ASROCK P67 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Cartes mères
Taper
Guide de démarrage rapide
71
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock P67 Extreme4 Gen3, une carte
mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle
offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à
l’engagement d’ASRock sur la qualité et la abilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte
mère pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spéci cations de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à
jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans
noti cation. Au cas où n’importe qu’elle modi cation intervenait sur ce
manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web
ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en
charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte
mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples
informations particulières au modèle que vous utilisez.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock P67 Extreme4 Gen3
(Facteur de forme ATX: 12.0 pouces x 9.6 pouces, 30.5 cm x 24.4 cm)
Guide d’installation rapide ASRock P67 Extreme4 Gen3
CD de soutien ASRock P67 Extreme4 Gen3
Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Quatre câbles de données de série ATA (SATA) (en option)
Deux câble d’alimentation de série ATA (SATA) HDD (en option)
Un I/O Panel Shield
Un panneau avant USB 3.0
Quatre HDD vis
Six châssis vis
Un support arrière USB 3.0
Un carte 2S_Pont_ASRock SLI
Français
ASRock vous rappelle...
Pour béné cier des meilleures performances sous Windows
®
7 / 7 64 bits
/ Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits, il est recommandé de paramétrer l'option BIOS
dans Con guration de stockage en mode AHCI. Pour plus de détails sur
l'installation BIOS, référez-vous au "Mode d'emploi" sur votre CD de sup-
port.
72
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
1.2 Spécifications
Format - Facteur de forme ATX:
12.0 pouces x 9.6 pouces, 30.5 cm x 24.4 cm
- Accessoires de Carte mère (condensateurs 100% polymère
conducteur de haute qualité fabriqué au Japon)
CPU - Prend en charge les processeurs Intel
®
Core
TM
i7 / i5 / i3 de
deuxième génération dans l’ensemble LGA1155
- Conception avancée V8 + 2 Power Phase
- Prend en charge la technologie Intel
®
Turbo Boost 2.0
- Prise en charge des unités centrales non verrouillées de
série K
- Prise en charge de la technologie Hyper-Threading
(voir ATTENTION 1)
Chipsets - Intel
®
P67
Mémoire - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal
Double (voir ATTENTION 2)
- 4 x slots DIMM DDR3
- Supporter DDR3 2133(OC)/1866(OC)/1600/1333/1066
non-ECC, sans amortissement mémoire (voir ATTENTION 3)
- Capacité maxi de mémoire système: 32GB
(voir ATTENTION 4)
- Prend en charge le pro l de mémoire extrême Intel
®
(XMP)
Slot d’extension - 2 x slots PCI Express 3.0 x16 (PCIE2/PCIE4: Simple en
mode x16 ou double en mode x8/x8) (PCI Express 3.0 avec
CPU Intel
®
Ivy Bridge, PCI Express 2.0 avec CPU Intel
®
Sandy Bridge)
- 1 x slot PCI Express 2.0 x16 (PCIE5: mode x4)
- 2 x slot PCI Express 2.0 x1
- 2 x slots PCI
- Prend en charge AMD Quad CrossFireX
TM
, 3-Way
CrossFireX
TM
et CrossFireX
TM
- Prend en charge NVIDIA
®
Quad SLI
TM
et SLI
TM
Audio - 7,1 CH HD Audio avec protection de contenu
(Realtek ALC892 Audio Codec)
- Prise en charge de l’audio Premium Blu-ray
- Prend en charge THX TruStudio
TM
LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL8111E
- Support du Wake-On-LAN
- Prise en charge de la détection de câble LAN
Français
73
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
Français
- Prend en charge la norme Energy Ef cient Ethernet
(Ethernet à ef cacité énergétique) 802.3az
- Supporte PXE
Panneau arrière I/O Panel
- 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x Port de sortie coaxial SPDIF
- 1 x Port de sortie optique SPDIF
- 6 x ports USB 2.0 par défaut
- 1 x Connecteur eSATA3
- 2 x ports USB 3.0 par défaut
- 1 x port LAN RJ-45 avec LED (ACT/LED CLIGNOTANTE et
LED VITESSE)
- 1 x port IEEE 1394
- 1 x interrupteur d’effacement du CMOS avec LED
- Prise HD Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière /
Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal /
Microphone (voir ATTENTION 5)
SATA3 - 2 x connecteurs SATA3 6,0 Gb/s, prennent en charge les
fonctions RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 et
Intel Rapid Storage), NCQ, AHCI et « Hot Plug » (Branche
ment à chaud)
- 2 x connecteurs SATA3 6,0 Gb/s par Marvell SE9120,
prennent en charge les fonctions NCQ, AHCI et « Hot
Plug » (Branche ment à chaud)
(le connecteur SATA3_M2 est partagé avec le port eSATA3)
USB 3.0 - 2 x ports USB3.0 à l’arrière par Etron EJ168A, prennent en
charge USB 1.0/2.0/3.0 jusqu’à 5 Gb/s
- 1 x barrette USB3.0 en façade (prend en charge 2 ports
USB 3.0) par Etron EJ168A, prend en charge USB 1.0/2.0/
3.0 jusqu’à 5 Gb/s
Connecteurs - 4 x connecteurs SATA2, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s,
supporte RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 et
Intel Rapid Storage), NCQ, AHCI et « Hot Plug » (Branche
ment à chaud)
- 4 x connecteurs SATA3, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 6.0Go/s
- 1 x Port Disquette
- 1 x En-tête du module infrarouge
- 1 x En-tête de port COM
- 1 x Connecteur HDMI_SPDIF
74
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
- 1 x Connecteur IEEE 1394
- 1 x Connecteur de LED d’alimentation
- Connecteur pour processeur/châssis/ventilateur
- br. 24 connecteur d’alimentation ATX
- br. 8 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteur d’alimentation SLI/XFIRE
- Connecteur audio panneau avant
- 3 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 6 ports USB 2.0
supplémentaires)
- 1 x En-tête USB 3.0 (prendre en charge 2 ports USB 3.0
supplémentaires)
- 1 x Dr. Debug (LED de débogage à 7 segments)
Interrupteur - 1 x interrupteur d’effacement du CMOS avec LED
rapide - 1 x interrupteur d’alimentation avec LED
- 1 x interrupteur de réinitialisation avec LED
BIOS - 64Mb AMI BIOS
- AMI UEFI Legal BIOS avec support GUI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1
- DRAM, PCH, CPU PLL, VTT, VCCSA Tension
Multi-ajustement
CD d’assistance - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (version d’évaluation),
CyberLink MediaEspresso 6.5 Trial, Suite logicielle ASRock
(CyberLink DVD Suite et Version OEM et d’essai; Suite
multimédia ASRock MAGIX - OEM)
Caractéristique - Utilitaire ASRock Extreme Tuning (AXTU)
unique (voir ATTENTION 6)
- ASRock l’Instant Boot
- ASRock Instant Flash (voir ATTENTION 7)
- Chargeur ASRock APP (voir ATTENTION 8)
- ASRock SmartView (voir ATTENTION 9)
- ASRock XFast USB (voir ATTENTION 10)
- ASRock XFast LAN (voir ATTENTION 11)
- L’accélérateur hybride:
- Contrôle direct de la fréquence CPU
(voir ATTENTION 12)
- ASRock U-COP (voir ATTENTION 13)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
- Combo Cooler Option (C.C.O.) (voir ATTENTION 14)
- DEL veilleuse
Français
75
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
ATTENTION!
1. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”,
veuillez consulter la page 61 du manuel de l’utilisateur sur le CD tech-
nique.
2. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double.
Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez-
vous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 82
pour réaliser une installation correcte.
3. Les options de fréquence DDR3 peuvent dépendre du processeur.
Seules les unités centrales de série K prennent en charge le surcaden-
çage DDR3 de 2133 et 1866.
4. Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle
réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows
®
7 /
Vista
TM
/ XP. Avec Windows
®
OS avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre
de limitation.
5. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes
stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les
modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer
au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion.
6. ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) est un utilitaire tout-en-un qui
permet de régler précisément différentes fonctions du système, via une
ATTENTION
Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer
l’overclocking, y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie
Untied Overclocking, ou utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking
peut affecter la stabilité de votre système, ou même causer des dommages aux
composants et dispositifs de votre système. Si vous le faites, c’est à vos frais et
vos propres risques. Nous ne sommes pas responsables des dommages possibles
causés par l’overclocking.
Surveillance - Contrôle de la température CPU
système - Mesure de température de la carte mère
- Tachéomètre ventilateur processeur/châssis/ventilateur
- Ventilateur silencieux pour unité centrale/châssis (permet le
réglage automatique de la vitesse du ventilateur pour châs-
sis, selon la température de l’unité centrale)
- Commande de ventilateur CPU/boîtier à plusieurs vitesses
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - Microsoft
®
Windows
®
7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ Vista
TM
64-bit
/ XP / XP 64-bit
Certi cations - FCC, CE, WHQL
- Prêt pour ErP/EuP (alimentation Prêt pour ErP/EuP requise)
(voir ATTENTION 15)
* Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web:
http://www.asrock.com
Français
76
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
interface facile à utiliser, incluant Moniteur de périphériques, Contrôle
du ventilateur, Overclocking, OC DNA et IES. Dans Moniteur de
périphériques, il af che les valeurs principales de votre système.
Dans Contrôle du ventilateur, il af che la vitesse du ventilateur et la
température, que vous pouvez ajuster. Dans Overclocking, vous pouvez
overclocker la fréquence du CPU pour améliorer les performances du
système. Dans OC DNA, vous pouvez enregistrer vos réglages OC dans
un pro l et les partager avec vos amis. Vos amis pourront alors installer
le pro l OC sur leur système pour utiliser les mêmes réglages OC.
Dans IES (Intelligent Energy Saver – Fonction intelligente d’économie
d’énergie), le contrôleur de la tension peut réduire le nombre de phases
de sortie pour améliorer le fonctionnement lorsque les cores du CPU
ne sont pas utilisées, sans diminuer les performances de l’ordinateur.
Veuillez visiter notre site Web pour plus d’informations sur l’utilisation des
fonctions de l’utilitaire ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU).
Site Web de ASRock : http://www.asrock.com
7. O ASRock Instant Flash é um utilitário de ash do BIOS incorporado na
memória Flash ROM. Esta prática ferramenta de actualização do BIOS
permite-lhe actualizar o BIOS do sistema sem necessitar de entrar nos
sistemas operativos, como o MS-DOS ou o Windows
®
. Com este
utilitário, poderá premir a tecla <F6> durante o teste de arranque POST
ou premir a tecla <F2> para exibir o menu de con guração do BIOS para
aceder ao ASRock Instant Flash. Execute esta ferramenta para guardar
o novo cheiro de BIOS numa unidade ash USB, numa
disquete ou num disco rígido, em seguida, poderá actualizar o BIOS com
apenas alguns cliques sem ter de utilizar outra disquete ou outro compli-
cado utilitário de ash. Note que a unidade ash USB ou a unidade de
disco rígido devem utilizar o sistema de cheiros FAT32/16/12.
8. Si vous désirez un moyen plus rapide et moins contraignant de recharger
vos appareils Apple tels que iPhone/iPod/iPad Touch, ASRock a préparé
pour vous la solution idéale - le chargeur ASRock APP. Il suf t d’installer
le pilote du chargeur APP, et vous pourrez recharger rapidement votre
iPhone à partir de votre ordinateur, jusqu’à 40% plus vite qu’avant. Le
chargeur ASRock APP vous permet de charger rapidement et simultané-
ment plusieurs appareils Apple, et le chargement continu est même
pris en charge lorsque le PC passe en mode Veille (S1), Suspension à la
RAM (S3), hibernation (S4) ou hors tension (S5). Lorsque le pilote du
chargeur APP est installé, vous découvrez un mode de mise en charge
tout à fait inédit.
Site web ASRock : http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.asp
9.
SmartView, une nouvelle fonction du navigateur Internet, est une page
de démarrage intelligente de IE, comportant à la fois vos sites Internet
les plus visités, votre historique, vos amis Facebook et l’actualité en
temps réel, le tout sur une vue optimisée pour une expérience de l’Internet
encore plus personnelle. Les cartes mères ASRock sont équipées en ex-
clusivité de l’utilitaire SmartView, ce qui vous permet de garder le contact
avec vos amis itinérants. Pour utiliser la fonction SmartView, veuillez
vous assurez que votre version de système d’exploitation est Windows
®
Français
77
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
7 / 7 64 bits / Vista
TM
/ Vista
TM
64 bits, et que vous utilisez le navigateur
IE8.
Site Internet ASRock : http://www.asrock.com/Feature/SmartView/
index.asp
10. ASRock XFast USB permet d’améliorer les performances de votre péri-
phérique de stockage USB. Les performances réelles dépendent des
propriétés du périphérique.
11. ASRock XFast LAN fournit un accès Internet plus rapide, avec les avan-
tages suivants. Priorisation d’application LAN : Vous pouvez con gurer
votre priorité d’application idéalement et/ou ajouter des nouveaux pro-
grammes. Latence plus basse dans les jeux : Après avoir réglé la priorité
de jeux en ligne plus haute, cela peut réduire la latence dans les jeux.
Forme du tra c : Vous pouvez regarder des vidéos HD YouTube et té-
lécharger simultanément des chiers. Analyse en temps réel de vos don-
nées : Avec la fenêtre d’état, vous pouvez facilement reconnaître les ux
de données que vous êtes en train de transférer.
12. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas re-
commandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU
autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable
ou d’endommager le CPU et la carte mère.
13. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez véri er que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débran-
chez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dis-
sipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre
le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
14. Le Combo Cooler Option (C.C.O.) offre un choix exible pour adopter
trois types différents de refroidisseur sde CPU, les sockets LGA 775,
LGA 1155 et LGA 1156. Veuillez noter que tous les ventilateurs de CPU
775 et 1156 ne peuvent pas être utilisés.
15. EuP, qui signi e Energy Using Product (Produit Utilisant de l’Energie),
est une disposition établie par l’Union Européenne pour dé nir la con-
sommation de courant pour le système entier. Conformément à la norme
EuP, le courant CA total du système entier doit être inférieur à 1 W en
mode d’arrêt. Pour être conforme à la norme EuP, une carte mère EuP
et une alimentation EuP sont requises. Selon les suggestions d’Intel’,
l’alimentation électrique EuP doit correspondre à la norme, qui est que
l’ef cacité électrique de 5v en mode de veille doit être supérieure à 50%
pour 100 mA de consommation de courant. Pour choisir une alimentation
électrique conforme à la norme EuP, nous vous recommandons de con-
sulter votre fournisseur de courant pour plus de détails.
Français
78
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
Contact Array
Socket Body
Load Lever
Load Plate
2. Installation
Précautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation
des composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de touch-
er à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de
l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement
sur de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet
antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manip-
uler les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits in-
tégrés.
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support anti-
statique ou dans son sachet d’origine.
5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la
carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez
sinon d’endommager la carte mère.
2.1 Installation du CPU
Pour l’installation du processeur Intel 1155
broches, veuillez suivre la procédure
ci-dessous.
Avant d’insérer le processeur 1155 broches dans le socket, veuillez
véri er que la surface du processeur est bien propre, et qu’il n’y a
aucune broche tordue sur le socket. Si c’est le cas, ne forcez pas
pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur sera
gravement endommagé.
Vue d’ensemble du socket 1155 broches
(Plaque de chargement)
(Barrette de contact) (Corps du
socket)
Français
79
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
Etape 1. Ouvrez le socle :
Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur
le crochet et en le faisant ressortir
pour dégager la languette de rete-
nue.
Etape 1-2. Faites tourner le levier de charge-
ment en position ouverte maximum
à 135 degrés.
Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de charge-
ment pour l’ouvrir au maximum à
environ 100 degrés.
Etape 2. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place).
1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez
de faire sortir le capuchon PnP.
2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte
mère pour service après vente.
Etape 3. Insérez le processeur 1155 broches :
Etape 3-1. Tenez le processeur par ses bords
là où se trouvent des lignes noires.
Etape 3-2. Orientez le paquet avec le dissipa-
teur thermique intégré (IHS) vers
le haut. Repérez la broche 1 et les
deux encoches d’orientation.
Encoche d’orientation
broche 1
Processeur 1155 broches
Encoche d’orientation
Socket 1155 broches
Détrompeur
Détrompeur
Ligne noire
Français
broche 1
80
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
(Appliquez le matériau
d’interface thermique)
Pour une insertion correcte, veuillez véri er que vous faites bien cor-
respondre les deux encoches d’orientation sur le processeur avec
les deux détrompeurs du socket
.
Etape 3-3. Mettez soigneusement en place
le processeur dans le socle en un
mouvement strictement vertical.
Etape 3-4. Véri ez que le processeur est bien
installé dans le socle et que les
encoches d’orientation sont dans
la bonne position.
Etape 4. Refermez le socle :
Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de charge-
ment sur l’IHS.
Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur la
plaque de chargement, engagez le
levier de chargement.
Etape 4-3. Fixez le levier de chargement
avec la languette de la plaque de
chargement sous la languette de
retenue du levier de chargement.
2.2 Installation du ventilateur du processeur et
dissipateur thermique
Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d’instructions de
votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique.
L’exemple ci-dessous illustre l’installation du dissipateur thermique pour un proces-
seur 1155 broches.
Etape 1. Appliquez le matériau d’interface thermique
au centre de IHS sur la surface du socket.
Français
Apply Thermal
Interface Material
81
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
(Câbles du ventilateur du côté le plus
proche du connecteur sur la carte mère)
(Ori ces des attaches
ressortant)
(Enfoncez (4 endroits))
Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket.
Véri ez que les câbles du ventilateur sont
orientés vers le côté le plus proche du con-
necteur pour ventilateur de processeur sur la
carte mère (CPU_FAN1, voir page 2, no. 4).
Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par
les ori ces.
Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens
des aiguilles d’une montre, puis, du pouce,
enfoncez les capuchons des attaches pour les
installer et les verrouiller. Répétez l’opération
avec les autres attaches.
Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas
sur la carte mère.
Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le con-
necteur pour ventilateur de processeur sur la
carte mère.
Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du
ruban adhésif pour vous assurer que le câble
ne gênera pas le fonctionnement du venti-
lateur ou n’entrera pas en contact avec les
autres composants.
Français
Fan cables on side
closest to MB header
Fastener slots
pointing straight out
Press Down
(4 Places)
Veuillez noter que cette carte mère prend en charge l’option Combo
Cooler Option (C.C.O.), qui offre un choix exible pour adopter trois
types différents de refroidisseurs de CPU, les sockets LGA 775, LGA
1155 et LGA 1156. Les trous traversant blancs sont pour le ventila-
teur de CPU au socket LGA 1155/1156.
82
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
Français
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
La carte mère P67 Extreme4 Gen3 dispose de quatre emplacements DIMM DDR3
(Double Data Rate 3) de 240-broches, et supporte la Technologie de Mémoire à
Canal Double. Pour effectuer une con guration à canal double, vous devez toujours
installer des paires de DIMM DDR3 identiques (de la même marque, de la même
vitesse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots: Vous devez
installer une paire de DIMM DDR3 identiques dans le Canal Double A (DDR3_A1 et
DDR3_B1; slots noire; voir p.2 No. 6) ou une paire de DIMM DDR3 identiques dans
le Canal Double B (DDR3_A2 et DDR3_B2; slots noire; voir p.2 No. 7), de façon à
ce que la Technologie de Mémoire à Canal Double puisse être activée. Cette carte
vous permet également d’installer quatre modules DIMM DDR3 pour la con gura-
tion à canal double. Cette carte mère vous permet également d’installer quatre mo-
dules DIMM DDR3 pour une con guration double canal; veuillez installer les mêmes
modules DIMM DDR3 dans les quatre emplacements. Vous pouvez vous reporter
au Tableau de con guration mémoire double canal ci-dessous.
Con gurations de Mémoire à Canal Double
DDR3_A1 DDR3_A2 DDR3_B1 DDR3_B2
(Slot Noire) (Slot Noire) (Slot Noire) (Slot Noire)
(1) Occupé - Occupé -
(2) - Occupé - Occupé
(3)* Occupé Occupé Occupé Occupé
* Pour la con guration (3), veuillez installer des DIMM DDR3 identiques dans les
quatre emplacements.
1. Si vous voulez installer deux modules de mémoire, pour une com-
patibilité et une abilité optimales, il est recommandé de les installer
dans des emplacements de la même couleur. En d’autres termes,
installez-les soit DDR3_A1 et DDR3_B1, soit DDR3_A2 et DDR3_
B2.
2. Si un seul module mémoire ou trois modules mémoire sont installés
dans les slots DIMM DDR3 sur cette carte mère, il sera impossible
d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
3. Si une paire de modules mémoire N’est PAS installée dans le
même “Canal Double”, par exemple, installer une paire de modules
mémoire dans le DDR3_A1 et le DDR3_A2, il sera impossible
d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
4. Il n’est pas permis d’installer de la DDR ou DDR2 sur le slot DDR3;
la carte mère et les DIMM pourraient être endommagés.
83
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
Français
Installation d’un module DIMM
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de
retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Etape 2. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre
les encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte
mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à
ce que les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment
complètement et que le module DIMM soit inséré correctement.
5. Il est possible que certains modules DIMM DDR3 de 1 Go double
face à 16 puces ne fonctionnent pas sur cette carte mère. Il n’est
pas recommandé d’installer ce type de modules sur cette carte
mère.
notch
break
notch
break
84
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
Installation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les
réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter
l’installation.
Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
1. En mode de carte VGA unique, il est recommandé d’installer une
carte graphique PCI Express x16 dans la fente PCIE2.
2. En mode CrossFireX
TM
ou SLI
TM
, installez une carte graphique PCI
Express x16 dans les fentes PCIE2 et PCIE4. Par conséquent, ces
deux fentes fonctionneront avec une largeur de bande x8.
3. En mode CrossFireX
TM
trois voies, installez les cartes graphiques PCI
Express x16 dans les fentes PCIE2, PCIE4 et PCIE5. Par conséquent,
la fentes PCIE2 et PCIE4 fonctionnera avec une largeur de bande x8
tandis que les fente PCIE5 fonctionneront avec une largeur de bande x4.
4. Reliez un ventilateur de châssis au connecteur pour ventilateur
de châssis de la carte mère (CHA_FAN1, CHA_FAN2 ou
CHA_FAN3) lorsque vous utilisez plusieurs cartes graphiques a n
d’obtenir un meilleur environnement thermique.
5. Pour lancer PCI Express à la vitesse Gen 3, veuillez installer le CPU Ivy
Bridge qui supporte PCI Express Gen3. Si vous installez le CPU Sandy
Bridge, PCI Express ne fonctionnera qu’à la vitesse de PCI Express Gen
2.
2.4 Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
Il y a 2 ports PCI et 5 ports PCI Express sur la carte mère P67 Extreme4 Gen3.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slots PCIE:
Le PCIE1 / PCIE3 (slot PCIE 2.0 x1) sert aux cartes PCI Express avec
les cartes de largeur x1 voie, comme la carte Gigabit LAN, la carte
SATA2.
Le PCIE2 / PCIE4 (slot PCIE 3.0 x16) sert aux cartes graphiques PCI
Express de largeur x16 voies, ou sert à installer des cartes graphiques
PCI Express pour prendre en charge la fonction CrossFireX
TM
ou SLI
TM
.
Le PCIE5 (slot PCIE 2.0 x16) sert aux cartes graphiques PCI Express
de largeur x4 voies, ou sert à installer des cartes graphiques PCI
Express pour prendre en charge la fonction CrossFireX
TM
trois voies.
Français
85
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
2.5 Mode d’emploi pour SLI
TM
et Quad SLI
TM
Cette carte mère prend en charge les technologies NVIDIA
®
SLI
TM
et Quad SLI
TM
(Interface de lien extensible) qui vous permettront d’installer jusqu’à deux cartes
graphiques PCI Express x16 identiques. En général, la technologie NVIDIA
®
SLI
TM
prend en charge Windows
®
7 / 7 64 octets / Vista
TM
/ Vista
TM
64 octets / XP / XP 64
octets. Les technologies NVIDIA
®
Quad SLI
TM
prennent en charge Windows
®
7 / 7
64 octets / Vista
TM
/ Vista
TM
64 octets uniquement. Veuillez suivre les instructions
d’installation de la page 18 pour plus de détails.
2.6 Mode d’emploi pour CrossFireX
TM
, CrossFireX
TM
3-voies et Quad
CrossFireX
TM
Cette carte mère prend en charge CrossFireX
TM
, CrossFireX
TM
3-voies et Quad
CrossFireX
TM
. La technologie CrossFireX
TM
offre le moyen le plus avantageux de
combiner divers dispositifs de traitement graphique performants (GPU) dans un seul
PC. Combinez une gamme de modes d’exploitation différents avec des logiciels
intelligents et des mécanismes d’interconnexion innovants. CrossFireX
TM
permet
d’obtenir le niveau de performance le plus haut possible et une haute qualité d’image
pour les applications 3D. En général, CrossFireX
TM
est pris en charge par Windows
®
XP avec le Pack de service 2 / Vista
TM
/ 7. CrossFireX
TM
3-voies et Quad CrossFi-
reX
TM
est pris en charge par Windows
®
Vista
TM
/ 7 uniquement. Veuillez consulter le
site d’AMD pour les mises à jour de driver ATI
TM
CrossFireX
TM
. Veuillez suivre les
instructions d’installation de la page 22 pour plus de détails.
2.7 “Surround Display
Cette carte mère supporte la mise à niveau de Surround Display. Avec la carte ex-
terne d’extension VGA PCI Express, vous pouvez facilement jouir des avantages de
la caractéristique de l’af chage Surround. Pour les instructions détaillées, veuillez
vous reporter au document qui se trouve sur le chemin suivant dans le CD d’assis-
tance : ..\ Surround Display Information
Français
86
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
2.8 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cava-
liers. Quand un capuchon est placé sur les
broches, le cavalier est « FERME ». Si au-
cun capuchon ne relie les broches,le cava-
lier est « OUVERT ». L’illustration montre un
cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2
sont « FERMEES » quand le capuchon est
placé sur ces 2 broches.
Le cavalier Description
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1)
(voir p.2 g. 10)
Remarque :
CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données du CMOS. Pour effacer
et réinitialiser les paramètres du système à la con guration originale,
veuillez éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de
la prise de courant. Après 15 secondes, utilisez un couvercle de jumper
pour court-circuiter les broches pin2 et pin3 de CLRCMOS1 pendant
5
secondes. Veuillez cependant ne pas effacer le CMOS immédiatement
a
près avoir mis à jour le BIOS. Si vous avez besoin d’effacer le CMOS
après avoir mis à jour le BIOS, vous devez allumer en premier le
système, puis l’éteindre avant de continuer avec l’opération d’effacement
du CMOS. Veuillez noter que le mot de passe, la date, l’heure, le pro l
par défaut de l’utilisateur, 1394 GUID et l’adresse MAC seront effacés
seulement si la batterie du CMOS est enlevée.
Effacer la
CMOS
Paramètres
par défaut
Français
Le commutateur Effacer CMOS présente la même fonction que le
cavalier Effacer CMOS.
87
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
le côté avec l rouge côté
Broche1
2.9 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers.
NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et con-
necteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en-têtes
et connecteurs causera à la carte mère des dommages irréversibles!
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 No. 33)
Note: Assurez-vous que le côté avec l rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteurs Série ATAII Ces quatre connecteurs Série
(SATA2_2: voir p.2 No. 15)
ATAII (SATAII) prennent en
(SATA2_3: voir p.2 No. 16)
charge les câbles SATA pour
(SATA2_4: voir p.2 No. 17)
les périphériques de stockage
(SATA2_5: voir p.2 No. 18)
internes. L’interface SATAII
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 3,0 Gb/s.
Connecteurs Série ATA3 Ces quatre connecteurs Série
(SATA3_0: voir p.2 No. 13)
ATA3 (SATA3) prennent en
(SATA3_1: voir p.2 No. 14)
charge les câbles SATA pour
(SATA3_M1: voir p.2 No. 11)
les périphériques de stockage
(SATA3_M2: voir p.2 No. 12)
internes. L’interface SATA3
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 6,0 Gb/s.
Français
SATA2_4 SATA2_2
SATA2_5 SATA2_3
SATA3_0 SATA3_M1
SATA3_1 SATA3_M2
Câble de données Toute cote du cable de data
Série ATA (SATA) SATA peut etre connecte au
(en option)
disque dur SATA / SATAII /
SATA3 ou au connecteur
SATAII / SATA3 sur la carte
mere.
88
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
Cordon d’alimentation Veuillez connecter l’extrémité
Série ATA (SATA) noire du cordon d’alimentation
(en option)
SATA sur le connecteur
d’alimentation sur chaque unité.
Connectez ensuite l’extrémité
blanche du cordon
d’alimentation SATA sur le
connecteur d’alimentation de
l’unité d’alimentation électrique.
connecter à
l’unité
d’alimentation
électrique
connecter au connec-
teur
d’alimentation du
disque
dur SATA
En-tête USB 2.0 A côté des six ports
(USB8_9 br.9)
USB 2.0 par défaut sur le
(voir p.2 No. 30)
panneau E/S, il y a trois
embases USB 2.0 sur cette
carte mère. Chaque embase
USB 2.0 peut prendre en
(USB10_11 br.9)
charge 2 ports USB 2.0.
(voir p.2 No. 29)
(USB12_13 br.9)
(voir p.2 No. 28)
En-tête USB 3.0 En plus des deux ports
(USB3_2_3 br.19)
USB 3.0 par défaut sur le
(voir p.2 No. 26)
panneau E/S, il y a une barrette
USB 3.0 sur la carte mère.
Cette barrette USB 3.0 peut
prendre en charge deux ports
USB 3.0.
Français
1
ID
IntA_P1_D+
IntA_P1_D-
GND
IntA_P1_SSTX+
IntA_P1_SSTX-
GND
IntA_P1_SSRX+
IntA_P1_SSRX-
Vbus
IntA_P2_D+
IntA_P2_D-
GND
IntA_P2_SSTX+
IntA_P2_SSTX-
GND
IntA_P2_SSRX+
IntA_P2_SSRX-
Vbus
1
DUMMY
GND
P+13
P-13
USB_PWR
USB_PWR
GND
P+12
P-12
1
USB_PWR
P-8
GND
DUMMY
USB_PWR
P+8
GND
P-9
P+9
1
USB_ P WR
P-10
GND
DUMMY
USB_ P WR
P +10
GND
P-11
P +11
89
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
En-tête du module infrarouge Cet en-tête supporte un module
(IR1 br.5)
infrarouge optionnel de
(voir p.2 No. 32)
transfert et de réception sans
l.
Connecteur audio panneau C’est une interface pour
(HD_AUDIO1 br. 9)
un câble avant audio en façade
(voir p.2 No. 35)
qui permet le branchement et
le contrôle commodes de
périphériques audio.
1. L’audio à haute dé nition (HDA) prend en charge la détection de che,
mais le l de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre
manuel et le manuel de châssis a n installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio
du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).
D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous
n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
E. Pour activer le micro avant.
Pour les systèmes d’exploitation Windows
®
XP / XP 64 bits :
Sélectionnez “Mixer”. Sélectionnez “Recorder” (Enregistreur). Puis
cliquez sur “FrontMic” (Micro avant).
Pour les systèmes d’exploitation Windows
®
7 / 7 64 bits / Vista
TM
/
Vista
TM
64 bits :
Allez sur l’onglet “FrontMic” (Micro avant) sur le Panneau de contrôle
Realtek. Ajustez “Recording Volume” (Volume d’enregistrement).
En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser
(PANEL1 br.9)
plusieurs fonctions du
(voir p.2 No. 24)
panneau système frontal.
Connectez l’interrupteur d’alimentation, l’interrupteur de réinitialisation et
l’indicateur d’état du système du châssis sur cette barrette en respectant
l’affectation des broches décrite ci-dessous. Faites attention aux broches
positives et négatives avant de connecter les câbles.
Français
1
IRTX
+5VSB
DUMMY
IRRX
GND
J_SENSE
OUT2_L
1
MIC_RET
PRESENCE#
GND
OUT2_R
MIC2_R
MIC2_L
OUT_RET
90
ASRock P67 Extreme4 Gen3 Motherboard
En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le
de châssis haut-parleur de châssis sur
(SPEAKER1 br. 4)
cet en-tête.
(voir p.2 No. 25)
Connecteur pour châssis et ventilateur
(CHA_FAN1 br. 4)
(voir p.2 No. 9)
LED di accensione Collegare il LED di accensione
(3-pin PLED1)
chassi per indicare lo stato di
(vedi p.2 Nr. 23)
alimentazione del sistema. Il
LED è acceso quando il sistema
è in funzione. Il LED continua a
lampeggiare in stato S1. Il LED
è spento in stato S3/S4 o S5
(spegnimento).
PWRBTN (Interrupteur d’alimentation):
Connectez ici le connecteur d’alimentation sur le panneau avant du
châssis. Vous pouvez con gurer la façon de mettre votre système hors
tension avec l’interrupteur d’alimentation.
RESET (Interrupteur de réinitialisation):
Connectez ici le connecteur de réinitialisation sur le panneau avant du
châssis. Appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation pour redémarrer
l’ordinateur s’il se bloque ou s’il n’arrive pas à redémarrer normalement.
PLED (DEL alimentation système):
Connectez ici l’indicateur d’état de l’alimentation sur le panneau avant
du châssis. Ce voyant DEL est allumé lorsque le système est en
marche. Le voyant DEL clignote lorsque le système est en mode veille
S1. Le voyant DEL est éteint lorsque le système est en mode veille S3/
S4 ou lorsqu’il est éteint (S5).
HDLED (DEL activité du disque dur):
Connectez ici le voyant DEL d’activité du disque dur sur le panneau
avant du châssis. Ce voyant DEL est allumé lorsque le disque dur est en
train de lire ou d’écrire des données.
Le design du panneau avant peut varier en fonction du châssis. Un
module de panneau avant consiste principalement en : interrupteur
d’alimentation, interrupteur de réinitialisation, voyant DEL d’alimentation,
voyant DEL d’activité du disque dur, haut-parleur, etc. Lorsque vous
connectez le panneau avant de votre châssis sur cette barrette, véri ez
bien à faire correspondre les ls et les broches.
Français
1
PLED+
PLED+
PLED-
FAN_SPEED_CONTROL
GND
+12V
CHA_FAN_SPEED
Branchez les câbles du
ventilateur aux connecteurs pour
ventilateur et faites correspondre
le l noir à la broche de terre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304

ASROCK P67 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Cartes mères
Taper
Guide de démarrage rapide