IKEA RENLIGFWM Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité 58
Description de l'appareil 61
Bandeau de commande 62
Première utilisation 65
Personnalisation 66
Utilisation quotidienne 66
Conseils utiles 69
Programmes de lavage 70
Valeurs de consommation 74
Entretien et nettoyage 74
En cas d'anomalie de fonctionnement 77
Caractéristiques techniques 80
Installation 81
Branchement électrique 82
En matière de protection de l'environnement
82
GARANTIE IKEA 83
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une
utilisation correcte de l'appareil, lisez
attentivement cette notice d'utilisation, ainsi
que ses conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois. Conservez cette notice d'utilisation
avec l'appareil. Si l'appareil devait être ven-
du ou cédé à une autre personne, assurez-
vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à
ce que toute personne qui utilise l'appareil
connaisse bien son fonctionnement et ses op-
tions de sécurité.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à une mauvaise in-
stallation ou utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou men-
tales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser l'ap-
pareil sans risque lorsqu'ils sont sans sur-
veillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants. Risque d'asphyxie.
Conservez tous les produits de lavage
dans un endroit sûr. Ne laissez pas les en-
fants toucher les produits de lavage.
Assurez-vous que les enfants ou vos ani-
maux domestiques ne pénètrent pas dans
le tambour. Vérifiez l'intérieur du tambour
avant chaque utilisation.
Cet appareil comporte un dispositif spécial
qui empêche les enfants et les animaux fa-
miliers d'être emprisonnés dans le tam-
bour.
Pour activer ce dis-
positif, tournez le
bouton (sans ap-
puyer dessus) dans
le sens des aiguilles
d’une montre jus-
qu’à ce que la rai-
nure soit horizonta-
le. Si nécessaire,
utilisez une pièce
de monnaie
Pour désactiver ce
dispositif et per-
mettre à nouveau
la fermeture du hu-
blot, tournez le
bouton dans le
sens contraire des
aiguilles d'une
montre jusqu’à ce
que la rainure soit
verticale.
FRANÇAIS 58
Consignes générales de sécurité
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo-
difier les caractéristiques de cet appareil.
Vous risqueriez de vous blesser et d'en-
dommager l'appareil.
Si votre appareil est livré en hiver, lorsque
la température est inférieure à 0 °C, stoc-
kez-le à température ambiante pendant
24 heures avant sa première utilisation.
Veuillez lire le chapitre « Précautions
contre le gel ».
Cet appareil est conçu pour une utilisation
à une température intérieure normale. Le
fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus au gel.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet d'eau après chaque utili-
sation et avant le nettoyage et l'entretien
de l'appareil.
Installation
Les raccordements électriques et hydrauli-
ques doivent être réalisés par des profes-
sionnels qualifiés.
Cet appareil est lourd. Faites attention
lorsque vous le déplacez.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom-
magé pendant le transport. Ne branchez
jamais un appareil endommagé. Au be-
soin, contactez votre service après-vente.
Retirez tous les emballages et dispositifs
de protection avant la première utilisation.
Faute de quoi l'appareil ou les meubles
avoisinants pourraient être endommagés.
Conservez ces dispositifs de sécurité ; ils
devront être remontés pour tout autre
transport de l'appareil. Veuillez consulter
la partie correspondante des instructions
de montage.
Ne placez jamais de cales en carton, en
bois ou autre sous l'appareil pour compen-
ser l'irrégularité du sol.
Mettez l'appareil d'aplomb avec précision
puis serrez les contre-écrous afin d'empê-
cher les vibrations, le bruit et le déplace-
ment de l'appareil pendant son fonction-
nement.
Si l'appareil est installé sur une moquette,
réglez les pieds de sorte que l'air puisse
circuler librement sous l'appareil.
Vérifiez que votre appareil ne repose pas
sur le tuyau d'alimentation ou le tuyau de
vidange et que le plan de travail ou l'ar-
rière de l'appareil n'exerce aucune pres-
sion sur le câble d'alimentation.
Assurez-vous, après avoir installé l’appa-
reil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un lieu expo-
sé au gel, veuillez lire le chapitre « Précau-
tions contre le gel ».
Utilisation
Cet appareil est destiné à un usage do-
mestique normal. N'utilisez pas cet appa-
reil à des fins commerciales ou industrielles
ou pour d'autres usages.
Les réparations ne doivent être effectuées
que par un service après vente qualifié.
Une réparation non conforme peut être la
cause de graves dommages. Utilisez exclu-
sivement des pièces d'origine.
Avant le lavage, consultez les instructions
d'entretien de chaque article (vêtement).
Ne surchargez pas l'appareil. Voir le cha-
pitre correspondant dans cette notice
d'utilisation "Programmes de lavage"
Avant le lavage, videz les poches et fer-
mez les boutonnières et les fermetures à
glissière.
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis, les
cailloux ou tout autre objet dur, tranchant,
peuvent provoquer d'importants dégâts et
ne doivent pas être placés dans l'appareil.
Les tâches de peinture, d'encre, de rouille
et d'herbe doivent être traitées avant le
lavage.
N'utilisez que les quantités de lessive et
d'assouplissant indiquées par le fabricant.
Une quantité excessive pourrait endom-
mager le linge. Conformez-vous aux doses
préconisées par les fabricants.
FRANÇAIS 59
Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, lacets, ceintures lavables etc.,
dans un sac de lavage ou une taie d'oreil-
ler, afin d'éviter que ces articles ne glissent
entre le tambour et la cuve.
Ne lavez pas dans votre machine les arti-
cles avec baleines, les articles sans ourlet,
effilochés ou déchirés. Les soutiens-gorge
à armature NE doivent PAS être lavés en
machine.
Les articles qui ont été en contact avec des
produits pétroliers volatiles ne doivent pas
être lavés dans l'appareil. Si vous utilisez
un liquide détachant volatile, veillez à ce
que le produit se soit évaporé avant d'in-
troduire l'article dans l'appareil.
L'eau du robinet contient du calcaire. Il est
conseillé d'utiliser régulièrement une pou-
dre anticalcaire. Utilisez ce produit confor-
mément aux instructions du fabricant, sans
linge dans le tambour. Cela empêche la
formation de dépôts de calcaire et amélio-
re l'efficacité de votre appareil.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour le débrancher ; mais toujours au ni-
veau de la prise.
N’utilisez jamais votre appareil si le câble
d’alimentation, le bandeau de commande,
le plan de travail ou le socle sont endom-
magés de sorte que l'intérieur de l'appa-
reil soit accessible.
Arrivée d'eau
Cet appareil est conçu pour être raccordé
à l'eau froide.
Ne raccordez pas votre appareil à l'arri-
vée d'eau au moyen d'un tuyau provenant
d'un ancien appareil.
La pression de l’eau doit se situer dans les
limites indiquées (reportez-vous au chapi-
tre « Caractéristiques techniques »). De-
mandez à votre compagnie de distribution
d'eau de vous indiquer la pression moyen-
ne de l’eau dans votre région.
Contrôlez que le tuyau d’arrivé d’eau n’est
pas plié, ni écrasé ou emmêlé.
Si le branchement est réalisé sur une
tuyauterie neuve ou qui n'a pas servi de-
puis longtemps, laissez couler une certaine
quantité d'eau afin d'évacuer tous les dé-
bris accumulés dans les tuyauteries.
Le tuyau d'alimentation peut être orienté
vers la gauche ou la droite pour s'adapter
à l’installation.
Le tuyau d'alimentation ne doit pas être
rallongé. S'il est trop court et que vous ne
souhaitez pas déplacer le robinet, vous
devrez acheter un nouveau tuyau conçu
pour ce type d'utilisation.
Avant d’ouvrir le robinet d'arrivée d'eau,
serrez bien la bague de serrage pour évi-
ter toute fuite.
Vidange de l'eau
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de
vidange ne peut pas se décrocher pendant
que l'appareil se vide. A cet effet, vous
pouvez fixer le tuyau au robinet à l'aide
d'une ficelle ou le fixer au mur.
Le tuyau de vidange doit être placé à une
hauteur comprise entre 44 et 90 cm. Veuil-
lez consulter les instructions de montage.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil à l'arrêt et débranchez la prise
secteur.
Nettoyez la partie externe de l'appareil à
l'eau savonneuse. Rincez et séchez soi-
gneusement.
Les compartiments à lessive et à produits
additifs doivent faire l'objet d'un nettoya-
ge régulier.
Vérifiez la pompe régulièrement, en parti-
culier si :
l'appareil ne vidange pas ou n’essore
pas.
l'appareil fait un bruit inhabituel pen-
dant la vidange en raison d'un blocage
de la pompe par des objets tels que des
épingles de sûreté, pièces de monnaie,
etc.
FRANÇAIS 60
Ne retirez jamais le couvercle de la pompe
pendant un cycle de lavage. Attendez que
l'appareil ait vidangé l'eau. Si vous avez
sélectionné un programme de lavage à
température élevée, attendez que l'eau ait
refroidi.
Assurez-vous que le couvercle de la pom-
pe est bien resserré afin d'éviter toute fui-
te.
Description de l'appareil
1 2
3
4
5
6
1 Boîte à produits
2 Bandeau de commande
3 Poignée d'ouverture du hublot
4 Plaque signalétique
5 Pompe de vidange
6 Pieds réglables
FRANÇAIS 61
Boîte à produits
Compartiment destiné au produit de la-
vage utilisé pour le prélavage et le trempa-
ge ou pour le détachant employé au cours
de la phase anti-taches (le cas échéant). La
lessive de prélavage et de trempage est
ajoutée au début du programme de lava-
ge. Le détachant est ajouté pendant la
phase d'action contre les taches.
Compartiment destiné à la lessive en
poudre ou liquide utilisé au cours du lava-
ge principal. Si vous employez une lessive
liquide, versez-la juste avant de démarrer
le programme.
Compartiment destiné aux additifs liqui-
des (assouplissant, amidon).
Respectez les doses préconisées par le
fabricant du produit sans jamais dé-
passer le niveau « MAX » de la boîte à
produits. L'assouplissant ou les additifs
d’amidon doivent être versés dans le com-
partiment avant le départ du programme
de lavage.
Bandeau de commande
Le bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de program-
mes, les touches et les voyants. Ceux-ci sont signalés tout au long de la notice par les nu-
méros auxquels ils se réfèrent.
21
5678910
3 4
1 Sélecteur de programme
2 Écran
3 Voyant Hublot verrouillé
4 Touche Départ différé
5 Touche Départ/Pause
6 Touche Rinçage plus
7 Touche Repassage facile
8 Touche Prélavage
FRANÇAIS 62
2
9 Touche de la fonction « Tout en 1 » 10 Touche Réduction d'essorage
Tableau des symboles
= Marche/Arrêt - Réinitialisation
= Essorage
= Coton = Sans essorage
= Lavage à l'eau froide
= Arrêt cuve pleine
= Synthétiques = Options
= Textiles fragiles = Éco
= Lavage à la main = Lavage rapide
= Laine = Prélavage
= Programmes spéciaux = Repassage facile
= Jeans = Rinçage plus
= Trempage = Marche/Arrêt
= Rinçages = Hublot verrouillé
= Vidange = Départ différé
Sélecteur de programme Il vous permet de mettre l'appareil en fonctionnement et à l'ar-
rêt, mais aussi de sélectionner un programme.
Touche Réduction d'essora-
ge
En appuyant sur cette touche, vous pouvez modifier la vitesse
d'essorage du programme sélectionné.
Option sans essorage: en sélectionnant cette option, toutes
les phases d'essorage sont supprimées et remplacées par
une vidange, pour ne pas froisser le linge Recommandée
pour les textiles très délicats.
Option Arrêt Cuve pleine: en sélectionnant cette option,
l'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée pour éviter que
le linge ne se froisse. Avant d’ouvrir le hublot, vous devez vi-
danger l’eau. Pour vidanger l'eau, veuillez lire le paragra-
phe « Fin du programme ».
Touche de la fonction
« Tout en 1 » :
Cette touche vous permet de sélectionner uniquement une des
options. Le voyant correspondant va s'allumer.
Eco : programme de lavage recommandé pour les cotons et
synthétiques, peu ou normalement sales à une température
de 40 °C ou plus. Le temps de lavage sera prolongé et la
température sera réduite. Vous pouvez utiliser cette option
pour du linge normalement sale et de ce fait économiser de
l’énergie
Très court : cycle très court pour les articles peu sales, portés
peu de temps.
FRANÇAIS 63
Touche Prélavage Si vous sélectionnez cette option, le lave-linge effectue un cycle
de prélavage avant la phase de lavage principal. La durée de
lavage sera prolongée. Cette option est recommandée pour le
linge particulièrement sale.
Touche Repassage facile En choisissant cette option, le lavage et l'essorage sont effec-
tués en douceur pour éviter le froissement du linge. Le repas-
sage en sera facilité. De plus, la machine fera quelques rinça-
ges supplémentaires sur certains programmes. Sur les pro-
grammes coton, la vitesse d’essorage maximum sera automa-
tiquement réduite.
Touche Rinçage plus Cet appareil est conçu pour économiser de l'énergie. S'il est
nécessaire de rincer le linge avec une quantité d'eau supérieu-
re (Rinçage plus), sélectionnez cette option. Quelques rinçages
supplémentaires seront effectués. Cette option est recomman-
dée pour les personnes allergiques aux lessives, et dans les
zones où l'eau est très douce.
Touche Départ/Pause Cette touche permet de démarrer ou d’interrompre le pro-
gramme de lavage sélectionné.
Voyant Hublot Verrouillé Le voyant 3 s'allume au départ du programme et indique si le
hublot peut être ouvert :
voyant allumé : le hublot ne peut pas être ouvert. Le lave-
linge fonctionne ou est en mode d'arrêt cuve pleine.
voyant éteint : le hublot peut être ouvert. Le programme de
lavage est terminé ou l’eau a été évacuée.
clignotement du voyant : le hublot va s'ouvrir dans quelques
minutes.
Touche Départ différé En appuyant sur cette touche, le programme de lavage peut
être différé de 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures, puis d'heure
en heure jusqu'à un maximum de 20 heures.
FRANÇAIS 64
Écran
10.1 10.2
L'affichage indique les informations suivantes :
10,1
Sécurité enfants
Cette option permet d'éviter toute modification d'un pro-
gramme en cours.
10,2
Durée du programme sélectionné
Après avoir sélectionné un programme, la durée est affi-
chée en heures et en minutes (par exemple
). La
durée est calculée automatiquement sur la base de la
charge maximale recommandée pour chaque type de
textile. Après le départ du programme, le temps restant
est réactualisé toutes les minutes.
Départ différé
En appuyant sur la touche correspondante, le délai sélec-
tionné apparaît dans la fenêtre d'affichage pendant quel-
ques secondes, puis la durée du programme sélectionné
s'affiche à nouveau. Le délai du départ différé sélectionné
diminue d'heure en heure puis, lorsqu'il ne reste plus qu'1
heure, il diminue de minute en minute.
Codes d'alarme
En cas d'anomalie de fonctionnement, des codes d'alar-
mes peuvent s'afficher, par exemple
(reportez-vous
au paragraphe "En cas d'anomalie de fonctionnement»).
Erreur de sélection d'option.
Si vous choisissez une option non compatible avec le pro-
gramme de lavage paramétré, le message Err s'affiche
en bas de l'écran pendant quelques secondes, et le voy-
ant rouge intégré à la touche 5 clignote.
Fin du programme.
Lorsque le programme est terminé, le zéro clignotant (
)
s'affiche, le voyant 3 et le voyant de la touche 5 s'étei-
gnent, et la porte peut être ouverte.
Première utilisation
1. Assurez-vous que les raccordements élec-
triques et hydrauliques sont conformes
aux instructions d'installation.
2. Retirez tout ce qui se trouve dans le tam-
bour.
3. Versez 2 litres d’eau dans le comparti-
ment de lavage principal
de la boîte à
produits afin d'activer l'éco clapet.
Sélectionnez un cycle coton à la tempéra-
ture maximale, sans placer de linge dans
l'appareil, afin d'éliminer du tambour et
de la cuve les résidus de fabrication.
Versez 1/2 mesure de lessive dans le
compartiment de lavage principal, puis
mettez l'appareil en fonctionnement.
FRANÇAIS 65
Personnalisation
Signaux sonores
Le lave-linge est équipé d'un signal sonore
qui retentit dans les cas suivants :
à la fin du cycle
en cas de défaut.
En appuyant en même temps sur les touches
7 et 8 pendant environ 6 secondes, le signal
sonore est désactivé (sauf en cas d'anoma-
lie). Appuyez de nouveau sur ces 2 touches
pour réactiver le signal sonore.
Sécurité enfants
Ce dispositif permet de laisser en toute sécu-
rité l’appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement, ce qui permet ainsi d'éviter
ainsi tout risque matériel et corporel. Elle res-
te active même si le lave-linge ne fonctionne
pas.
Il y a deux types de verrouillage :
1. Avant d'appuyer sur la touche 5: il sera
impossible de mettre le lave-linge en
fonctionnement.
2. Si vous appuyez sur la touche 5 : il sera
impossible de modifier un autre program-
me ou une autre option.
Pour activer ou désactiver cette option, ap-
puyez en même temps pendant environ 6 se-
condes sur les touches 9 et 10 jusqu'à l'ap-
parition ou la disparition du symbole
sur
l'écran.
Utilisation quotidienne
Ouvrez la porte.
Ouvrez le hublot en tirant avec précaution
vers l'extérieur à l'aide de la poignée.
Chargement du linge
Placez les articles un
à un dans le tam-
bour, en les dépliant
le plus possible.
Poussez fermement
sur le cadre du hu-
blot afin de le fer-
mer.
Dosez la lessive et l’assouplissant.
1
Versez la lessive
dans le comparti-
ment de lavage
principal
ou dans
le compartiment re-
quis par l'option/le
programme sélec-
tionné (pour plus
d'informations, re-
portez-vous à « Boî-
te à produits »).
Pour verser la quan-
tité adéquate de
lessive, reportez-
vous à « Degrés de
dureté de l’eau ».
FRANÇAIS 66
2 Versez l'assouplis-
sant dans le com-
partiment
(sans
dépasser le niveau
« MAX » de la boîte
à produits).
Fermez doucement la boîte à produits.
Sélectionnez le programme souhaité en
tournant le sélecteur sur (1).
L'appareil est mis en fonctionnement. Le voy-
ant de la touche 5 clignote.
A la fin du programme, le sélecteur doit être
tourné sur la position O pour mettre l'appa-
reil à l'arrêt.
Pour la description de chaque cycle de
lavage, la compatibilité entre les pro-
grammes de lavage et les options, consultez
le chapitre « Programmes de lavage ».
Attention Si vous tournez le sélecteur de
programmes sur un autre programme
alors que l'appareil est en fonctionnement, le
voyant rouge de la touche 5 clignote 3 fois et
le message Err apparaît sur l'écran pour
indiquer que la sélection est incorrecte.
L'appareil n'effectuera pas le nouveau
programme sélectionné.
Réduisez la vitesse d'essorage ou
choisissez l'option Sans essorage ou Arrêt
cuve pleine en appuyant sur la touche
correspondante. 10
Une fois que vous avez sélectionné le pro-
gramme souhaité, l’appareil propose auto-
matiquement la vitesse d'essorage maximum
autorisée pour ce programme.
Appuyez plusieurs fois sur la touche 10 pour
modifier la vitesse d'essorage si vous souhai-
tez que votre linge soit essoré à une vitesse
différente. Le voyant correspondant s'allume.
Sélectionnez les options disponibles en
appuyant sur les touches 6, 7, 8 et 9
Selon le programme, différentes fonctions
peuvent être combinées. Ces dernières doi-
vent être sélectionnées après le choix du pro-
gramme et avant le démarrage du program-
me.
Si vous appuyez sur ces touches, les voyants
correspondants s'allument. Si vous appuyez
à nouveau, les voyants s'éteignent. Si vous ne
sélectionnez pas la bonne option, le voyant
intégré à la touche 5 clignote 3 fois et le
message Err apparaît sur l'écran.
Pour plus d'informations sur la compati-
bilité des programmes de lavage et des
options, consultez le chapitre « Programmes
de lavage ».
Sélectionnez l'option Départ différé en
appuyant sur la touche 4
Avant de lancer le programme, si vous sou-
haitez en différer le départ, appuyez sur cet-
te touche pour sélectionner le délai souhaité
Le départ différé sélectionné apparaît sur
l'écran pendant quelques secondes, puis la
durée du programme apparaît de nouveau
Vous devez sélectionner cette option après
avoir choisi le programme et avant de le lan-
cer.
Vous pouvez annuler ou modifier le départ
différé à tout moment, avant d'appuyer sur
la touche 5.
Sélection du départ différé :
1. Sélectionnez le programme et les options
requises.
2. Sélectionnez le départ différé en appuy-
ant sur la touche 4.
3. Appuyez sur la touche 5 :
l'appareil commence son décompte
le programme démarre à l’expiration
du départ différé sélectionné.
Annulation du départ différé après le départ
du programme :
1. Mettez le lave-linge sur PAUSE en appuy-
ant sur la touche 5.
2. Appuyez une fois sur la touche 4. Sur
l'écran s'affiche
'.
FRANÇAIS 67
3. Appuyez de nouveau sur la touche 5
pour lancer le programme.
Le délai sélectionné ne peut être mo-
difié qu'après avoir sélectionné de
nouveau le programme de lavage.
Le hublot sera verrouillé jusqu'au mo-
ment du départ différé. Si vous devez
ouvrir le hublot, il vous faut tout
d'abord mettre le lave-linge sur PAU-
SE en appuyant sur la touche 5 et at-
tendre quelques minutes avant d'ou-
vrir le hublot. Après avoir refermé le
hublot, appuyez de nouveau sur la
touche.
Le Départ différé ne peut pas être sé-
lectionné avec le programme vidan-
ge.
Lancez le programme en appuyant sur la
touche 5
Pour lancer le programme sélectionné, ap-
puyez sur cette touche, le voyant vert corres-
pondant cesse de clignoter.
Le voyant 3 s'allume pour indiquer que l'ap-
pareil fonctionne et que le hublot est verrouil-
lé.
Si vous avez sélectionné un départ différé,
l'appareil commence son décompte.
Si vous sélectionnez une mauvaise op-
tion, le message Err apparaît sur l'écran
pendant quelques secondes, et le voyant
rouge de la touche 5 clignote 3 fois.
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier des options d’un
programme en cours avant qu’elles ne soient
exécutées.
Avant d'effectuer un changement, vous de-
vez mettre l'appareil en PAUSE en appuyant
sur la touche 5.
Si le programme est en cours, il n'est possible
de le modifier qu'en le réinitialisant. Tournez
le sélecteur sur O puis sur le nouveau pro-
gramme. Lancez le nouveau programme en
appuyant à nouveau sur la touche 5. L'eau
reste dans la cuve.
Interruption d'un programme
Appuyez sur la touche 5 pour interrompre le
programme en cours, le voyant vert corres-
pondant clignote.
Appuyez de nouveau sur la même touche
pour redémarrer le programme.
Annulation d'un programme
Mettez le sélecteur sur O pour annuler un
programme en cours.
Vous pouvez à présent sélectionner un nou-
veau programme.
Ouverture du hublot en cours de
programme
Commencez par mettre le lave-linge sur pau-
se en appuyant sur la touche 5.
Si le voyant 3 clignote et s'éteint au bout de
quelques minutes, vous pouvez ouvrir le hu-
blot
Si le voyant 3 reste allumé, c'est que le lave-
linge est déjà en train de chauffer ou que le
niveau d'eau est trop élevé. Dans tous les
cas, n'essayez pas de forcer le hublot.
Si vous n'arrivez pas à ouvrir le hublot et que
vous avez besoin de l'ouvrir, vous devrez
mettre à l'arrêt le lave-linge en tournant le
sélecteur sur
. Au bout de quelques minu-
tes, vous pourrez ouvrir le hublot.
Après avoir fermé le hublot, il faut de nou-
veau sélectionner le programme et les op-
tions et appuyer sur la touche 5.
Attention Attention au niveau et à la
température de l’eau !
À la fin du programme
L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
Des signaux sonores retentissent et un cligno-
tement
apparaît sur l'écran, le voyant de
la touche 5 et le voyant 3 s'éteignent.
En cas de sélection d'un programme ou
d'une option se terminant par un arrêt cuve
pleine, le voyant 3 reste allumé et le hublot
est verrouillé, pour indiquer qu'il faut vidan-
ger l'eau avant d'ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1. Tournez le sélecteur de programme sur
.
FRANÇAIS 68
2. Sélectionnez le programme de vidange
ou d’essorage.
3. Réduisez la vitesse d'essorage si néces-
saire, en appuyant sur la touche 10.
4. Appuyez sur la touche 5 .
À la fin du programme, le hublot est désacti-
vé et peut être ouvert. Tournez le sélecteur
de programme sur
pour mettre à l'arrêt le
lave-linge.
Sortez le linge du tambour et vérifiez bien si
le tambour est vide. Si vous ne désirez pas
faire un autre cycle de lavage, fermez le ro-
binet d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ou-
vert pour éviter la formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
En attente : une fois le programme terminé,
le système d'économie d'énergie sera activé
au bout de quelques minutes. La luminosité
de l'écran est réduite. Appuyez sur n'importe
quelle touche pour sortir l’appareil du mode
d'économie d'énergie.
Conseils utiles
Tri du linge
Suivez les symboles pour l’entretien des texti-
les se trouvant sur l’étiquette dont chaque ar-
ticle est muni et les instructions de lavage du
fabricant. Nous vous conseillons de trier le
linge d'un côté, le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un repassage éner-
gétiques, de l'autre, le linge délicat qu'il con-
vient de traiter avec précaution.
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas tou-
jours avec de l'eau et de la lessive. Il est donc
conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de
l'eau froide. Pour les taches sèches, laissez
tremper toute la nuit dans de l'eau mélangée
à un détachant, puis frottez dans l'eau sa-
vonneuse.
Peinture à l'huile : humidifiez à l'aide d'un
détachant à l'essence, étalez le vêtement sur
un chiffon doux puis tamponnez la tache.
Traitez plusieurs fois.
Taches de graisse séchées : humidifiez à l'es-
sence de térébenthine, étalez le vêtement sur
un chiffon doux puis tamponnez la tache du
bout des doigts au moyen d'un chiffon en co-
ton.
Rouille : utilisez de l'acide oxalique dans de
l'eau chaude ou un produit anti-rouille à
froid. Pour les vieilles taches, assurez-vous
que la nature du textile supporte le produit.
Taches de moisi : traitez avec un agent de
blanchiment, bien rincer (coton blanc et cou-
leur grand teint uniquement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un
agent de blanchiment (coton blanc et couleur
grand teint uniquement).
Crayon à bille et colle : humidifiez à l'acéto-
ne
3)
, étalez le vêtement sur un chiffon doux
puis tamponnez la tache.
Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone com-
me ci-dessus et traitez les taches avec de
l'alcool dénaturé. Traitez les marques rési-
duelles avec un agent de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et du
détergent. Rincez et traitez avec de l'acide
acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les
marques résiduelles avec un agent de blan-
chiment.
Encre : en fonction du type d'encre, imbibez
le tissu d'acétone
3)
, puis d'acide acétique.
Traitez les marques résiduelles sur les tissus
blancs avec un agent de blanchiment puis
rincez abondamment.
Cambouis - goudron : traitez d'abord avec
un détachant, de l'alcool dénaturé ou de l'es-
sence, puis frottez avec une pâte détergente.
3) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle
FRANÇAIS 69
Degrés de dureté de l’eau
La dureté de l'eau est déterminée en degrés
de dureté. Vous obtiendrez le degré de du-
reté de votre eau en contactant la compa-
gnie de distribution d'eau de votre région ou
tout autre service compétent.
Caractéristique
Degrés de dureté de l’eau
°dH allemand °T.H.Français
Douce 0-7 0-15
Moyenne 8-14 16-25
Dure 15-21 26-37
Très dure > 21 > 37
Un adoucisseur d'eau doit être ajouté si la dureté de l'eau est moyennement haute. Con-
formez-vous aux instructions du fabricant. La quantité de lessive peut alors être ajustée à
celle du degré de dureté douce.
Programmes de lavage
Consultez toujours les instructions d'entretien de vos vêtements puis sélectionnez le pro-
gramme de lavage en conséquence.
Programme/
Température
Type de
le linge
Description
Description
Charge max
Rouge. Charge
1)
Options
Disponibles
Produit de lavage
Compartiment
COTON
90°-60°
Coton blanc (linge
normalement sale à
très sale).
Lavage
principal
Rinçages
Essorage
max. final à
1200 tours/
min.
6 kg
3 kg
1)
Essorage
Exclusion
d'essorage
Arrêt cuve
pleine
Économi-
que
2)
Très Rapide
Prélavage
Repassage
facile
Rinçage
plus
3)
FRANÇAIS 70
Programme/
Température
Type de
le linge
Description
Description
Charge max
Rouge. Charge
1)
Options
Disponibles
Produit de lavage
Compartiment
COTON
40°-30°-
Froid
Coton couleur (arti-
cles légèrement à
normalement sales).
Lavage
principal
Rinçages
Essorage
max. final à
1200 tours/
min.
6 kg
3 kg
1)
Essorage
Sans esso-
rage
Arrêt cuve
pleine
Économi-
que
2)
Très Rapide
Prélavage
Repassage
facile
Rinçage
plus
3)
SYNTHÉTIQUE
60°-40°-30°-
Froid
Synthétiques ou di-
vers: sous-vêtements,
vêtements de couleur,
chemises irrétrécissa-
bles, chemisiers.
Lavage
principal
Rinçages
Essorage
max. final à
900 tours/
min.
3 kg
1.5 kg
1)
Essorage
Exclusion
d'essorage
Arrêt cuve
pleine
Économi-
que
2)
Très Rapide
Prélavage
Repassage
facile
Rinçage
plus
3)
DÉLICATS
40°-30°-
Froid
Linge fragile: rideaux
par exemple
Lavage
principal
Rinçages
Essorage
max. final à
700 tours/
min.
3 kg
1.5 kg
1)
Exclusion
d'essorage
Arrêt cuve
pleine
Très Rapide
Prélavage
Rinçage
plus
3)
FRANÇAIS 71
Programme/
Température
Type de
le linge
Description
Description
Charge max
Rouge. Charge
1)
Options
Disponibles
Produit de lavage
Compartiment
LAVAGE
MAIN
30° - Froid
Programme spécial
pour le linge délicat
portant le symbole de
« lavage à la main ».
Lavage
principal
Rinçages
Essorage
max. final à
900 tours/
min.
2 kg
Essorage
Exclusion
d'essorage
Arrêt cuve
pleine
LAINE
40°
Programme spécial
pour les vêtements en
laine portant l'éti-
quette « Pure laine
vierge, irrétrécissable,
lavable en machine ».
Lavage
principal
Rinçages
Essorage
max. final à
900 tours/
min.
2 kg
Essorage
Sans esso-
rage
Arrêt cuve
pleine
JEANS
40°
Avec ce programme,
il est possible de la-
ver des articles en
jean tels que panta-
lons, chemises ou ves-
tes, mais aussi des ar-
ticles en jersey réali-
sés avec des matières
haute technologie.
Lavage
principal
Rinçages
Essorage
max. final à
900 tours/
min.
3 kg
Essorage
Sans esso-
rage
Arrêt cuve
pleine
Prélavage
Rinçage
plus
4)
3)
TREMPAGE
5)
30°
Programme spécial
pour le linge particu-
lièrement sale. L'ap-
pareil effectue un
trempage à 30 °C. À
la fin du trempage, le
lave-linge se met à
l'arrêt automatique-
ment et l'eau reste
dans la cuve. Avant
de débuter un nou-
veau programme de
lavage, vidangez
l'eau.
Prélavage
Trempage
pendant en-
viron 40 mi-
nutes
Arrêt avec
de l’eau
dans la cuve
6 kg
3)
FRANÇAIS 72
Programme/
Température
Type de
le linge
Description
Description
Charge max
Rouge. Charge
1)
Options
Disponibles
Produit de lavage
Compartiment
RINÇAGES Avec ce programme,
il est possible de rin-
cer et d’essorer les
vêtements en coton
lavés à la main. L'ap-
pareil effectue plu-
sieurs rinçages, suivis
d’un long essorage fi-
nal. La vitesse d'esso-
rage peut être rédui-
te en appuyant sur la
touche correspon-
dante.
Rinçages
Essorage
max. final à
1200 tours/
min.
6 kg
Essorage
Sans esso-
rage
Arrêt cuve
pleine
Repassage
facile
Rinçage
plus
VIDANGE Pour vider l'eau du
dernier rinçage dans
les programmes où
l'option Arrêt Cuve
pleine est sélection-
née.
Vidange de
l'eau
6 kg
ESSORAGE Essorage séparé pour
les vêtements lavés à
la main et après les
programmes utilisés
avec l'option Arrêt
cuve pleine ; Vous
pouvez choisir la vi-
tesse d'essorage en
appuyant sur la tou-
che correspondante
pour l'adapter aux
textiles à essorer.
Essorage
max. final à
1200 tours/
min.
6 kg
Essorage
1) Si vous sélectionnez l'option RAPIDE, nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué. (Charge
réd. = charge réduite). Il est possible de charger l'appareil au maximum, mais le résultat au nettoyage sera moins bon.
2) Cette option n'est pas compatible avec des températures de lavage inférieures à 40° C
3) Si vous utilisez des détergents liquides, vous devez sélectionner un programme sans PRÉLAVAGE.
4) L'option RINÇAGE PLUS est automatiquement activée.
5) Reportez-vous aux indications portées sur la boîte à produits avant de verser la lessive pour le programme de
trempage.
FRANÇAIS 73
Valeurs de consommation
Programme Consommation
d'énergie (KWh)
Consommation
d'eau (litres)
Durée du pro-
gramme (minu-
tes)
1)
Coton blanc 90° 2.1 62
Pour la durée des
programmes, re-
portez-vous à l'af-
fichage du ban-
deau de comman-
de.
COTON 60° 1.3 59
COTON 60° +
ÉCO
2)
1.02 45
COTON 40° 0.75 59
Synthétiques 40° 0.55 45
Délicats 40° 0.55 55
Laine/Lavage à la
main 30 °
0.3 50
1) Sans option prélavage sélectionnée.
2) Le programme « Coton + Éco » à 60°C pour une charge de 6 kg est le programme de référence pour les données qui
figurent sur l'étiquette énergétique, conformément aux normes CEI 456.
Les données de consommation qui figurent dans le tableau sont fournies à titre indicatif,
car elles peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température
d'arrivée d'eau ainsi que de la température ambiante.
Entretien et nettoyage
Avertissement Mettez l'appareil à
l'arrêt avant toute opération d'entretien
ou de nettoyage.
Lavage d’entretien
Les lavages à basse température peuvent
provoquer l’accumulation de résidus à l’intér-
ieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulièrement.
Procédez comme suit :
Le tambour doit être vide.
Sélectionnez le programme de lavage
pour le coton le plus chaud.
Utilisez une mesure de lessive normale, un
type de poudre ayant des propriétés bio-
logiques.
Nettoyage de la boîte à produits et de son
logement
1
Pour retirer la boîte,
enfoncez le taquet
puis tirez-la vers
vous.
2
Pour un nettoyage
plus facile, retirez
également la partie
supérieure du com-
partiment de l'addi-
tif.
FRANÇAIS 74
3 Utilisez une brosse
dure pour retirer
tous les résidus de
lessive.
4
Rincez à l’eau cou-
rante toutes les piè-
ces retirées de la
boîte à produits afin
d'éliminer les résidus
de poudre.
5
Utilisez la même
brosse pour nettoyer
le logement en s'as-
surant que la partie
supérieure et la par-
tie inférieure sont
bien nettoyées.
Après avoir nettoyé
le logement et la
boîte, replacez
celle-ci puis lancez
un programme de
rinçage sans linge
dans le tambour,
afin d'évacuer les
résidus restants.
Nettoyage de la pompe
Procédez ainsi :
1
1
2
Ouvrez le volet de la
pompe en faisant le-
vier sur la rainure
avec une pièce.
2
Placez un récipient à
proximité de la
pompe (A) pour re-
cueillir l'eau qui
pourrait s'en écou-
ler.
3
Sortez le bouchon
d'évacuation de se-
cours (B) du couver-
cle de la pompe en
utilisant une pince.
4
1
2
Quand l’eau ne sort
plus, dévissez le
couvercle de la
pompe (A) en utili-
sant une pince et
enlevez le filtre.
Conservez toujours
à portée de main un
chiffon pour essuyer
l’eau qui s'écoule de
la pompe lors du re-
trait du couvercle
Nettoyez le filtre sous un robinet, pour reti-
rer toutes traces de peluches.
FRANÇAIS 75
5 Enlevez les éventuels
objets bloquant la
pompe en la tour-
nant comme indiqué.
6
À l'aide d'un crayon, vérifiez que la roue
de la pompe au fond du logement de la
pompe peut tourner. (Il est normal que la
roue de la pompe tourne par saccades). S'il
n'est pas possible de faire tourner la roue
de la pompe, contactez le service après-
vente.
7
Remettez le filtre
dans la pompe en
l'insérant correcte-
ment dans les gui-
des prévus.
8
Vissez fermement le
couvercle de la
pompe en le tour-
nant dans le sens
des aiguilles d'une
montre.
9
Replacez le bouchon
d'évacuation de se-
cours sur le couver-
cle de la pompe en
le serrant bien.
10
Fermez le volet de la
pompe.
Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée
d'eau
Si l'appareil met du temps à se remplir ou ne
se remplit pas, le voyant de la touche de dé-
marrage clignote en rouge. Vérifiez que les
filtres du tuyau d'arrivée d'eau ne sont pas
bouchés (voir le chapitre « En cas d'anomalie
de fonctionnement »).
Procédez comme suit :
1
•Fermez le robinet
d'arrivée d'eau.
Dévissez le tuyau
du robinet.
Nettoyez le filtre
du tuyau à l'aide
d'une petite bros-
se dure.
Revissez ferme-
ment le tuyau
d'arrivée d'eau
sur le robinet.
FRANÇAIS 76
2
Dévissez le tuyau de l'appareil. Conser-
vez un chiffon à portée de main car de
l'eau peut s'écouler.
Nettoyez le filtre du robinet à l'aide
d'une petite brosse dure ou d'un chiffon.
3
35°
45°
•Revissez le tuyau
sur l'appareil en
l'orientant vers la
gauche ou la droi-
te pour s'adapter
à l’installation.
Serrez correcte-
ment le contre-
écrou pour éviter
toute fuite d'eau.
•Ouvrez le robinet
d'arrivée d'eau.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à des tempéra-
tures inférieures à 0°C, prenez les précau-
tions suivantes.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Dévissez l’embout du tuyau d’arrivée.
Placez l’extrémité du petit tuyau d’évacua-
tion et du tuyau d’arrivée d'eau dans une
cuvette placée au sol, et laissez l’eau
s’écouler.
Revissez le tuyau d'arrivée d'eau au robi-
net et remettez le petit tuyau d’évacuation
en place, après avoir remis le bouchon.
Pour faire fonctionner de nouveau votre
appareil, assurez-vous que la température
ambiante est supérieure à 0°C.
Important Chaque fois que l'eau est évacuée
au moyen du petit tuyau d'évacuation, vous
devez verser 2 litres d'eau dans le
compartiment de lavage de la boîte à
produits et sélectionner le programme de
vidange. Cela activera l'éco clapet, évitant
qu'une certaine quantité de lessive reste
inutilisée lors du prochain lavage.
Vidange de secours
Si l'appareil ne vidange pas, procédez de la
façon suivante pour évacuer l'eau :
débranchez l’appareil ;
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Si nécessaire, attendez que l’eau refroidis-
se.
Ouvrez le volet de la pompe.
Posez un récipient sur le sol, sortez et pla-
cez l’extrémité du petit tuyau d'évacuation
dans le récipient. Enlevez le bouchon.
L’eau s’écoulera par gravité dans le réci-
pient. Lorsque le récipient est plein, rebou-
chez le tuyau. Videz le récipient. Répétez
l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de
s'écouler.
Nettoyez la pompe si nécessaire, comme
décrit plus haut.
Remettez le petit tuyau d'évacuation en
place après l’avoir bouché.
Vissez le couvercle de la pompe et fermez
le volet.
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'ar-
rêt en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de trouver
une solution au problème (reportez-vous au
tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez
votre service après-vente.
Dans certains cas, le signal sonore retentit
et l'écran affiche un code d'alarme :
- L'appareil n'est pas approvisionné
en eau.
- L'appareil ne vidange pas.
- La porte de l'appareil est ouverte
ou ne se ferme pas correctement.
FRANÇAIS 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

IKEA RENLIGFWM Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur