GOgroove GGSVBXL100BKUS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SonaVERSE® BXL
FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION
3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE
REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS
KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE
免费保固
www.AccessoryPower.com/warranty
For troubleshooting information, please visit the link below:
Pour des informations de dépannage, merci de visiter le lien ci-dessous:
Para obtener información sobre la solución de problemas, visite:
Um Informationen zur Fehlerbehebung zu erhalten, klickenSie bitte den folgenden Link:
有关疑难解答信息,请点击下面的链接:
www.AccessoryPower.com/FAQ
MODEL NUMBER: GGSVBXL100BKUS
Package contents
Lemballage contient
Contenidos del paquete
Packungsinhalt
包装内容
SonaVERSE BXL AC power adapter
Adaptateur secteur
Adaptador de corriente
Netzteil Adapter
AC 充电器
Rechargeable battery
Batterie rechargeable
Batería recargable
Wiederauadbare Batterie
可充电电池
USB cable
Câble USB
Cable de USB
USB Kabel
USB 电线
3.5mm auxiliary cable
Câble auxiliaire 3.5mm
Cable auxiliary 3.5mm
3,5mm Auxiliary Kabel
3.5mm 辅助电线
Product diagram
Schéma du produit
Diagrama de product
Producktabbildung
产品图
q
u
q
Power switch
Interrupteur d’alimentation
Interruptor de encendido
Powerschalter
电源开关
u
Battery compartment
Compartiment de la batterie
Compartimiento de batería
Akkufach
电池盒
e
Volume knob
Bouton de volume
Control de volume
Lautstärkenregler
音量旋钮
r
Back button
Bouton retour
Botón de pista anterio
Zurück Taste
后退按钮
t /M
Play/Pause button
Bouton lecture/pause
Botón de reproducción/pausa
Wiedergabe/Pause Taste
播放/暂停 按钮
w
Power LED indicator
Voyant d’alimentation
Indicador de LED
LED Power Anzeige
电源 LED 指示灯
y
Next button
Bouton suivant
Boton de pista siguiente
Nächster Titel Taste
下一首 按钮
a
DC 5v power port
Port d’alimentation DC 5v
Puerto de corriente 5v
5V Netzteil Anschluß
DC 5V 电源端口
s
Charging LED indicator
Indicateur de charge LED
Indicador de carga LED
LED Lade Anzeige
LED 充电指示灯
i
USB ash drive port
Port clé USB
Puerto de USB ash
USB Stick Port
USB 随身碟插入端口
o
AUX line-in port
Port AUX line-in
Puerto de entrada AUX
AUX Line-in Port
AUX 线插入端口
i
o
a
s
t
ry
e
w
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de Operación
Bedienungsanleitung
操作说明
Powering the speaker
Mise sous tension du haut-parleur
Encender el altavoz
Einschalten des Lautsprechers
喇叭电源
Insert battery. Switch the speaker to ON position
Insérez la batterie. Mettez le haut-parleur sur la position ON
Inserte la batería. Gire el altavoz a la posición de encendido
Legen Sie den Akku ein. Schalten Sie den Lautsprecher mit der Taste ON ein
插入电池. 将喇叭开关切换到ON
After full charge the charging LED indicator will turn o
Après la charge complète l’indicateur de charge LED s’éteint
Después de una carga completa el indicador LED de carga se apagará
Nachdem das Ladegerät vollständig aufgeladen ist, erlischt das Licht der LED-Anzeige
完全充电后,充电指示灯将关闭
Charge the speaker
Chargez le haut-parleur
Carge la bocina
Laden Sie den Lautsprecher
充电音箱
AC
USB
AUX audio input
Entrée audio auxiliaire
Entrada de audio AUX
AUX Audio-Eingang
AUX音频输入
For AUX playback use the 3.5mm auxiliary cable
Pour la lecture AUX utilisez le câble auxiliaire 3.5mm
Para la reproducción AUX, utilice el cable auxiliary 3.5mm
Für die Wiedergabe über AUX benutzen Sie das 3,5mm Auxiliary Kabel
针对 AUX 播放器使用 3.5mm 音频线
Flash memory input
Entrée de mémoire ash
Entrada de memoria Flash
Eingang des Flash-Speichers
Flash记忆体输入
For MP3 playback, insert SD card or ash drive
Pour la lecture MP3, insérez une carte SD ou un lecteur ash
Para la reproducción de MP3, inserte la tarjeta SD o de unidad ash
Für die MP3-Wiedergabe, setzen Sie die SD-Karte oder den Flash-Speicherstick ein
若使用MP3播放功能,请插入SD卡或随身碟
Control speaker volume and SD/Flash drive playback
Contrôle du volume du haut-parleur et SD / clé USB
Para reproducir MP3, introduzca una tarjeta SD o unidad ash y utilizar controles delanteros
Steuern Sie die Lautstärke der Lautsprecher und SD/USB Stick Wiedergabe
控制音响音量和 SD /随身碟 播放器
Random play function: Press and hold back button for 2 seconds to turn ON/OFF.
The Power LED indicator will be amber when ON.
Lecture aléatoire: Appuyez et maintenez le bouton arrière pendant 2 secondes pour allumer / éteindre
Lindicateur LED d’alimentation sera orange quand allumer
Función de reproducción aleatoria: Presione y sostenga nuevamente botón durante 2 segundos para activar
el encendido/apagado. El indicador LED de encendido será ámbar cuando prendido.
Zufallswiedergabe: Drücken und halten Sie die Taste für 2 Sekunden lang gedrückt, um diese
ein- oder auszuschalten. Die Power-LED-Anzeige wird gelb, wenn ON
随机播放功能: 按住后退按钮2秒钟打开ON / OFF
电源LED指示灯将呈琥珀色
Best sound practices
Spécications du produit
Especicaciones del producto
Produktspezikationen
产品规格
Charge the speaker 100 % and discharge fully several times for optimal runtime.
Keep your audio device at 80-90% volume for best sound transmission. Allow 8 hours
playtime for speaker wear-in for best sound
Chargez le haut-parleur à 100% et déchargez complètement plusieurs fois pour une
autonomie optimale. Gardez votre périphérique audio à un volume de 80-90% pour
une transmission sonore optimale. Prévoir 8 heures de lecture du haut-parleur pour
obtenir un son optimal
Mejores prácticas. Carga al altavoz 100% y descarga completamente varias veces
para tiempo de ejecución óptima. Mantenga su dispositivo de audio en el 80-90% del
volumen para una óptima transmisión de sonido. Permitir que 8 horas de reproducción
de speaker desgaste de mejor sonido.
Beste Klangausübung. Laden Sie den Lautsprecher 100% auf und entladen Sie ihn
mehrfach vollständig für eine optimale Laufzeit. Lassen Sie Ihr Audiogerät bei 80 - 90
%-igem Volumen laufen, um die beste Schallübertragung zu erhalten. Lassen Sie den
Lautsprecher 8 Stunden am Stück laufen, um die beste Klangqualität zu erhalten.
最佳音响效果
将电池用到完全没电,再充电达到100%
您的音频设备音量保持在80%-90%即可获得最佳的声音输出
最佳音质输出在拨放八小时后
Product specications
Spécications du produit
Especicaciones del producto
Produktspezikationen
产品规格
Speaker output power: 6W RMS (3W x 2); 12W peak
Driver: 2 x 50mm
Battery: 3.7v, 800mAh
Power input: AC 100 – 240; DC 5V
Dimensions: 10 x 4.25 x 4 inches
Weight: 2.14 pounds
Puissance de sortie des haut-parleurs : 6W
RMS (3W x 2); 12W maximum
Driver : 2 x 50mm
Batterie : 3.7v, 800mAh
Puissance d’entrée : AC 100 – 240; DC 5V
Dimensions : 25.4 x 10.8 x 10.2 cm
Poids : 640.68 g
© 2013 Accessory Power. Tous droits réservés. Accessory Power, le logo Accessory Power,
GOgroove, le logo GOgroove, SonaVERSE et les autres marques et logos d’Accessory Power sont
soit des marques déposées soit des marques de Bright Ideas, Inc. aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Fabriqué en Chine. Conçu en Californie.
© 2013 Accessory Power. All rights reserved. Accessory Power, the Accessory Power logo,
GOgroove, the GOgroove logo, SonaVERSE, and other Accessory Power marks and logos are
either registered trademarks or trademarks of Bright Ideas, Inc. in the United States and/or
other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
Manufactured in China. Designed in California.
www.AccessoryPower.com
Facebook.com/AccessoryPower
Twitter.com/AccessoryPower
®
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
126 compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

GOgroove GGSVBXL100BKUS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à