Mobicool A-40 DC Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi
Absorber Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 5
Absorber-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . 19
Glacière à absorption
Notice d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . 35
Nevera con extractor
Instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . 50
Frigorifero ad assorbimento
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . 66
Absorptie-koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . 81
Absorptionskøleboks
Betjeningsvejledning. . . . . . . . . . . . 96
Kylbox med
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 110
Absorbasjons-kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 124
Absorbtio-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Geleira – elemento de absorção
Manual de instruções . . . . . . . . . . 153
Абсорбционный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . 168
Lodówka absorpcyjna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . 185
Absorpční chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 200
Absorpčný chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 214
Abszorberes hűtőláda
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 229
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
A40
Pin code: 598 CO 439
A40
3
520
400
364
260
454
515
1
Temperature/Température
Low
faible
High
élevé
1
2
Off
Ignition
Allumage
Press
Appuyez
2
FR
A40
35
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service.
Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le
transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par
une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani-
pulation.
Veuillez lire les instructions du fabricant avant d'utiliser l’appareil. L'appareil
doit être installé conformément à la réglementation en vigueur.
L'appareil doit être utilisé dans un environnement bien aéré, au-dessus du
sol et protégé contre les précipitations.
L'appareil doit être installé conformément aux instructions du fabricant.
Table des matières
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6 Utilisation de la glacière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8 Retraitement du système usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
FR
Explication des symboles A40
36
1 Explication des symboles
D
!
!
A
I
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
D
DANGER !
Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique
soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l’appareil est
branché sur le secteur.
DANGER !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes
entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
FR
A40 Consignes de sécurité
37
!
AVERTISSEMENT !
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque
d’entraîner de graves dangers.
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant
des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un
manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce
produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins
de 8 ans.
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des
aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION !
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS !
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
FR
Consignes de sécurité A40
38
Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du
véhicule (par ex. un allume-cigare)
ou avec le câble de raccordement 230 V au secteur à
courant alternatif 230 V
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche
de la prise.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la
batterie la glacière et les autres consommateurs d’énergie
avant de raccorder un chargeur rapide.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou
éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le
cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs
ou de solvants.
2.2 Consignes de sécurité concernant
le fonctionnement de l’appareil
D
DANGER !
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement
sur secteur alternatif.
!
ATTENTION !
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
A
AVIS !
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne-
ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se
trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de
sorte que l'air puisse circuler.
FR
A40 Consignes de sécurité
39
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas
recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de
glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de
l’humidité.
Respectez les écarts minimum suivants par rapport aux ouver-
tures d'aération :
par rapport à la limite arrière au moins 10 cm
par rapport à la limite latérale au moins 5 cm
L'appareil peut être raccordé à plus d'une source d'énergie.
2.3 Consignes de sécurité concernant le fonctionne-
ment de l'appareil sur 12 Vg
A
AVIS !
La ligne entre la batterie et la glacière doit être protégée par un
fusible de 8 A maximum.
Utilisez uniquement des câbles du diamètre correspondant (voir
tableau à la page 43).
2.4 Consignes de sécurité concernant le fonctionne-
ment de l'appareil sur 220 – 240 Vw
!
AVERTISSEMENT !
Pour relier l'appareil au courant alternatif, veuillez utiliser exclu-
sivement le câble de raccordement correspondant.
Ne tirez jamais directement sur le câble pour le débrancher de
la prise.
Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le
remplacer par un câble de même spécification technique,
afin d’éviter tout danger.
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d'alimentation électrique et la fiche sont sèches.
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l'alimentation électrique dont vous disposez.
FR
Pièces fournies A40
40
2.5 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de
l’appareil avec le gaz
!
AVERTISSEMENT !
Faites fonctionner l'appareil au gaz exclusivement à l'air libre.
Ne faites pas fonctionner l'appareil au gaz dans les véhicules
automobiles, les bateaux ou les locaux fermés.
En cas d'utilisation dans des tentes ou des auvents et sur les
terrasses de plain-pied, veillez à ce que l'arrivée d'air et l'aéra-
tion soient suffisantes.
Ne placez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables
(papier, feuilles mortes, textiles).
Vérifiez que les données inscrites sur la bouteille de propane ou
de butane correspondent aux données inscrites sur la plaque si-
gnalétique.
N'entreposez jamais les bouteilles de gaz liquide à des endroits
mal aérés ou sous le niveau du sol (dans des trous en forme
d'entonnoir).
Protégez les bouteilles de gaz liquide d'un rayonnment
solaire direct.
La température ne doit pas dépasser 50 °C.
3 Pièces fournies
4 Utilisation conforme
La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments.
L'appareil convient également au camping.
La glacière est conçue pour l'utilisation à une source de tension de 12 Vg
(p. ex. l'allume-cigare d'un véhicule) et également pour le raccordement à
une tension du secteur de 220 – 240 Vw.
Quantité Désignation
1 glacière
1 bac à couvercle pour confectionner des glaçons
1 mode d'emploi
FR
A40 Description technique
41
Il est également possible de faire fonctionner la glacière indépen-damment
du courant, avec du gaz liquide (propane ou butane).
!
5 Description technique
La glacière peut être utilisée p. ex. en camping, sur la terrasse, dans le
jardin ou dans d'autres lieux disposant d'une alimentation 12 Vg
(p. ex. allume-cigare du véhicule) ou d'une alimentation secteur 220 V –
240 Vw.
Il est également possible de faire fonctionner la glacière avec du gaz liquide.
La glacière peut refroidir des denrées jusqu'à 20 °C en dessous de la tempé-
rature ambiante.
Le refroidissement s'effectue grâce à un circuit à absorption ne nécessitant
aucun entretien. Une solution ammoniaquée est chauffée dans un chauffe-
eau et expulsée sous forme de vapeur. Le gaz soumis à une grande pression
se liquéfie dans un condensateur, puis se vaporise, après ajout d'hydrogène.
La chaleur disparaît du compartiment de la glacière.
6 Utilisation de la glacière
!
I
6.1 Comment économiser de l'énergie ?
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil corres-
pond à la température de conservation recommandée pour les ali-
ments ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs
emballages originaux ou dans des récipients appropriés.
REMARQUE
Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez,
pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur
à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et
entretien », page 47).
FR
Utilisation de la glacière A40
42
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la
glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
Rangez les aliments de telle sorte que l'air puisse circuler dans la glacière.
6.2 Mise en marche de la glacière
A
I
Placez la glacière sur une surface plane et stable.
Vérifiez éventuellement que la position est horizontale (±2°) avec un niveau.
Ouvrez le couvercle du panneau de commande (fig. 2 1, page 3) en
appuyant dessus.
Pour le refermer, il suffit de rappuyer sur le couvercle.
I
AVIS !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des ali-
ments qui peuvent être réfrigérés à la température sélection-
née.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des
récipients en verre ne soient pas soumis à des températures
trop basses. En gelant, le volume des boissons et aliments
liquides augmente. Les récipients en verre risquent alors de se
casser.
REMARQUE
Refroidissez la glacière environ 24 heures avant votre départ
en la branchant sur le secteur ou en utilisant du gaz. Vous
obtiendrez ainsi plus rapidement la puissance frigorifique sou-
haitée sur le lieu d'utilisation de la glacière.
La puissance frigorifique peut être influencée par
la température ambiante,
la quantité des aliments à conserver,
la fréquence de l'ouverture du couvercle.
REMARQUE
Plus vous tournez le régulateur correspondant dans la direction
« HIGH », plus la température de la glacière est basse.
FR
A40 Utilisation de la glacière
43
Raccordement au secteur 220 V – 240 V w
!
Enfichez la prise mâle de sécurité dans une prise femelle de sécurité, ins-
tallée selon les prescriptions.
Placez le régulateur de thermostat (fig. 2 2, page 3) sur la position
«HIG.
Attendez que la température dans la glacière ait diminué.
Placez le régulateur de thermostat (fig. 2 2, page 3) sur la plage de tem-
pérature souhaitée.
Pour éteindre la glacière, placez le régulateur de thermostat
(fig. 2 2, page 3) sur « 0 » et débranchez la prise secteur.
Raccordement au courant 12 Vg
I
Assurez-vous que la ligne entre la batterie et la glacière est protégée par
un fusible (8 A maximum).
Choisissez le diamètre du câble entre la batterie et la prise d'alimentation
12 V en fonction du tableau suivant :
Assurez-vous que le régulateur de thermostat pour le fonctionnement
sur 220 V – 240 V (fig. 2 2, page 3) se trouve sur la position « 0 ».
Enfoncez le connecteur du câble de raccordement dans la prise femelle
d'alimentation 12 V (p. ex. allume-cigares).
La polarité du connecteur peut être inversée.
AVERTISSEMENT !
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l'alimentation électrique dont vous disposez.
REMARQUE
Lorsque l'appareil fonctionne sur batterie, vous ne pouvez
pas régler la température avec le régulateur de thermostat.
L'appareil est allumé et le refroidissement fonctionne.
En cas d'arrêt du moteur, débranchez la glacière de la batterie,
car celle-ci se déchargerait.
Longueur du câble Diamètre du câble
jusque 2,5 m 2,5 mm²
2,5 m à 4,0 m 4,0 mm²
FR
Utilisation de la glacière A40
44
Pour éteindre la glacière, débranchez la prise mâle de la prise femelle.
Raccordement à une bouteille de gaz
!
I
Placez la bouteille de gaz à la verticale et à une distance d'au moins un
mètre du brûleur (à l'arrière de la glacière).
Vérifiez que la vanne de la bouteille de gaz est fermée.
Reliez le flexible à l'embout de la vanne de la bouteille de gaz et de la gla-
cière (fig. 3 1, page 4).
Pour cela, utilisez une clé plate de dimensions correspondantes.
Veillez à ce que le flexible
ne soit pas compressé ou plié,
se trouve à une distance suffisante du brûleur.
Ouvrez la vanne de la bouteille de gaz.
!
AVERTISSEMENT !
Respectez les directives nationales concernant l'utilisation
d'appareils fonctionnant au gaz dans les véhicules.
Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane
dont la vanne de réduction de pression a été contrôlée et un
embout correspondant.
Vérifiez que les données inscrites sur la bouteille de propane
ou de butane correspondent aux données inscrites sur la
plaque signalétique.
Ne placez pas l'appareil à proximité de matériaux inflam-
mables (papier, feuilles mortes, textiles).
Votre flexible de raccordement doit être changé conformément
aux directives nationales.
Utilisez uniquement des flexibles ayant fait l'objet d'un contrôle
(DIN 4815 Partie 2), d'une longueur maximale de 1,5 m (en
Finlande 1,2 m).
REMARQUE
L'appareil est équipé d'une protection de la flamme. L'arrivée de
gaz est coupée quand la flamme s'éteint.
AVERTISSEMENT !
Ne contrôlez jamais l'étanchéité lorsque la flamme est nue ou
à proximité de sources d'étincelles.
FR
A40 Utilisation de la glacière
45
Vérifiez l'étanchéité de tous les branchements à l'aide d'un spray détec-
teur de fuites.
L'étanchéité est assurée, lorsqu'il n'y a pas de formation de bulles.
Veillez à ce que
le régulateur de thermostat pour le fonctionnement sur 220 V – 240 V
(fig. 2 2, page 3) soit positionné sur « 0 »,
la prise de la batterie ne soit pas branchée.
Appuyez sur le commutateur rotatif (fig. 2 2, page 3) , tournez-le au
moins jusqu'au-delà du symbole « » et maintenez-le enfoncé pendant
15 – 20 s environ, afin que l'air présent dans le flexible soit expulsé.
Tournez le commutateur rotatif dans la position « », même s'il y a déjà
une flamme.
Vous entendez un craquement : l'allumeur piézo-électrique tente d'allu-
mer la flamme.
Lorsque la flamme est allumée, la glacière est prête pour l'utilisation.
Si la flamme n'a pas été allumée, répétez le processus d'allumage.
I
Vérifiez à intervalles réguliers que le flexible et tous les branchements
sont en bon état.
Pour éteindre la glacière, fermez d'abord la vanne de la bouteille puis
fermez complètement le commutateur rotatif (fig. 2 2, page 3) en le tour-
nant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Changement de la bouteille de gaz
!
REMARQUE
Si l'allumage avec l'allumeur piézo-électrique n'est pas possible
en raison d'une humidité de l'air trop élevée, vous pouvez allumer
le brûleur à gaz avec une allumette, par l'ouverture dans la paroi
arrière, tout en appuyant sur le levier du gaz.
AVERTISSEMENT !
Ne changez la bouteille de gaz que lorsque l'aération est suf-
fisante.
Lorsque vous remplacez la bouteille de gaz, assurez-vous que
vous ne vous trouvez pas à proximité d'une source d'inflam-
mation.
Ne changez la bouteille de gaz que lorsque la glacière est
éteinte.
FR
Utilisation de la glacière A40
46
Eteignez la glacière en fermant complètement le commutateur rotatif
(fig. 2 3, page 3). Pour cela, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Fermez complètement la vanne de la bouteille de gaz.
Dévissez la vanne de la bouteille.
Vérifiez l'état du flexible.
Changez le flexible si le matériel est cassant ou poreux.
Fixez la vanne de réduction de pression en la vissant sur la
nouvelle bouteille.
Dégivrage de la glacière
L'humidité de l'air peut se condenser en forme de givre à l'intérieur de la gla-
cière et diminuer ainsi la puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer
l'appareil bien à temps.
A
Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière :
Retirez les aliments.
Placez-les éventuellement dans une autre glacière, pour qu'ils restent froids.
Eteignez la glacière.
Laissez le couvercle ouvert.
Lorsque tout est dégivré, videz la glacière et essuyez-la.
Eteindre et conserver la glacière
Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolon-
gée, procédez de la façon suivante :
Eteignez la glacière.
Débranchez la prise secteur ou le flexible de la bouteille de gaz.
Nettoyez la glacière (voir chapitre « Nettoyage et entretien », page 47).
Laissez le couvercle légèrement ouvert.
Vous évitez ainsi la formation d'odeurs.
AVIS !
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches
de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
FR
A40 Nettoyage et entretien
47
7 Nettoyage et entretien
!
!
A
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un
chiffon humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil
ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur
générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas
endommagé.
8 Retraitement du système usagé
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
AVERTISSEMENT !
Avant de nettoyer la glacière débranchez le flexible.
AVERTISSEMENT !
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil,
veillez à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la
plongez pas non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs
qui pourraient endommager la glacière.
FR
Guide de dépannage A40
48
9 Guide de dépannage
En cas de panne, veuillez vérifiez les points suivants :
Problème Cause éventuelle Solution proposée
La glacière ne
fonctionne pas.
La glacière n'est
pas correctement
branchée.
Vérifiez que l'alimentation en
tension est correctement assurée.
Vérifiez que tous les contacts électriques sont cor-
rects.
Vérifiez que la tension actuelle correspond à la
valeur indiquée sur la plaque signalétique.
Vérifiez que le régulateur de thermostat est allumé.
Vérifiez que l'appareil est branché sur une seule
source d'énergie.
La glacière n'est
pas correctement
branchée à la bou-
teille de gaz.
Vérifiez que l'alimentation en gaz est correctement
assurée.
Vérifiez que la vanne de la bouteille
de gaz est ouverte.
Assurez-vous qu'il y a encore du gaz dans la bou-
teille.
Vérifiez que l'appareil est branché sur une seule
source d'énergie.
Maintenez plus longtemps la pression sur le commu-
tateur rotatif pour l'allumage.
La glacière n'est
pas correctement
installée.
Vérifez que l'appareil est en position horizontale.
Assurez-vous que l'aération est suffisante.
La glacière n'est
pas correctement
remplie.
Vérifiez que des aliments chauds ne se trouvent pas
dans la glacière.
Assurez-vous que le compartiment de réfrigération
n'est pas trop plein.
Le circuit de refroi-
dissement est
défectueux.
La réparation peut être effectuée unique-ment par un
service après-vente agréé.
Après une
période prolon-
gée où elle n'a
pas été utilisée, la
glacière ne se
met pas en
marche.
Après l'avoir débranchée de toutes les sources
d'énergie, placez la glacière la tête en bas et attendez
cinq minutes environ.
Retournez la glacière et mettez-la de nouveau en
marche.
FR
A40 Caractéristiques techniques
49
10 Caractéristiques techniques
A40
Capacité : 40 l
Consommation de gaz : 13 g/h 16 g/h
Catégorie : I
3+(28-30/37)
I
3B/P(30)
I
3B/P(50)
Gaz : Butane, propane Butane, propane
ou mélange
butane/propane
Butane, propane
ou mélange
butane/propane
Pression : Propane :
de 28 à 30 mbar
Butane :
37 mbar
de 28 à 30 mbar 50 mbar
Pays de destination : BE, FR, IT, LU,
GB, PT, ES, CZ,
SK
LU, NL, DK, FI,
SE, CZ, SK, NO,
IT, HU
AT, DE, SK, CH,
LU
Raccordement 220 V –
240 V :
Puissance absorbée : 85 W
Raccordement 12 V :
Puissance absorbée : 90 W
Plage de température de
refroidissement :
jusqu'à 20 °C en dessous de la température ambiante
Poids : env. 19,5 kg
Contrôle/certificat :
Code PIN
598 CO 439
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Mobicool A-40 DC Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi