Breitling Superocean Chronograph II Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi
54
VOTRE CHRONOMÈTRE BREITLING
Un chronomètre est un instrument horaire de haute pcision qui a passé
avec sucs toutes les épreuves impoes par le COSC (Contrôle Officiel
Suisse des Chronotres), organisme neutre et inpendant qui teste indi -
viduellement chaque mouvement selon la prescription en vigueur.
L’épreuve de certification pour les chronotres-bracelets à oscillateur à
balancier-spiral, en vertu de la norme ISO 3159, consiste à observer chaque
mouvement durant 15 jours et 15 nuits, dans 5 positions et à 3 temratures
différentes (8º C, 23º C, 38º C). Pour obtenir le titre de chronomètre, les per-
formances d’un mouvement doivent répondre à 7 critères très stricts, dont un
écart de marche quotidien limité à4/+6 secondes.
Le terme de «chronomètre» ne doit pas être confondu avec celui de «chrono -
graphe», qui est une montre compliquée dotée d’un mécanisme additionnel
permettant de mesurer la durée d’un évènement. Un chronographe n’est
pas forment certifié chronomètre, mais tous les chronographes Br e It LIn g
portent le titre très convoité de chronotre.
MISE EN SERVICE
REMONTAGE MISE À L’HEURE
Important: les montres mécaniques dotées d’un indicateur de
quan tme à guichet sont équipée
s d’un canisme compliqué
qui se déclenche entre 20h00 et 03h00. Il faut absolument éviter
toute manipulation du calendrier et toute mise à l’heure en arrière
durant cette période.
1. visser la couronne étanche dans le sens anti-
horaire. r emonter la montre en effectuant environ 40
rotations de couronne dans le sens horaire.
2. t irer la couronne en position 2, la tourner dans le sens
horaire pour ajuster l
e calendrier sur le jour précédant
la date de la mise en service.
3. t irer la couronne en position 3 et faire tourner les
heures en avant de manière à faire apparaître la date
exacte qui saute à minuit. Ajuster ensuite l’heure et la
minute.
4. r epousser la couronne en position 1. Appuyer légère -
ment sur celle-ci, en la tournant doucement dans le sens
horaire, et revisser jusqu’à ressentir une résistance.
N
e pas forcer!
76
UTILISATION DU CHRONOGRAPHE
I. M
ESURE DUN TEMPS COURT UNIQUE
Votre chronographe est équipé de poussoirs de sécurité qui assurent une
étanc ité accrue et fournissent une protection efficace contre les chocs. Par
conséquent, les poussoirs ne peuvent être actionnés qu’après avoir dévis
la bague de retenue.
Important: il est recommandé de garder les poussoirs
vissés lorsque le chrono graphe n’est pas uti
li.
1. Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le
chrono graphe. Laiguille 3 permet de suivre la
mesure en secondes.
2. Arter la mesure en appuyant à nouveau sur le
poussoir A. La mesure s’effectue en heures (comp-
teur 1), minutes (compteur 2), en secondes et
1
/
4
de
seconde (aiguille 3).
3. r emettre le chronographe à ro en appuyant sur le
poussoir B.
II. M
ESURE DUN TEMPS COURT AVEC INTERRUPTION
1. Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chrono -
graphe. L’aiguille 3 permet de suivre la mesure en
secondes.
2. Pour interrompre la mesure, appuyer à nouveau sur
le poussoir A. Pour reprendre la mesure du temps,
appuyer sur le poussoir A. Il est ainsi possible de
cumuler plusieurs temps courts.
3. La remise à zéro s’effectue en appuyant sur le pous-
soir B, une fois la mesure finale arrêtée.
98
CADRAN AU
1
/100
e
H
Votre chronomètre B
r e It LIn g est équi d’une échelle de division de
l’heure en centmes qui facilite la lecture des minutes en base décimale.
Exemple: 0,6 h = 36 min.
PARTICULARITÉS
LUNETTE INDEX-HORAIRES UNIDIRECTIONNELLE
La lunette de votre montre est dotée de 12 index-
horai res; ils s’utilisent comme repères pour marquer
une heure de part ou une heure limite dont on
veut se rappeler. Sur les modèles sans chrono-
graphe, ils servent en outre de «chrono-minute
permettant de mesurer, en minutes, le temps écoulé.
Pour des raisons de sécurité, la lunette ne peut êtr
e
toure que dans le sens contraire des ai guil les de la
montre.
Les cavaliers facilitent la rotation de la lunette en
garantissant sa meilleure prise (notamment lors du
port de gants) et assurent la protection de la glace.
1110
BOUSSOLE SOLAIRE
Votre chronotre B
r e It LIn g peut être utilisé comme boussole solaire, per-
mettant ainsi de terminer la direction nord-sud. Pour les gions qui ont
instauré l’heure d’été, il convient de retrancher une heure lors de l’orientation
de la montre.
Utilisation dans l’mispre nord
Orienter avec précision l’aiguille des heures en direction
du soleil. Par rapport au cadran de la montre,
le point
situé à mi-distance entre l’heure actuelle et 12h indi que
le sud, le nord se trouvant à l’opposé.
Utilisation dans l’mispre sud
Orienter avec précision l’index situé à 12h sur le cadran en
direction du soleil. Par rapport au cadran de la montre,
le point situé à mi-distance entre l’heure actuelle et 12h
indique le nord, le sud se trouvant à l’oppo.
S
N
MAINTENANCE
Votre chronomètre Br e It LIn g est un instrument sophistiqué fonctionnant en
permanence et sous les contraintes les plus diverses. Dans un volume ts
restreint, une multitude de composants contribuent à en assurer toutes les
fonctions. Leur action mécanique engendre une usure inéluctable, que
l’entretien, par un renouvellement de la lubrification ainsi que par le rem-
placement des composants u
sagés, permet de mtriser. Comme tout ins-
trument de mesure de précision, votre montre doit faire l’objet d’une main-
tenance périodique pour fonctionner au mieux de son potentiel: il est
recommandé de procéder à ce service tous les deux ans, alors que la rio-
dicité de lavision de votre montre est de l’ordre de cinq ans. Votre
concessionnaire agé B
r e It LIn g prendra volontiers celle-ci en charge.
L’ÉTANCHÉITÉ
Le mouvement de votre chronomètre est protégé par un btier complexe
muni de joints qui assurent son étanchéité. Sous l’influence de divers agents
extérieurs transpiration, eau chlorée ou sae, cosmétiques, parfums ou
poussre, ces joints se gradent progressivement et doivent être gul-
rement remplacés. e n cas d’utilisation intensive en milieu aquatique, il est
recomman de pro
der à un service de maintenance chaque ane. Pour
tous les objets en peau naturelle (souliers, gants, etc.), leur due de vie
varie sensiblement en fonction des conditions du porter. e n particulier,
l’eau, les costiques et la transpiration aclèrent le processus de vieillis-
sement. Un bracelet B
r e It LIn g tallique ou synthétique est donc mieux
adapté aux activités impliquant un contact fréquent avec l’eau ou l’humidité.
Les btiers et braceletstalliques Br e It LIn g sont cous à partir des meil -
leurs alliages et garantissent robustesse et confort au porter. Un nettoyage
régulier par rinçage et brossage à l’eau claire permet de conserver la brillance
de votre montre. Cette opération est vivement recommandée après chaque
immersion dans l’eau salée ou chlorée. Pour les montres munies d’un brace let
en cuir, proder de la même façon, mais en év
itant de mouiller celui-ci.
À ÉVITER
Comme tout objet de valeur, les chronotres B
r e It LIn g ritent un soin
particulier. Ainsi, il convient de les protéger des chocs et coups à des objets
durs, de ne pas les exposer à des produits chimiques, solvants ou gaz dange-
reux ni aux champs magnétiques. e n outre, votre chronomètre B
r e It LIn g est
conçu pour fonctionner idéalement dans une plage de température comprise
entre C et 50°C.
une utilisation occasionnelle en milieu aquatique, cette opération s’effec -
tuera tous les deux ans. Par ailleurs, il est recomman de proder chaque
année à un contrôle d’étanchéi, qui ne prend que quelques minutes,
auprès de votre concessionnaire agréé B
r e It LIn g .
Les modèles B
r e It LIn g sont étanches à différents degrés. Le niveau d’étan -
chéité, exprimé en tres, est une norme qui n’indique pas une profondeur
absolue d’immersion. La couronne et les poussoirs ne doivent en aucun cas
être actions sous l’eau ou lorsque la montre est mouillée. Le tableau ci-
dessous indique les conditions dans lesquelles votre montre peut raisonna-
blement être utilisée en fonction de son deg d’étanchéi:
CONSEILS UTILES
Les bracelets B
r e It LIn g en cuir véritable sont manufacturés avec les ma-
riaux les plus raffinés et constituent un produit de haute qualité. Comme
P
ACTIVITÉS DEGRÉ D’ÉTANCHÉITÉ
3bars/30M/100FT 5bars/50M/165FT 10bars/100M/330FT 50bars/500M/1650FT+
Eclaboussements
Douche, natation, sports nautiques de surface
Ski nautique, plongeons, snorkeling
Plongée sous-marine

1312
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Breitling Superocean Chronograph II Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi