Aastra DT690 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi
47BusinessPhone – DT690
FR
Informations importantes pour l’utilisateur
Droits d’auteur
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tous droits ré-
servés.
Aucune partie de cette publication ne peut être repro-
duite, stockée dans un système de recherche docu-
mentaire, ou transmise sous quelque forme ou quelque
moyen que ce soit, électronique, mécanique, photo-
copie, enregistrement, ou autre, sans la permission
écrite expresse de l’éditeur sauf si les conditions sui-
vantes sont remplies.
Lorsque la présente publication est accessible sur un
site Aastra, Aastra autorise le téléchargement et l’im-
pression du contenu du fichier pour une utilisation pri-
vée excluant toute distribution. Aucune partie de cette
publication ne peut être sujette à altération, modifica-
tion ou utilisation commerciale. Aastra dégage toute
responsabilité pour tout dommage résultant de la mo-
dification ou de l’altération illicite d’une publication.
Aastra est une marque déposée de Aastra Technolo-
gies Limited. Toutes les autres marques déposées
mentionnées dans les présentes appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Garantie
AASTRA EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT
CE DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMI-
TER À CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES
COMMERCIALES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. Aastra ne pourra être tenu pour res-
ponsable des erreurs contenues ci-après, ni de tout in-
cident ou dommage résultant de la fourniture, des per-
formances ou de l’utilisation de ce matériel.
Déclaration de conformité
Par la présente, Aastra Telecom Sweden AB,
SE-126 37 Hägersten, déclare que ce terminal est
conforme aux impératifs principaux et autres dispo-
sitions applicables de la directive européenne
R&TTE 1999/5/EC.
Pour plus de détails, consultez :
http://www.aastra.com/sdoc
Consignes de sécurité
Remarque : certaines mesures de sécurité doivent
être prises pendant l’utilisation du téléphone ou
d’équipement connecté afin de réduire les risques
d’incendie, de chocs électriques et de blessures.
Conseils d’utilisation
Manipulez toujours vos appareils avec précaution
et rangez-les dans un endroit propre, exempt de
poussière. Une utilisation et un soin adaptés pro-
longeront leur durée de vie. Enlevez la poussière,
la saleté ou l’humidité au moyen d’un papier
absorbant doux.
Veillez à ce que le téléphone, la batterie et le char-
geur soient utilisés dans l’environnement pour
lequel ils sont conçus.
La plage de température de fonctionnement du
téléphone va de 0 °C à + 40 °C.
N’exposez pas vos produits à des
liquides, à l’humidité, des solvants, à
un rayonnement solaire intense, à des
environnements difficiles ou à des
températures extrêmes, jamais au-
dessus de 60 °C, sauf si le produit a
été conçu et est officiellement agréé pour ce type
d’environnement.
L’exposition à la chaleur peut provo-
quer des fuites, une surchauffe ou une
explosion des batteries, avec des ris-
ques d’incendie de brûlure et autres
dommages corporels.
Ne mettez jamais votre appareil dans un four
micro-ondes ; vous risqueriez d’endommager le
four et l’appareil.
N’essayez pas de démonter ou de
modifier tout ou partie du téléphone,
du(des) chargeur(s) ou du pack de
batterie. Ceci peut entraîner des ris-
ques d’électrocution ou endommager
l’équipement de façon irréversible.
Toute inspection interne, modification et répara-
tion doit être obligatoirement confiée à un person-
nel ou à un partenaire Aastra agréés.
Ne tenez pas votre appareil à proximité d’une
flamme vie ou d’une cigarette allumée.
Évitez de laisser tomber, de lancer ou de plier
vos produits. Ceci peut provoquer un mauvais
fonctionnement ou des risques d’électrocution.
Ne peignez jamais votre produit.
N’utilisez pas votre produit dans une zone où
l’atmosphère peut être chargée d’un mélange
potentiellement explosif, sauf si le produit a été
conçu et est officiellement agréé pour ce type
d’environnement.
Pour éviter toute altération de l’audition, acceptez
l’appel avant de porter le produit (ou le kit mains
libres) à l’oreille.
BusinessPhone – DT69048
FR
Mise au rebut de l’appareil
Votre produit ne doit jamais être jeté
dans les déchets ménagers. Consul-
tez auprès des autorités locales la
réglementation applicable sur la mise
au rebut des produits électroniques.
Alimentation électrique
Ne branchez l’adaptateur d’alimentation secteur
que sur les sources d’alimentation prescrites,
indiquées sur le chargeur.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit placé
de telle sorte qu’il soit impossible de l’endomma-
ger ou de tirer dessus.
Pour réduire les risques d’électrocution, débran-
chez le chargeur de la source d’alimentation avant
de le nettoyer ou de le déplacer.
L’adaptateur d’alimentation secteur ne doit pas
être utilisé à l’extérieur ou dans des endroits
humides.
Ne modifiez jamais le cordon ou la fiche. Si la fiche
ne pénètre pas dans la prise, faites installer une
prise adéquate par un électricien qualifié.
Posez votre téléphone sans fil aussi près que
possible de la prise secteur lorsque vous le
rechargez, afin de pouvoir y accéder facilement.
Pour économiser l’énergie, débranchez le char-
geur de la prise secteur, une fois le téléphone
rechargé.
Veillez à ce que vos mains soient sèches lorsque
vous débranchez le chargeur de la prise secteur
et tenez-le par la partie solide.
Ne tirez pas sur les câbles.
Pour les adaptateurs d’alimentation disponibles,
voir le manuel de l’utilisateur complet.
Batterie et chargeur
Veuillez lire attentivement les précau-
tions d’emploi suivantes avant la pre-
mière utilisation des batteries. Assu-
rez-vous de comprendre et de
respecter toutes les instructions de
précaution, afin d’éviter tout risque
de sécurité pouvant découler d’une mauvaise
utilisation, d’un mauvais montage des batteries
ou de batteries endommagées.
Utilisez exclusivement des batteries, des adapta-
teurs secteur et des chargeurs spécifiquement
conçus pour être utilisés avec votre produit.
L’utilisation de sources d’alimentation non recom-
mandées peut entraîner des risques de sur-
chauffe, de réduction des performances des
batteries, de déformation de l’équipement,
d’incendie et autres dommages.
Le téléphone est équipé d’une batterie Lithium
Li-polymer/Lithium Li-Ion. Dans une
infrastructure complexe les temps de
conversation et de veille peuvent varier, en raison
des conséquences qui résultent de
l’augmentation de la signalisation.
Avant la première utilisation de la batterie, celle-ci
doit être complètement chargée (au minimum
4heures).
La batterie équipant votre produit est conçue
pour supporter de nombreux cycles de charge.
Utilisez exclusivement l’équipement de charge
conseillé.
Une charge inadéquate peut entraîner des dom-
mages résultant de la chaleur ou même une rup-
ture provoquée par une pression excessive.
Respectez la polarité correcte de chargement.
Ne soudez pas de conducteurs d’alimentation
directement sur la batterie.
Ne laissez pas la batterie entrer en contact avec
de l’eau.
Les batteries est interchangeable mais cette opé-
ration ne doit pas être effectuée trop fréquem-
ment.
Ne chargez la batterie que lorsqu’elles est instal-
lée dans le téléphone.
Utilisez exclusivement les pack batteries spéci-
fiées pour votre produit.
Ne chauffez jamais la batterie et ne la jetez jamais
au feu ; ceci pourrait provoquer des risques de
fuite, d’explosion ou d’incendie.
Retirez le produit de l’étui de transport lorsque
vous le placez dans le chargeur.
Ne couvrez jamais le produit pendant la charge.
Ne chargez jamais le téléphone dans un tiroir ou
une enceinte fermée. La charge de la batterie est
un processus chimique qui s’accompagne d’une
augmentation de température de celle-ci. Veillez à
ce que l’environnement de charge du téléphone
soit correctement ventilé.
Le téléphone sans fil peut être chargé allumé ou
éteint.
Ne connectez jamais ensemble les pôles positif et
négatif de la batterie.
Veillez à ne pas heurter ni faire tomber la batterie.
Ceci risquerait de l’endommager.
Ne chargez jamais la batterie lorsque
la température est inférieure à + 5 °C.
La batterie ne doit être chargée que si
la température ambiante est comprise
entre + 5 °C et + 45 °C. Le non
respect de ces conditions risque de
diminuer ses performances et de raccourcir sa
durée de vie.
N’utilisez pas des packs batterie de type, de
marque ou de capacité différents.
49BusinessPhone – DT690
FR
Pour assurer une capacité optimale de la batterie,
celle-ci doit être conservée dans un endroit
tempéré et sec, à une température ambiante
d’environ + 25 °C.
Même si le produit est éteint ou si la batterie est
retirée, celle-ci continuera de perdre une fraction
minimale de sa charge.
Mettez la batterie au rebut conformément à la
réglementation en vigueur dans votre pays.
Avertissements
Fumée ou vapeurs
Arrêtez de faire fonctionner les pro-
duits et mettez-les immédiatement
hors tension en cas de dégagement
de fumée ou de vapeurs. Débranchez l’adapta-
teur secteur et retirez immédiatement les batteries
du téléphone. La poursuite du fonctionnement
peut provoquer des risques d’incendie ou d’élec-
trocution.
Écran à cristaux liquides
Pour ne pas vous blesser en cas de bris de l’écran
à cristaux liquides, évitez tout contact entre les
cristaux liquides et la peau, avec les yeux et leur
mise en bouche. Empêchez toute fuite de cristaux
liquides par le verre brisé.
Précautions contre les
dysfonctionnements
Ne placez jamais l’équipement à proximité de
moteurs électriques, d’appareils de soudage ou
autres générant des champs électromagnétiques
intenses. L’exposition à des champs électroma-
gnétiques intenses peut provoquer des dysfonc-
tionnements et détériorer les communications.
Les modifications rapides de température de
l’équipement entre chaud et froid peuvent entraî-
ner des phénomènes de condensation (gouttelet-
tes d’eau) sur les surfaces internes et externes.
Ces gouttelettes peuvent entraîner un dysfonc-
tionnement de l’équipement, l’endommager,
détériorer les communications ou y mettre fin. Si
vous remarquez des phénomènes de condensa-
tion, cessez d’utiliser l’équipement. Éteignez le
téléphone, retirez la batterie et débranchez
l’adaptateur d’alimentation de la prise secteur.
Attendez jusqu’à ce que l’humidité s’évapore de
l’équipement avant de le faire fonctionner à nou-
veau.
Évitez toute chute accidentelle du téléphone. Uti-
lisez le clip, le clip de sécurité ou l’étui de transport
spécifiés pour le transport du téléphone.
Évitez de comprimer le téléphone entre votre
corps et tout élément du mobilier lorsque vous le
portez dans votre poche ou fixé à vos vêtements.
51BusinessPhone – DT690
FR
Téléphone sans fil DT690
Mémo d’utilisation
Affichage Menu principal
Remarque : les informations affichées dépendent la version
et de la configuration de l’autocommutateur, et du fait
que l’appareil utilisé est un téléphone DECT ou IP DECT.
Consultez votre administrateur système pour déterminer
le type de système dans lequel votre téléphone est utilisé.
Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions
pour utiliser les fonctions de base. D’autres fonctions
et spécifications techniques sont disponibles dans le
manuel de l’utilisateur.
Le manuel de l’utilisateur complet est disponible en
format électronique sur le CD Enterprise Telephone
Toolbox et sur le site http://www.aastra.com (voir
plate-forme BusinessPhone).
Lisez les consignes de sécurité avant utilisation !
1 Touche multifonction (peut être programmée
comme raccourcis pour certaines fonctions)
2 Augmentation du volume
3 Diminution du volume
4 Connecteur de casque
5 Touche de fonction gauche
6 Touche de fonction centrale
7 Touche de fonction droite
8 Décrocher
9 Touche de navigation à cinq directions
10 Raccrocher et allumer/éteindre
11 Accès à la boîte vocale
12 Verrou clavier et majuscules/minuscules
13 Espace
14 Touche Mute
15 Indicateur
16 Affichage
Lorsque vous appuyez sur la touche de
fonction Menu, l’onglet Messagerie est
marqué par défaut.
1 Connexions
2Appels
3 Raccourcis
4Mes Favoris
5 Messagerie
6 Paramètres
7Profils
8Contacts
Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation
BusinessPhone – DT690
52
FR
Allumer et éteindre
Allumer : Appuyer sur (jusqu’à ce
que l’écran s’allume)
Oui (confirmer)
Éteindre : Appuyer sur Oui
(confirmer)
Répondre à un appel
Répondre : Appuyer sur
Couper la sonnerie
d’un téléphone qui
sonne :
Appuyer sur
Rejeter un appel : Appuyer sur
Répondre à un appel
sur un autre poste :
Composer le numéro du poste
appelé et appuyer sur
8
France
4
, Suède
6
Mains libres : Appuyer sur
Effectuer un appel
Pré-numérotation : Numéro de poste (ou numéro
de ligne externe et numéro) puis
Appel au moyen de
la liste d’appel :
Appuyer sur
Sélectionnez le contact ou le
numéro et appuyer sur Appel.
Appel au moyen de
l’annuaire centralisé :
Appuyer sur Menu - Contacts -
Annu. centralisé - Recherc.
par Nom Entrer le nom et
appuyer sur Recher
Composer à partir
d’un message :
Appuyer sur Menu -
Messagerie - Boîte Réception
Sélectionner le numéro et
appuyer sur Voir - Appel
Pendant un appel
Démarrer un
nouvel appel
pendant une
conversation :
Appuyer sur Plus - Nouvel
appel - Sélect.
Composer le numéro et
appuyer sur
Désactiver le micro
pendant un appel :
Maintenir enfoncée la touche
Volume
Régler le volume
pendant un appel :
Appuyer sur le bouton Haut
pour augmenter.
Appuyer sur le bouton Bas
pour diminuer.
Régler le volume
de la sonnerie :
Appuyer sur Menu -
Paramètres - Son & alertes -
Volume et ajuster avec les
touches de navigation.
Informations d’absence
Activer : Appuyer sur Menu - Appels -
Services d’appel
Appuyer sur Sélect. puis
choisir Absence - Activer
Désactiver : Appuyer sur Menu - Appels -
Services d’appel -
Désactiver - Sélect.
Rappel automatique
Activer : Appuyer sur Plus - Rappel
Rappel
automatique :
(Le numéro occupé
rappelle lorsqu’il est
libre)
Appuyer sur
5
Attendre la tonalité d’accepta-
tion.
Autriche, Belgique, Allemagne,
Danemark :
6
53
BusinessPhone – DT690
Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation
FR
Renvoi d’appels
Activer : Composer
*21*8400#
Attendre la tonalité
d’acceptation.
8400 est le numéro de la boîte
vocale
Désactiver : Composer #21#
Attendre la tonalité
d’acceptation.
Transfert
Conversation en
cours :
Appuyer sur Plus - Transférer
- Sélect.
Composer le numéro
Transfert en aveugle : Appuyer sur Plus - Transf
vers nouv
Appuyer sur Phone Book
Access Choisir le numéro et
appuyer sur Appel
Transfert par
Bluetooth :
Appuyer sur Plus - Transfert
audio - Plus - Vers téléphone
Remarque : Bluetooth est en option, se reporter au manuel de
l’utilisateur pour plus d’informations.
Intrusion
(Intrusion sur un poste occupé pour demander à la
personne de raccrocher.)
Intrusion : Appuyer sur le numéro en
cours de communication pour
l’intrusion puis appuyer sur
8
Autriche, Belgique, Allemagne,
Danemark :
4
Outrepasser
(Outrepasser la fonction Suivez-moi sur un poste
spécifique.)
Outrepasser : Appuyer sur
*60*
Numéro souhaité #
Appel en attente
(Un signal d’appel en attente est envoyé au numéro
occupé.)
Activer : Appuyer sur Plus - Appel en
attente
Concertation
Concertation : Appuyer sur R Numéro du
deuxième correspondant.
Revenir à l’appel
précédent :
Appuyer sur Plus - Basculer
Profil
Ajouter un profil : Appuyer sur Menu - Profils -
Ajouter nouveau Entrer le nom
du profil Enreg.
Suppression d’un
profil :
Sélectionner un profil et appuyer
sur Plus - Suppr. - Oui
Favoris
Ajouter un favori : Appuyer sur Menu - Mes
favoris - Modifier favoris
Naviguer dans les menus et
appuyer sur Retour
Date et heure
Définir le format de
l’heure :
Appuyer sur Menu -
Paramètres - Heure et date -
Format Heure et sélectionner
l’option souhaitée.
Définir le format de
date :
Appuyer sur Menu -
Paramètres - Heure et date -
Format Date et sélectionner
l’option souhaitée.
Langue d’affichage
Changer de langue
d’affichage :
Appuyer sur Menu -
Paramètres - Langue
Sélectionner la langue et
appuyer sur Sélect.
Le téléphone s’arrête et redémarre.
Téléphone sans fil DT690 Mémo d’utilisation
BusinessPhone – DT690
54
FR
Touches de fonction et touches
rapides
Touches de fonction : Appuyer sur Menu -
Raccourcis - Touche
Fonction
Choisir Gauche, Centre ou
Droite et appuyer sur Sélect.
Sélectionner Nom, entrer le
nom et appuyer sur OK
Sélectionner Fonction, choisir
une fonction et appuyer sur
Retour
Sélectionner Valeur (unique-
ment pour certaines fonctions)
Sélectionner Question de
com.
Touches rapides : Appuyer sur Menu -
Raccourcis - Touche Rapide
Sélectionner un nombre dans la
liste.
Sélectionner une Fonction
Sélectionner Question de
com.
Touche multifonction : Appuyer sur Menu -
Raccourcis - Bouton
multifonc
Sélectionner Appuyer
longtemps ou Appuyer sur
plus.
Sélectionner une Fonction
Sélectionner Question de
com.
Charge de la batterie
Pour charger la batterie, placer le téléphone dans le
chargeur de bureau ou dans un chargeur.
Un voyant orange indique que la batterie est en cours de
chargement. Le voyant devient vert et l’icône s’affiche
pour indiquer que la batterie est complètement chargée.
Retrait de la batterie
Pour enlever la batterie :
1. Ouvrir le compartiment de batterie et retirez la
batterie fixée au couvercle.
2. Remplacer par une nouvelle.
Remarque
: avant d’enlever la batterie, s’assurer
que le téléphone est éteint.
Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles :
Également disponibles :
– Casque avec micro intégré dans le câble
– Cordon de sécurité
– Chargeur
– Chargeur de pack batterie
Clip ceinture, pivotant
Casque avec micro sur
tige flexible
Clips standard Chargeurs de bureau
Étui en cuir avec
un clip ceinture
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Aastra DT690 Mode d'emploi

Catégorie
Téléphones
Taper
Mode d'emploi