximatelyevery2weeksifthe
waterinyourareaisveryhard.
1.Fillthewatertank,setthetemperaturecontroltothe
“max”positionandplugintheiron.
2.Afterthenecessarywarm-upperiod,unplugtheiron.
3.Holdtheironoverasinkandremovethesteamregulator
byturningittothe
positionwhilepressingitdown.
4.Pourslowlythecontentofonellingbeakerintothe
steamregulatorhole(seepicture7).
5.Gentlyshaketheiron.Boilingwaterandsteamwill
comeoutofthesoleplatecarryingscaleordeposits
thatmightbethere.Whentheironstopsdripping,
reassemblethesteamregulatorbyreinsertingit,lining
upthe
positionwiththepointer,pressingitinand
turningittothe“0”position.
6.Heatuptheironagainuntiltheremainingwaterhas
evaporated.
7.Ifthesteamregulatorneedleissoiled,removeanydeposits
fromthetipwithvinegarandrinseitoffwithcleanwater.
The“anti-calc”cartridgehasbeendesignedtoreducethe
build-upofscaleproducedduringsteamironing,helping
toextendtheusefullifeofyouriron.Neverthelessthe
“anti-calc”cartridgecannotremoveallofthescalethatis
producednaturallyovertime.
(Modeldependent)
The“Secure”autoshut-offfunctionswitchesoffthe
ironwhenitisleftunattended,thusincreasingsecurity
andsavingenergy.Afterpluggingintheappliance,this
functionwillbeinactiveforthersttwominutesinorder
togivetheappliancetimetoreachthesettemperature.
Altersuchtime,iftheironisnotmovedfor8minuteswhile
intheuprightpositionor30secondswhilerestingonits
soleplateoronitsside,thenthesafetycircuitwillswitchthe
applianceoffautomaticallyandthepilotlightwillstartashing.
Toreconnecttheiron,justmoveitaboutgently.
(Modeldependent)
Ifthetemperatureissettoolow,thesteamis
automaticallyswitchedofftoavoiddripping.
(Modeldependent)
Thefabric-protectionisusedforsteam-ironingdelicate
garmentsatmaximumtemperaturewithoutdamagingthem.
Useoftheprotectoralsodoesawaywiththeneedfora
clothtopreventshineondarkmaterials.
Itisadvisabletorstironasmallsectionontheinsideof
thegarmenttoseeifitissuitable.
Toattachthefabricprotectortotheiron,placethetip
oftheironintotheendofthefabricprotectorandpress
therearoftheprotectorupwarduntilyouhearaclick.To
releasethefabricprotector,pulldownontheclipatthe
rearandremovetheiron.
Thefabric-protectionsoleplatecovermaybepurchased
fromthecustomerservice.
Accessorycode
(After-sales)
650808
(Modeldependent)
Themetaltiphelpstoimprovetheironingofcollarsand
pockets.
Turnthesteamregulatortoposition“0”.
Steamproductionconsumesthemostenergy.Tohelp
minimisetheenergyused,followtheadvicebelow:
• Startbyironingthefabricsthatrequirethelowest
ironingtemperature.
Checktherecommendedironingtemperatureinthe
labelonthegarment.
• Regulatethesteamaccordingtotheselectedironing
temperature,followingtheinstructionsinthismanual.
• Onlyusesteamifnecessary.Ifpossible,usethespray
functioninstead.
• TrytoIronthefabricswhiletheyarestilldampand
reducethesteamsetting.Steamwillbegenerated
fromthefabricsratherthantheiron.Ifyoutumbledry
yourfabricsbeforeironingthem,setthetumbledrier
onthe‘irondry’programme.
• Ifthefabricsaredampenough,turnoffthesteam
regulatorcompletely.
• Standtheironuprightduringpauses.Restingit
horizontallywiththesteamregulatorongenerates
wastedsteam.
Beforethrowingausedapplianceaway,youshouldrst
makeitnoticeablyinoperableandbecertaintodispose
ofitinaccordancewithcurrentnationallaws.Your
Retailer,TownHallorLocalCouncilcangiveyoudetailed
informationaboutthis.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsdeplusde
8ansetdespersonnesayantunhandicapphysique,
sensorieloumental,oubienunmanqued’expérience
etdeconnaissances,s’ilsontreçudesexplications
oudesinstructionssurlafaçond’utiliserl’appareilde
manièresécuriséeetqu’ilsencomprennentlesrisques
encourus.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l’appareil.Lenettoyageetl’entretiennedoiventpas
êtreentreprispardesenfantssanssurveillance.
•Tenirleferetsoncordonhorsdeportéedesenfantsde
moinsde8anslorsqu’ilestbranchéoulorsqu’ilrefroidit.
• Avantdebrancherl’appareilausecteur,vériezsi
latensionconcordebienaveccelleindiquéesurla
plaquesignalétiquedel’appareil.Cetappareildoitêtre
branchéàunepriseavecmiseàlaterre.
• Sivousutilisezunerallonge,vériezsielledispose
biend’uneprisede16Abipolaireavecmiseàlaterre.
• Encasdegrillaged’unfusible,l’appareilesthorsservice.
Pourrécupérerlefonctionnementnormal,conez
l’appareilàunServiced’AssistanceTechniqueAgréé.
• And’éviterquesousdescirconstancesdéfavorables
duréseauélectriqueilseproduisedesphénomènes
commeunevariationdelatensionetleclignotementde
l’éclairage,ilestrecommandéqueleferàvapeursoit
déconnectéduréseauavecuneimpédancemaximale
de0.27Ω.Pourplusd’information,veuillezconsulter
l’entreprisedistributricedel’énergieélectrique.
• Nepasmettrel’appareilsouslerobinetpourremplir
d’eauleréservoir.
• Déconnectezdirectementl’appareilduréseau
électriquesiunquelconquedéfautestdécelé,et
toujoursaprèschaqueutilisation.
• Nepasintroduireleferàrepassernileréservoir
vapeurdansl’eaunidansaucunautreliquide.
• Nepasexposerl’appareilauxintempéries(pluie,soleil,
givre,etc.).
Nelaissezpaslecordond’alimentationentrerencontact
aveclasemellelorsqu’elleestchaude.
Rangezleferàrepasserenpositionverticale.
N’utilisezpasdeproduitsdedétartrage(saufceux
recommandésparBosch)carilsrisquentd’endommager
l’appareil.
N’utilisezjamaisdeproduitsabrasifspournettoyerla
semelleoutouteautrepartiedel’appareil.
Évitezlecontactdelasemelleavectoutobjetmétallique
andenepasl’endommager.N’utilisezjamaisuneéponge
abrasiveouproduitschimiquespournettoyerlasemelle.
Avantdebrancherl’appareil,remplissezleréservoiravec
del’eaudurobinetetréglezlethermostatsur‘max’.
Branchezl’appareilaublocd’alimentationsecteur.
Lorsqueleferàvapeuraatteintlatempérature
souhaitée(levoyantlumineuxs’éteint),faitesévaporer
l’eauenréglantlerégulateurdevapeursur‘2’eten
appuyantplusieursfoissurlebouton
.
Lorsdelapremièreutilisationdelafonctionvapeur,
n’appliquezpasleferàrepassersurlelingecarle
compartimentàvapeurpeutencorecontenirdes
impuretés.
Lorsqu’ilestallumépourlapremièrefois,votrenouveau
feràrepasserpeutdégageruneodeuretunpeude
fumée;ceciestnormaletnesereproduirapas.
Sélectionnezletempératurederepassage
recommandéesurl’étiquettedel’article.Encasdedoute
quantàlacompositiond’unvêtement,déterminezla
températurederepassageappropriéeenrepassantune
zonecachéelorsquevousporterezouutiliserezl’article.
Commencezàrepasserlesarticlesquinécessitentla
températurederepassagelaplusbasse,commeceux
enbressynthétiques.
Soie,laineoumatièressynthétiques:repassezletissu
surl’enverspouréviterdel’abîmer.Evitezd’utiliserla
fonctionjetd’eauquirisquedeproduiredestaches.
•
Synthétiques
••
Soie-laine
•••
Coton–lin
• Antesdeenchufarelaparatoalared,asegúresede
queelvoltajesecorrespondeconelindicadoenla
placadecaracterísticas.
• Esteaparatodebeconectarseaunatomacon
conexiónatierra.Siutilizaunaalargadera,asegúrese
dequedisponedeunatomade16Abipolarcon
conexiónatierra.
• Encasodefundirseelfusibledeseguridad,elaparato
quedaráfueradeuso.LleveelaparatoaunServicio
deAsistenciaTécnicaautorizado.
• Paraevitarquebajocircunstanciasdesfavorables
delaredsepuedanproducirfenómenoscomola
variacióndelatensiónyelparpadeodelailuminación,
serecomiendaquelaplanchaseaconectadaauna
redconunaimpedanciamáximade0.27Ω.Paramás
información,consulteconsuempresadistribuidorade
energíaeléctrica
• Desconecteelaparatodelaredeléctricatrascada
uso,oencasodecomprobardefectosenelmismo.
• Nodesenchufeelaparatodelatomatirandodelcable.
• Nointroduzcalaplanchaoeldepósitodevaporen
aguaoencualquierotrolíquido.
• Nodejeelaparatoexpuestoalaintemperie(lluvia,sol,
escarcha,etc.).
Nopermitaelcontactodelcablederedconlasuelacaliente.
Guardelaplanchaenposiciónvertical.
Noutiliceproductosdescalcicantes(sinoes
recomendadoporBosch),puedendañarelaparato.
Noutiliceobjetoscortantesoabrasivosparalalimpieza
delasuelayotraspartesdelaparato.
Paramantenerlasuelasuave,evitequeentreen
contactoconobjetosmetálicos.Noutilicenunca
estropajosniproductosquímicosparalimpiarlasuela.
Conlaplanchadesenchufada,lleneeldepósitodela
planchaconaguadelaredycoloqueelreguladorde
temperaturaenlaposición“max”
Enchufeelaparatoycuandolaplanchaalcancela
temperaturaseleccionada(elindicadorluminosose
apaga),hagaevaporarelaguacolocandoelregulador
devaporenposición“2”yaccionandorepetidasveces
elbotón
.
Alutilizarporprimeravezelvapor,hágalofueradelaropa
porsihubiesealgodesuciedadenlacámaradevapor.
Duranteelprimerusolaplanchapuededesprender
algunoshumosyoloresquecesaránenpocosminutos.
Compruebeenlaetiquetadelaprendalatemperatura
recomendadadeplanchado.Sinosabedequétipos
detejidoestácompuestalaprenda,determinela
temperaturacorrecta,planchandounapartedelaprenda
quenoseveacuandolauseolallevepuesta.
Empieceplanchandolasprendasquerequieranla
temperaturamásbajadeplanchadocomolasdebras
sintéticas.
Seda,lanaymaterialessintéticos:planchelasprendas
porelrevésparaevitarqueseproduzcanmanchas.
•
Sintéticos
••
Seda-lana
•••
Algodón-lino
Colocarelreguladordelvaporenlaposición“0”
yextraerelenchufedelatomadecorriente!
Usesóloagualimpiadered,sinaditivosdeningúntipo.
Añadircualquierotrolíquido,comoperfume,puede
ocasionardañosenelaparato.
Noutiliceaguadecondensacióndesecadoras,aires
acondicionadososimilares.
Suplanchahasidodiseñadaparausaraguadegrifo.
Paraquelafuncióndelasalidadelvaporfuncionede
formaóptimadurantemástiempo,mezcleaguadered
conaguadestiladaenproporción1:1.Sielaguade
suzonaenmuydura,mezcleaguaderedconagua
destiladaenproporción1:2.
Paraevitarderramedeaguaenposiciónvertical,
Retiretodoslosprotectoresdelaplancha.
Laplanchanocalienta. 1.Reguladordetemperaturaen
posiciónmuybaja.
2.Nohaycorrientedered.
1.Muevaaunaposiciónmásalta.
2.Compruebeconotroaparatooconectela
planchaenunenchufediferente.
Lalámparanoseilumina. 1.Laplanchaestáenfriándose.
2.Laplanchanocalienta.
1.Espereciclodecalentamiento.
2.Veaapartadoanterior.
Laropatiendeapegarse. 1.Temperaturamuyalta. 1.Reguleatemperaturamásbaja.
Saleaguaconelvapor. 1.Reguladordetemperaturamuy
bajo.
2.Reguladordevaporaltocon
temperaturabaja.
1.Coloqueelreguladordetemperaturay
espereaqueelindicadorluminosose
apague.
2.Coloqueelreguladordevaporen
posiciónmásbaja.
Nosalevapor. 1.Reguladordevaporenposición
cerrado.
2.Nohayaguaeneldepósito.
3.Obstruidoelpasoporcal
4.Latemperaturaestádemasiado
baja.Elsistemaantigoteoestá
activado
1.Muevaelreguladordevaporalaposición
devaporabierta.
2.Llenedeaguaeldepósito.
3.Saquelaagujaylímpiela,siestonole
ayudacontacteconelServicioTécnico.
4.Reguleatemperaturamásalta,siel
tejidolopermite.
Nofuncionaelspray. 1.Nohayaguaeneldepósito.
2.Mecanismoobstruido.
1.Lleneeldepósitodeagua.
2.ConsultealServicioTécnico.
Saleaguadelabaseantes
deenchufarlaplancha.
1.Elreguladordevapornoestabien
cerrado.
1.Asegúresedeponerelreguladorde
vaporenlaposición“0”.
2.Noolvidevaciareldepósitoalterminarel
planchado.
Salehumoalconectarla
planchaporprimeravez.
1.Engrasedealgunaspiezas
internas.
1.Nosealarme,enelprimeruso,después
deunbrevetiempo,desaparecerá.
Siloanteriornosolucionaelproblema,póngaseencontactoconunserviciodeasistenciatécnicaautorizado.
M-1
TDA 36..
sensixx B2
004 TDA 36../09/12
de, en, fr, es, nl, tr, it, pt, el
(AbhängigvomModell)
WenneinezuniedrigeTemperatureingestelltist,wird
derDampfautomatischabgeschaltet,umeinTropfenzu
vermeiden.
(AbhängigvomModell)
DerTextilschutzwirdbenutzt,umempndliche
KleidungsstückebeimaximalerTemperaturmit
Dampffunktionbügelnzukönnen,ohnedassdiehohen
Temperaturendiesebeschädigen.
DurchdieVerwendungdesTextilschutzesvermeidetman
glänzendeFleckenaufdunklenStoffen
Eswirdempfohlen,zunächsteinenkleinenTeilauf
derStoffrückseitezubügeln,umzuüberprüfen,obdie
gewünschteBügelwirkungerzieltwird.
UmdieTextilschutzsohleamBügeleisenzubefestigen,
schiebenSiebittedieSpitzedesBügeleisensindieSpitze
derSchutzsohleunddrückendanndenhinterenTeilder
Schutzsohlean,bisein„Klicken“zuvernehmenist.Zum
AbnehmenderSchutzsohleziehenSiebitteandemhinteren
HäkchenundnehmendanndasBügeleisenausderSohle.
DiegeeigneteTextilschutzsohlekannüberden
Kundendienstbezogenwerden.
Zubehörnummer(Kundendienst)
650808
(AbhängigvomModell)
DieMetallspitzehilftdasBügelergebnisbeiHemdkragen
und–taschenzuverbessern.
DenDampfregleraufdiePosition„0“drehen.
DengrößtenTeilderEnergieverbrauchteinBügeleisenfür
dieErzeugungvonDampf.UmdenEnergieverbrauchzu
senken,folgenSiebittedennachstehendenHinweisen:
• FangenSieimmermitdenWäschestückenan,welche
dieniedrigsteBügeltemperaturbenötigen.Schauen
SiedazuaufdasEtikettanderWäsche.
• StellenSiedieDampfregulierungunddieTemperatur
nachdenEmpfehlungeninderGebrauchsanleitungein.
• BügelnSienurdannmitDampfwennSiedies
benötigen.Wennmöglich,benutzenSiezur
BefeuchtungderWäschedieSprühfunktion.
• BügelnSiedieWäscheambestensolangesienoch
feuchtist,undreduzierenSiedanndieDampfmenge
amBügeleisen.DerDampfwirddannimWesentlichen
durchdieRestfeuchtederWäscheproduziert.Wenn
SieeinenWäschetrocknerbenutzen,stellenSiedas
ProgrammfüranschließendesBügelnein.
• WenndieWäscheausreichendfeuchtist,stellenSie
dieDampfregulierungauf„0“.
• StellenSiedieDampfregulierungwährendder
Bügelpausenauf„0“.Andernfallswirdunnötigerweise
Dampfproduziertderverlorengeht.
VorderEntsorgungeinesgebrauchtenGeräts
sichergehen,dassdasGerätalsnichtbetriebsbereit
erkennbarist,undgemäßdenörtlichgeltenden
Vorschriftenentsorgen.DetaillierteInformationendarüber
könnenSiebeiIhremHändler,imRathausoderbeim
Gemeinderaterfragen.
UmdasAustretenvonWasserinvertikalerPositionzu
vermeiden,
AlleAufkleberoderSchutzfolienvonderBügelsohleentfernen.
Dampfreglerauf„0“stellen.
Nurmöglich,wennderTemperaturregleraufPositionen
mitdemDampfsymbolsteht.
Extra-DampferhaltenSiedurchdasDrückendes
Dampfreglersfürmaximal2Sekunden.
DieSprühfunktionnichtfürSeidebenutzen.
DenTemperaturreglerauf“max”stellen.
DiePausezwischenzweiDampfstößensollte5Sek.
betragen.
DiePausezwischenzweiDampfstößensollte5Sek.
betragen.
Nachjeweils4Dampfstößenbitte10Sek.warten.
JenachModellverfügtdieseReiheüberdas„AntiCalc“
Entkalkungssystem(=Komponenten1+2+3).)
NachjedemGebrauchdesDampfreglersreinigtdas„self-
clean“-SystemdenMechanismusvonKalkablagerungen.
Die„Calc’nclean“-Funktionhilftdabei,Kalkpartikelaus
derDampfkammerzuentfernen.
WenndasWasserinIhremGebietsehrhartist,nutzen
SiedieseFunktionetwaalle2Wochen.
1.FüllenSiedenWassertank,stellenSieden
Temperaturreglerauf„max“undschließenSiedas
Bügeleisenan.
2.NachderAufwärmphaseziehenSiedenNetzsteckerab.
3.HaltenSiedasBügeleisenübereinWaschbecken.
BauenSiedenDampfregleraus,indemSieihn
gedrückthaltenunddabeiaufdiePosition
drehen.
4.GießenSieeineFüllungdesFüllbecherslangsamin
dasLochdesDampfreglers(sieheBild7).
5.SchüttelnSiedasBügeleisenleicht.KochendesWasser
undDampfspülenKalkodereventuelleAblagerungen
heraus.WenndasBügeleisennichtmehrtropft,setzen
SiedenDampfreglerwiederein,stellenSiedasSymbol
aufdieMarkierung,drückenSiedenReglerhineinund
stellenSieihnaufdiePosition„0“.
6.HeizenSiedasBügeleisenerneutauf,bisdas
restlicheWasserverdampftist.
7.WenndieNadeldesDampfreglersverschmutztist,
entfernenSieeventuelleKalkablagerungenmitEssigvon
derNadelspitzeundspülenSiemitklaremWassernach.
Die„anti-calc“-PatronedientderReduzierungvon
Kalkablagerungen,diebeimDampfbügelnentstehen,
undverlängertsodieLebensdauerIhresBügeleisens.
Trotzdemkanndie„anti-calc“-Patronedennatürlichen
ProzessderKalkablagerungnichtvollständigverhindern.
(AbhängigvomModell)
Die„Secure”-AbschaltautomatikschaltetdasBügeleisen
aus,wennSieesfürlängereZeitnichtbenutzen,erhöht
sodieSicherheitundspartEnergie.
DirektnachdemEinsteckenistdieFunktionzunächst
zweiMinutenlanginaktiv,damitdasGerätdie
eingestellteTemperaturerreichenkann.
WenndasBügeleisennachAblaufdieserZeitnichtbenutzt
wird,schaltetdieSicherheitsautomatikdasGerätautomatisch
aus,nach8Minutenwennesaufrechtstehtodernach30
Sekunden,wennesaufderBügelsohleoderaufderSeite
liegt.DieKontroll-Lampebeginntdannzublinken.
UmdasBügeleisenwiederanzuschalten,bewegensie
esleicht.
•Theironmustnotbeleftunattendedwhileitis
connectedtothesupplymains.
•Removetheplugfromthesocketbeforelling
theappliancewithwaterorbeforepouringoutthe
remainingwaterafteruse.
•Theappliancemustbeusedandplacedonastable
surface.
•Whenplacedonitsstand,makesurethatthe
surfaceonwhichthestandisplacedisstable.
•Theironshouldnotbeusedifithasbeendropped,
iftherearevisiblesignsofdamageorifitisleaking
water.ItmustbecheckedbyanauthorizedTechnical
ServiceCentrebeforeitcanbeusedagain.
•Withtheaimofavoidingdangeroussituations,any
workorrepairthattheappliancemayneed,e.g.
replacingafaultymainscable,mustonlybecarried
outbyqualiedpersonnelfromanAuthorised
TechnicalServiceCentre.
•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8
yearsandaboveandpersonswithreducedphysical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperience
andknowledgeiftheyhavebeengivensupervision
orinstructionconcerninguseoftheappliancein
asafewayandunderstandthehazardsinvolved.
Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaning
andusermaintenanceshallnotbemadebychildren
withoutsupervision.
•Keeptheironanditscordoutofreachofchildren
lessthan8yearsofagewhenitisenergizedor
coolingdown.
• Thisapplianceistobeconnectedandusedin
accordancewiththeinformationstatedonits
characteristicsplate.
• Thisappliancemustbeconnectedtoanearthed
socket.Ifitisabsolutelynecessarytouseanextension
cable,makesurethatitissuitablefor16Aandhasa
socketwithanearthconnection.
• Ifthesafetyfusettedintheapplianceblows,the
appliancewillberenderedinoperative.Torestore
normaloperationtheappliancewillhavetobetakento
anauthorisedTechnicalServiceCentre.
• Inordertoavoidthat,underunfavourablemains
conditions,phenomenaliketransientvoltagedropsor
lightinguctuationscanhappen,itisrecommended
thattheironisconnectedtoapowersupplysystem
withamaximumimpedanceof0.27Ω.Ifnecessary,
theusercanaskthepublicpowersupplycompanyfor
thesystemimpedanceattheinterfacepoint.
• Unplugtheappliancefromthemainssupplyaftereach
use,orifafaultissuspected.
• Theelectricalplugmustnotberemovedfromthe
socketbypullingthecable.
• Neverimmersetheironinwateroranyotheruid.
• Donotleavetheapplianceexposedtoweather
conditions(rain,sun,frost,etc.)
Réglezlerégulateurdevapeursurlaposition
‘0’etdébranchezleferàrepasserdelaprise
decourant!
Utilisezuniquementdel’eaudurobinetsanslamélanger
àquoiquecesoitd’autre.L’ajoutdetoutautreliquide,
commeduparfum,endommageral’appareil.
N’utilisezpasl’eaudecondensationdessèche-linge,
climatiseursouautresappareilssimilaires.Cetappareila
étéconçupourutiliserl’eauclairedurobinet.
Pourprolongeretoptimiserlafonctionvapeur,mélangez
l’eaudurobinetaveclamêmequantitéd’eaudistillée1:1.Si
l’eaudurobinetdevotrerégionesttrèscalcaire,mélangez
l’eaudurobinetavecledoubled’eaudistillée1:2.
Pouréviterquelconquedéversementd’eauenposition
verticale,
Retirezlaprotectionoutouteétiquettedelasemelle.
Amenezlerégulateurdevapeursurlaposition‘0’.
Uniquementlorsquelethermostatestplacédansles
zonesmarquéesdusymboledelavapeur.
Pourobtenirplusdevapeur,appuyezsurlerégulateur
devapeurpendant2secondesmaximum.
N’utilisezpaslafonctionsprayaveclasoie.
Réglezlethermostatsurlaposition‘max’.
Respectezunintervallede5sec.entrelesjetsdevapeur.
Respectezunintervallede5sec.entrechaquejetsdevapeur.
Attendez10sec.aprèschaquecyclede4jets.
Selonlemodèle,cettegammeestéquipéedusystème
dedétartrage‘AntiCalc’(=composant1+2+3).
Àchaquefoisquevousutilisezlerégulateurdevapeur,
lesystème‘self-clean’éliminelesdépôtscalcairesdans
lemécanisme.
Lafonction‘calc‘nclean’permetd’éliminerlesparticules
decalcairedelachambreàvapeur.
Sil’eaudevotrerégionesttrèscalcaire,utilisezcette
fonctionenvirontouteslesdeuxsemaines.
1.Remplissezleréservoird’eau,réglezlethermostatsur
laposition‘max’etbranchezleferàrepasser.
2.Aprèslapériodedechauffagenécessaire,débranchez
leferàrepasser.
3.Tenezleferàrepasseraudessusd’unévier.Enlevezle
régulateurdevapeurenletournantdanslaposition
toutenappuyantdessus.
4.Verserlentementlecontenud‘unverred‘eaudans
l‘oricederegulationdevapeur(voirgure7).
5.Secouezdélicatementleferàvapeur.Del’eaubouillante
etdelavapeurensortent,drainantaupassage
6.tartreetdépôtséventuels.Lorsqueleferanide
s’égoutter,remontezlerégulateurdevapeurensens
inverseenalignant
lapositionavecl’indicateur,et
placez-leenposition‘0’.
7.Chauffezànouveauleferàrepasserjusqu’àceque
l’eaurestantesoitévaporée.
8.Encasdedépôtéventuelsurlatigedurégulateurdevapeur,
utilisezduvinaigrepourl’enleveretrincezàl’eauclaire.
Lacassette‘anti-calc’aétéconçuepourréduire
l’accumulationdetartreproduitlorsdurepassageàlavapeur
etprolongerainsiladuréedevieutiledevotreferàrepasser.
Cependant,lacassetteanticalcairenepeutpassupprimer
toutletartrequiestproduitnaturellementauldutemps.
(Selonlemodèle)
Lafonctiond’arrêtautomatique‘Secure’éteintleferlorsqu’il
estlaissésanssurveillance,cequipermetd’accroîtrela
sécuritéetdefairedeséconomiesd’énergie.
Aprèsavoirbranchéleferàl’installationélectrique,
lafonctiond’arrêtautomatiqueserainactivependant
2minutesandepermettreauferd’atteindrela
températuresélectionnée.
Passécedélai,silefern’estpasdéplacépendant8
minutesalorsqu’ilestàlaverticale,oupendant30
secondesalorsqu’ilreposesursasemelleousurle
côté,lecoupe-circuitdesécuritééteintautomatiquement
l’appareiletlevoyantsemetàclignoter.
Pourréactiverl’appareil,ilsuftdeledéplacerdélicatement.
(Selonlemodèle)
Sileniveauderéglagedelatempératureesttropbas,
lafonctionvapeurestautomatiquementdésactivéepour
évitertoutsuintement.
(Selonlemodèle)
Ceprotège-tissusertàrepasseràlavapeurdesvêtements
délicats,sanslesabîmeretàtempératuremaximum.
Utilisezleprotège-tissupourévitertoutaspectlustrésur
lestissusfoncés.
Ilestrecommandéderepasseraupréalableunepetite
sectionàl‘intérieurduvêtementpours‘assurerquelefer
estadaptéàcetypedetissu.
Pourinstallerleprotège-tissuaufer,placezleboutdufer
dansl‘extrémitéduprotège-tissuetexercezunepression
ascendantesurl‘arrièredecelui-cijusqu‘àentendre
unclic.Pourôterleprotège-tissu,tirezleclipsituéà
l‘arrièreverslebasetretirezlefer.
Lasemelledeprotectionentissuestdisponibleauprès
duserviceaprès-vente.
Codedel‘accessoire
(Serviceaprès-vente)
650808
(Selonlemodèle)
Lapointemétalliquefacilitelerepassagedescolset
despoches.
Placezlerégulateurdevapeursurlaposition‘0’.
Lamajeurequantitéd’énergieconsomméeparunferà
vapeurestdissipéeenvapeurd’eau.Pourenréduirela
consommation,vousdevezsuivrelesconseilssuivants:
• Commenceztoujoursparlesvêtementsdontlestissus
requièrentunetempératurederepassageinférieure.
Pourcelaveuillezconsulterl’étiquetteduvêtement.
• Régulezledébitenvapeurd’eauenaccordavecla
températurederepassageselectionnée,ensuivant
lesinstructionsdecemanuel.
• Repassezavecvapeursietseulementsicelaest
nécessaire.Sicelaestpossible,utilisezlejetd’eau
enlieuetplacedelavapeurd’eau.
• Essayezderepasserlesvêtementspendantque
ceux-cisontencorehumides,enréduisantledébiten
vapeurd’eaudevotreferàvapeur.Lavapeursera
principalementgénéréeparlesvêtementsetnonpar
leferàvapeur.Sivousutilisezunsèche-lingeavant
lerepassage,selectionnezunprogrammeadéquat
pourleséchageentenantencomptelerepassage
commeétapepostérieure.
• Silesvêtementssontsufsamentshumides,
positionnezlerégulateurdedébitdevapeursurla
positiond’annulationdeproductiondevapeurd’eau.
• Pendantlespausesderepassage,positionnezle
feràvapeurenpositionverticaleadosséesurson
talon.Sivouslaissezleferàvapeurenposition
horizontaleaveclerégulateurdevapeurd’eauouvert,
celaconduitàlaproductioninnécessairedevapeur
engendrantsaperteparlamêmeoccasion.
Avantdejeterunappareilusagé,vousdevezd’abordle
rendreinutilisableetvousassurerqu’ilestmisaurebut
conformémentàlaréglementationenvigueurdansvotre
pays.Pourobtenirdesinformationsdétailléesàcesujet,
vouspouvezcontactervotrevendeurhabituel,votre
mairieouconseilmunicipal.
Colocarelreguladordevaporenlaposición"0".
Solamenteconelreguladordetemperaturaenlaszonas
marcadasconelsímbolodevapor.
Obtengaextravaporpresionandoelreguladordevapor
durantemáximo2segundos.
Nouseelspraysobresedas.
Coloqueelreguladordetemperaturaen“max”.
Elintervaloentrepulsacionesdebeserde5seg
Elintervaloentrepulsacionesdebeserde5seg.
Espere10seg.trascadaciclode4pulsaciones.
Dependiendodelmodelo,estagamaestáequipadacon
lossistemasantical“AntiCalc”(=componentes1+2+3)
Cadavezqueutiliceelreguladordevapor,elsistema
“self-clean”limpialossedimentosdecaldelmecanismo.
Lafunción“calc’nclean”ayudaaeliminarpartículasde
caldelacámaradevapor.
Sielaguadesuzonaesmuydura,utiliceestafunción
cada2semanasaproximadamente.
1.Lleneeldepósitodeagua.Coloqueelreguladordela
temperaturaenlaposición“max”yconectelaplancha.
2.Unaveztranscurridoelperiododecalentamiento
necesario,desenchufelaplancha.
3.Sujetelaplanchasobreunfregadero.Extraigael
reguladordevaporgirándoloalaposición
mientras
lopresiona.
4.Viertalentamenteelcontenidodeunvasodellenado
enelagujerodelreguladordevapor(vergura7).
5.Sacudasuavementeelaparato.
Saldrávaporyaguahirviendo,arrastrandopartículasde
calysedimentossiloshay.Cuandolaplanchadejede
gotear,vuelvaamontarelreguladordevaporenorden
inverso,alineandolaposición
conelindicadordela
carcasa,presionándoloygirándolohastalaposición“0”
6.Calientelaplanchahastaevaporarlosrestosdeagua.
7.Sielreguladordevaporestásucio,eliminelossedi-
mentosdelapuntadelaagujaconvinagreyaclare
conagualimpia.
Elcartucho“anti-cal”hasidodiseñadoparareducirla
acumulacióndecalqueseproduceduranteelplanchado
convapory,deestemodo,prolongarlavidaútildesu
plancha.Sinembargo,tengaencuentaqueelcartucho
“anti-cal”nodetendráensutotalidadelprocesonatural
deacumulacióndecal.
(Segúnmodelo)
Lafunciónautodesconexión“Secure”apagalaplancha
cuandoladejadesatendida,aumentándoseasíla
seguridadyahorrandoenergía.
Alconectarlaplancha,estafunciónpermanecerá
inactivadurantelos2primerosminutos,permitiendoque
laplanchaalcancelatemperaturaseleccionada.
Transcurridoesetiempo,silaplanchanosemuevedurante
8minutosestandocolocadasobresutalónodurante30
segundosestandocolocadasobrelasuelaounlado,el
circuitodeseguridadladesconectaautomáticamenteyel
indicadorluminososeenciendeintermitentemente.
Paravolveraconectarlaplanchabastamoverla
suavemente.
(Segúnmodelo)
Estesistemaimpidelasalidadeaguaporlasuelasila
temperaturadeestaesdemasiadobaja.
(Segúnmodelo)
Laproteccióntextilseutilizaparaelplanchadoconvapor
amáximatemperaturadeprendasdelicadas,evitando
queestassedañenaelevadastemperaturas.
Asímismo,lautilizacióndelprotectoreliminaelusode
untrapoparaevitarbrillosentejidososcuros.
Serecomiendaplancharprimerounapequeñapartepor
elreversoparavericarqueelplanchadoeseldeseado.
Paraacoplarlasuelaprotectoratextilalaplancha,
coloquelapunteradelaplanchaenelinteriordela
puntadelasuelaprotectoratextilypresionelaparte
posteriordelasuelaprotectoratextilhastaqueseoiga
un“clic”.Parasoltarlasuelaprotectoratextiltirardela
pestañatraseraysacarlaplancha.
Lasueladeproteccióntextilpuedeadquirirlaenel
serviciopostventa.
Códigodelaccesorio
(Serviciopostventa)
650808
(Segúnmodelo)
Lapuntametálicadeplanchadoayudaamejorarel
planchadodecuellosybolsillos.
Coloqueelreguladordevaporenlaposición“0”.
Lamayorcantidaddeenergíaconsumidaporuna
planchasedestinaalaproduccióndevapor.Para
reducirelconsumo,sigalossiguientesconsejos:
• Comiencesiempreporlasprendascuyostejidos
requierenunamenortemperaturadeplanchado.Para
ello,consultelaetiquetadelaprenda.
• Regulelasalidadevapordeacuerdoconla
temperaturadeplanchadoselecccionada,siguiendo
lasinstruccionesdeestemanual.
• Plancheconvaporsolamentesiesestrictamente
necesario.
Siesposible,uselasalidadesprayenlugardelvapor
• Procureplancharlasprendasmientraséstasestán
todavíahúmedas,reduciendolasalidadevapordela
plancha.
Elvaporserágeneradoprincipalmenteporlasprendas
enlugardeporlaplancha.
Siutilizasecadoraantesdelplanchado,seleccione
unprogramaadecuadoparaelsecadoconposterior
planchado.
• Silasprendasestánsucientementehúmedas,
coloqueelreguladordesalidadevaporenlaposición
deanulacióndelaproduccióndevapor.
• Durantelaspausasdeplanchado,coloquelaplancha
enposiciónverticalapoyadasobresutalón.
Dejarlaenposiciónhorizontalconelreguladordevapor
abiertoconducealaproduccióninnecesariadevapor
yasupérdida.
Antesdedeshacersedesuaparatousadodeberáinutilizarlo
demodovisible,encargándosedesuevacuaciónen
conformidadalasleyesnacionalesvigentes.Soliciteuna
informacióndetalladaaesterespectoasuDistribuidor,
AyuntamientooAdministraciónlocal.
Lejetd’eaunefonctionne
pas.
1.Pasd’eaudansleréservoir.
2.Mécanismeobstrué.
1.Remplissezleréservoir.
2.Contactezleservicetechnique.
Del’eausortdelasemelle
avantlebranchementdufer
àrepasser.
1.Lerégulateurdevapeurn’estpas
bienfermé.
1.Veillezàplacerlerégulateurdevapeur
surlaposition‘0’.
N’oubliezpasdeviderleréservoir
lorsquevousavezniderepasser.
Delafuméesortlorsquelefer
àrepasserestbranchépourla
premièrefois.
1.Lubricationdesmécanismes
internes.
1.Nevousinquiétezpas.Cecidisparaîtra
danspeudetemps,aprèslapremière
utilisation.
Silesproblèmespersistentaprèsavoirappliquélesconseilsprécités,adressez-vousàunserviced’assistance
techniqueagré.
•Laathetstrijkijzernietonbeheerdachterterwijlhet
aangeslotenis.
•Trekdestekkeruithetstopcontactalvorenshet
apparaatmetwatertevullenofalvorenshet
resterendewaternagebruikwegtelatenlopen.
•Hetapparaatmoetgebruiktengeplaatstwordenop
eenstabieloppervlak.
•Alshetinzijnondersteuninggeplaatstis,wees
erzekervandathetoppervlakwaaropde
ondersteuningstaatstabielis.
•Gebruikhetstrijkijzernietnadathetgevallenis,het
zichtbarebeschadigingheeftondergaanofalshet
waterlekt.Hetmoetdangecontroleerdwordendoor
eenbevoegdtechnischservicecentrumvoordathet
opnieuwgebruiktkanworden.
•Omgevaarlijkesituatiestevoorkomenmagueventuele
werkzaamhedenofreparatiesaanhetapparaat,zoals
hetvervangenvaneendefectsnoer,alleenlaten
uitvoerendoorgekwaliceerdemedewerkersvaneen
erkendTechnischServicecenter.
•Ditapparaatmaggebruiktwordendoorkinderen
vanaf8jaarenouderendoorpersonenmetbeperkte
lichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens,
gebrekaanervaringofkennisalszijdatondertoezicht
doenofaanwijzingenhebbengekregenoverhoezij
ditapparaatopeenveiligemaniermoetengebruiken
enalszijdedaarmeegemoeiderisico’sbegrijpen.
Kinderenmogennietmethetapparaatspelen.Kinderen
mogenhetapparaatnietzondertoezichtreinigenofer
onderhoudswerkzaamhedenaanuitvoeren.
•Zorgervoordathetstrijkijzerendesnoerbuiten
bereikblijvenvankinderenjongerdan8jaaralshet
aanstaatofaanhetafkoelenis.
• Controleer,voordatuhetapparaatinhetstopcontact
steekt,datdespanningovereenkomtmetdespanning
opdekenmerkenplaat.
• Ditapparaatmoetaangeslotenwordenopeengeaard
stopcontact.Alsueenverlengsnoergebruikt,controleer
ofheteengeaardetweepolige16A-contactdoosbezit.
• Alsdeveiligheidszekeringdieinhetapparaatzit
doorbrandt,zalhetapparaatautomatischuitgeschakeld
worden.Omhetnormalefunctionerenteherstellen,
zalhetapparaatnaareenbevoegdTechnisch
Servicecentrumgebrachtmoetenworden.
• Omtevermijdendatonderongunstige
omstandighedenvanhetstroomvoorzieningsnet
spanningsvariatiesoptredenofdeverlichtinggaat
ikkeren,ishetaantebevelenhetstrijkijzeraante
sluitenopeennetmeteenimpedancievanmaximaal
0,27Ω.MeerinformatiehieroverkuntUkrijgenbijuw
electriciteitsbedrijf.
• Haaldestekkeruithetstopcontactnaelkgebruiken
ookwanneererietsmislijkttezijnmethetapparaat.
• Destekkermagnietuithetstopcontactgetrokken
wordendooraanhetsnoertetrekken.
• Dompelhetstrijkijzerofdestoomtanknooitonderin
waterofenigeanderevloeistof.
• Stelhetapparaatnietblootaanweersomstandigheden
(regen,zon,vorst,etc.).
Zorgdathetsnoernietinaanrakingkomtmetdehete
zoolplaat.
Berghetstrijkijzeropinstaandepositie.
Gebruikgeenontkalkingsmiddelen(tenzijzedoor
Boschwerdengeadviseerd),zekunnenhetapparaat
beschadigen.
Gebruiknooitschuurmiddelenomdezoolplaatofeen
anderonderdeelvanhetapparaattereinigen.
Houddezoolplaatgladdoortevoorkomendatdezehardin
aanrakingkomtmetmetalenvoorwerpen.Gebruiknooiteen
schuursponsofchemicaliënomdezoolplaattereinigen.