Sentiotec STP touch control panel Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INTERFACE DE COMMANDE TACTILE
MANUEL D’UTILISATION
POUR
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR STP
Sommaire
Après sa première installation, une
réinitialisation des valeurs d’usine du
générateur de vapeur est obligatoire.
Référez-vous au point 3.5.13, page 6.
IMPORTANT
1. Introduction ..................................................... 1
2. Installation de l’unité de commande ............. 2
3. Mode Arrêt ....................................................... 3
3.1 Bouton Marche/arrêt...................................... 3
3.2 Bouton Jour et heure actuels ........................ 3
3.3 Bouton Éclairage ........................................... 3
3.4 Bouton Caché................................................ 3
3.5 Menu Réglages et verrouillage...................... 4
3.5.1 Jour et heure ................................... 4
3.5.2 Valeur en kilowatts .......................... 4
3.5.3 Compteurs ...................................... 4
3.5.4 Drainage automatique .................... 5
3.5.5 Décalcication ................................. 5
3.5.6 Mémoire en cas de coupure ........... 5
3.5.7 Plage de température ..................... 5
3.5.8 Réglage de la température
de veille ........................................... 5
3.5.9 Réglage de l’éclairage
automatique .................................... 5
3.5.10 Réglage du ventilateur
automatique .................................... 6
3.5.11 Version du logiciel ........................... 6
3.5.12 Réglage du contraste de l’écran ..... 6
3.5.13 Réinitialisation des
valeurs d’usine ................................ 6
3.5.14 Sauvegarder et sortir ...................... 6
3.6 Réglage des durées préréglées .................... 7
4. Mode Marche ................................................... 8
4.1 Vapeur Marche .............................................. 8
4.2 Jour et durée de session ............................... 8
4.3 Réglage de température................................ 8
4.4 Fonctions en option ....................................... 9
4.4.1 Arôme ............................................. 9
4.4.2 Variateur.......................................... 9
4.4.3 Ventilateur ....................................... 9
5. Mode Veille .................................................... 10
5.1 Jour actuel et durée de veille ...................... 10
5.2 Bouton Pause .............................................. 10
6. Mode Drainage .............................................. 10
7. Mode Facile ................................................... 11
7.1 Bouton Caché.............................................. 11
7.2 Vapeur Marche ............................................ 11
8. Commutateurs DIP du générateur
de vapeur ....................................................... 12
8.1 Durée de veille ............................................ 12
8.2 Durée de session ........................................ 12
8.3 Premier bloc pour 8 commutateurs ............. 12
8.4 Commutateurs DIP pour nomination
des esclaves................................................ 12
8.5 Commutateurs DIP pour
d’autres fonctions ........................................ 12
9. Panneau de commande
commutateurs DIP ........................................13
10. Raccordement de commande
à distance et d’alarme .................................. 14
10.1 Alarme en cas d’urgence ........................... 14
10.2 Commande à distance Marche .................. 14
11. Maintenance .................................................. 15
11.1 Décalcication ............................................ 15
12. Dépannage ....................................................16
12.1 Pour le raccordement en tandem : ............. 16
12.2 Codes d’erreur : ......................................... 16
1
{
L’unité dispose de cinq modes d’exploitation différents : Arrêt, Marche, Veille, Facile
et Drainage. L’utilisateur peut facilement changer de mode protant ainsi d’un bain de
vapeur particulièrement confortable.
Pour utiliser le sauna, l’unité de commande doit être en mode Marche. En mode Marche,
le générateur de vapeur produit de la vapeur et la température dans le sauna est mainte-
nue à la température préréglée avec une décharge occasionnelle de vapeur.
Cependant, si le sauna n’est pas utilisé en permanence, le générateur peut être réglé en
mode Veille. Pendant le mode Veille, l’eau et le sauna sont maintenus chauds avec une
consommation énergétique minimale. Le générateur peut produire de la vapeur rapide-
ment après avoir remis l’unité en mode Marche pour le confort de l’utilisateur.
1. Introduction
Éclairage Marche (animé)
Variateur - fonction en option
Vapeur Marche (animé)
Indica-
teurs
Arôme Marche (animé)
- fonction en option
Ventilateur Marche (animé)
- fonction en option
Indicateurs
Le verrouillage est activé.
La durée préréglée est activée. Référez-vous au point 3.5.14.
L’icône d’erreur d’élément de chauffage indique la présence d’un
problème sur les éléments de chauffage. Référez-vous
à Réinitialisation des valeurs d’usine, point 3.5.13.
2
152 mm
77 mm
1
2
1 3
2 4
2. Installation de l’unité de commande
Exécutez la réinitialisation des valeurs d’usine
après la première installation du générateur de
vapeur ou après avoir changé le panneau de com-
mande. Référez-vous au point 3.5.13.
Déterminez l’endroit le mieux adapté au montage de votre commande de générateur de va-
peur. La commande et le générateur de vapeur doivent être accessibles par l’utilisateur et par
le personnel de maintenance. N’installez pas l’unité de commande à l’intérieur du sauna !
Le câble qui raccorde l’unité de commande au générateur de vapeur fait 7,5 mètres de long.
N’essayez jamais de modier ou de réparer la commande de vapeur. Contactez un technicien
homologué ou le centre de service après-vente le plus proche pour toute réparation.
Avant l’installation, l’alimentation électrique du générateur doit être coupée du disjoncteur.
Montez l’unité de commande au mur conformément aux spécications ci-dessous.
Suivez les illustrations.
Encastrez le panneau de com-
mande dans le boîtier en métal
pour le bloquer.
Pour effectuer la maintenance,
sortez le panneau de commande
au moyen d’un tournevis plat ou
d’un objet similaire.
(Découper)
Boîtier
en métal
Insérez le boîtier en métal
dans le trou. Pliez les crochets
de blocage sur les côtés pour
maintenir le boîtier en place.
Si ce n’est pas possible en
raison de l’épaisseur du mur,
vissez le boîtier au mur.
Panneau de
commande
Crochets
de blocage
3
3. Mode Arrêt
Éclairage
Jour et heure actuels
VentilateurMenu Réglages
Bouton Caché
Marche
Effectuez une pression courte sur le bouton Marche pour mettre le généra-
teur de vapeur en marche. La température et la durée de session sont auto-
matiquement réglées en fonction des réglages sauvegardés lors de la ses-
sion précédente. Pour modier les réglages, appuyez sur le menu Réglages.
Éteignez l’écran en appuyant sur le bouton Marche/arrêt pendant 3 se-
condes. Touchez l’écran pour le rallumer.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le bouton Jour et heure est afché en mode Arrêt. Il indique le jour et
l’heure actuels.
Effectuez une pression longue sur le bouton pour passer au réglage
de durée préréglée. Référez-vous à Réglage des durées préréglées au
point 3.6.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Actionnez le bouton Éclairage pour allumer et éteindre les lumières de
votre sauna.
Lorsque votre générateur de vapeur dispose d’une fonction de variateur,
vous pouvez ajuster l’intensité de l’éclairage de 0 à 100 %. Le réglage
du variateur apparaît quand vous allumez la lumière ou par une pression
longue sur le bouton Éclairage si la lumière est déjà allumée.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le bouton Caché permet d'accéder au mode Facile. Appuyez pendant
10 secondes pour activer le mode Facile.
3.1 Bouton
Marche/arrêt
3.2 Bouton Jour et
heure actuels
3.3 Bouton
Éclairage
3.4 Bouton
Caché
4
3.5 Menu Réglages et verrouillage
3.5.1 Jour et heure
3.5.2 Valeur en kilowatts
3.5.3 Compteurs
Le menu Réglages est uniquement disponible en état Arrêt.
Appuyez au moins 5 secondes et relâchez le bouton pour ouvrir le ré-
glage. Un signal sonore indique le changement d’état du menu. Dans
ce menu, vous pouvez prérégler la durée de session, la température,
le ventilateur, l’éclairage, effectuer la maintenance du générateur de
vapeur et accéder à des informations utiles sur votre système de com-
mande de vapeur.
Pour verrouiller/déverrouiller l’écran, appuyez plus de 10 secondes sur
le bouton Menu Réglages. L’icône Verrouillage apparaît à l’écran.
ACTUAL USAGE
Conrmez pour réinitialiser
Effectuez une pression longue
sur le bouton RESET.
Sélectionnez le jour et l’heure en appuyant sur les bou-
tons Jour, Heure et Minutes. Modiez les valeurs en ef-
fectuant une pression courte ou longue sur les boutons.
Une pression longue sur le bouton Heure ou Minutes
change les chiffres plus vite.
Réglez la valeur de kilowatts correspondant au généra-
teur de vapeur sur la commande (voir informations sur
les kilowatts sur votre générateur de vapeur). Appuyez
sur les èches Haut et Bas pour effectuer la sélection.
La valeur par défaut de kilowatts est 7.5.
Les compteurs afchent l’utilisation en temps et en ki-
lowatts du générateur de vapeur. Ces informations sont
essentielles pour évaluer les besoins en maintenance
préventive et calculer la consommation d’électricité.
Appuyez sur le bouton RESET pour réinitialiser les comp-
teurs d’heures de service et de kWh. Les anciennes don-
nées ne sont plus accessibles après réinitialisation des
compteurs.
Appuyez sur le bouton RESET pendant 10 secondes
pour afcher les informations d’utilisation actuelles.
Ce compteur d’utilisation ne peut pas être effacé. Il in-
dique l’utilisation du panneau de commande depuis la
date de fabrication.
5
3.5.4 Drainage automatique
3.5.5 Décalcication
3.5.6 Mémoire en cas de coupure
3.5.7 Plage de température
3.5.8 Réglage de la température de veille
3.5.9 Réglage de l’éclairage automatique
La fonction qui apparaît en gras est celle qui est sélectionnée.
Le drainage automatique est réglé sur ON par défaut. Pour
effectuer un drainage manuel, sélectionnez OFF an de -
sactiver la fonction.
Lorsque le drainage automatique est sur ON, l’eau qui se
trouve dans le réservoir du générateur de vapeur est auto-
matiquement drainée après utilisation. En cas de coupure
de courant, le drainage continue quand un niveau d’eau éle-
vé est détecté dans le réservoir.
La fonction de décalcication est très utile pour la mainte-
nance. Cette fonction nécessite le drainage automatique.
Vous trouverez de plus amples informations sur la décalci-
cation du réservoir de votre générateur de vapeur page 15.
Une mémoire en cas de coupure active rétablit la commande
à son état avant la coupure de courant. Par exemple, si le
générateur de vapeur était allumé avant la coupure de cou-
rant, il continue automatiquement de fonctionner après.
Vous pouvez régler l’échelle de température soit en Celsius
soit en Fahrenheit.
La température du sauna est maintenue pendant le mode
Veille. La température de veille peut être réglée entre 0 °C
et 45 °C.
L’éclairage peut être réglé automatiquement sur ON ou
sur OFF. Quand l’éclairage est réglé automatiquement sur
ON, il s’allume quand le générateur de vapeur est en mode
Marche ou Veille.
6
3.5.10 Réglage du ventilateur automatique
3.5.11 Version du logiciel
3.5.12 Réglage du contraste de l’écran
3.5.13 Réinitialisation des valeurs d’usine
3.5.14 Sauvegarder et sortir
La fonction de ventilateur automatique s’allume quand la com-
mande passe en mode Arrêt pour sécher le sauna. Le venti-
lateur reste allumé pour la durée sélectionnée. Vous pouvez
effectuer le réglage entre 0 et 24 heures par intervalles de
15 minutes. La fonction de ventilateur automatique est unique-
ment activée quand le bouton Auto animé est afché à l’écran.
La version du logiciel se compose de deux parties : la ver-
sion du logiciel de l’interface et la version du tableau de
commande.
Vous pouvez régler le contraste de l'écran entre 0 et 100.
Appuyez sur HeE RESET pour éliminer l’erreur de l’élément
de chauffage après avoir contrôlé ou réparé les éléments de
chauffage. Si le nombre de kW du générateur de vapeur est
modié, appuyez sur le bouton RESET.
Une pression sur le bouton RESET rétablit les réglages
d’usine par défaut. Ceci est utilisé en cas de dysfonction-
nement de la machine ou si vous souhaitez supprimer les
réglages précédents. La réinitialisation des valeurs d’usine
ne réinitialise pas l’heure ni les compteurs de kWh.
Une fois que tout est réglé, vous pouvez appuyer sur SAVE
pour sauvegarder tous les réglages ou sur ESC si vous sou-
haitez abandonner les réglages.
01:15
7
3.6 Réglage des durées préréglées
Jour et heure actuels
Effectuez une pression longue pour activer
les réglages préréglés.
Préréglage activé
Durée préréglée
Elle peut être activée (ON) et désactivée (OFF). Une petite
icône apparaît à l’écran indiquant que la durée préréglée
est activée.
Appuyez sur ON pour régler la durée préréglée. Lors du pré-
réglage de l’heure, vous pouvez régler le jour et l’heure de
votre session de vapeur.
La zone foncée est la zone active qui peut être modiée.
Appuyez sur les èches Gauche et Droite pour modier les
réglages. Touchez la zone active pour passer au réglage
suivant. Lorsque l’heure de démarrage et l’heure de n sont
identiques, il n’y a pas de session de vapeur. La durée de
session maximale dépend du réglage du commutateur DIP
sur le générateur de vapeur. (Référez-vous à Commuta-
teurs DIP du générateur de vapeur, page 12.)
Le bouton avec les trois èches copie les réglages du jour
sur la gauche au jour sur la droite. Appuyez sur OK quand
tout est réglé.
8
4. Mode Marche
4.1 Vapeur Marche
4.2 Jour et durée de session
4.3 Réglage de température
Jour et durée de session
Vapeur
Marche
Arôme
(en option)
Éclairage - Variateur de lumière
(en option)
Température de la pièce Ventilateur (en option)
Le générateur de vapeur produit de la vapeur pendant le mode
Marche. Dans ce mode, le bouton Vapeur est animé indiquant que
la session de vapeur est en cours.
Effectuez une pression courte sur le bouton Vapeur Marche pour
passer en mode Veille. Effectuez une pression longue sur le bou-
ton Vapeur pour passer en mode Arrêt. Si le drainage automatique
est disponible, le générateur de vapeur passe en mode Drainage
et s’éteint une fois le drainage terminé.
Le jour indique le jour actuel qui peut être réglé dans le réglage du
jour et de l’heure dans le menu Réglages.
La durée de session est le temps restant pour utiliser le sauna.
La session peut durer jusqu’à 24 heures et un compte à rebours
est effectué.
Quand vous appuyez sur les boutons Jour et session, un écran
de réglage apparaît. Utilisez les èches Haut et Bas pour modier
la durée de session et appuyez sur OK quand ces valeurs sont
réglées.
La durée maximale d’une session peut être réglée sur les commu-
tateurs DIP. (Référez-vous à Commutateurs DIP du générateur de
vapeur, page 12.)
Le bouton Température indique soit la température actuelle soit
la température souhaitée du sauna (voir Panneau de commande
commutateurs DIP, page 13). Appuyez sur les èches Haut et Bas
pour modier le réglage de la température dans le sauna.
9
4.4 Fonctions en option
4.4.1 Arôme
4.4.2 Variateur
4.4.3 Ventilateur
Vériez sur votre générateur de vapeur si ces fonctions sont comprises.
Cette icône apparaît quand la fonction Arôme est disponible et unique-
ment en mode Marche.
Effectuez une pression courte sur ce bouton animé pour allumer ou
éteindre la pompe d’arôme. Effectuez une pression longue sur le bouton
pour ajuster les réglages.
L’arôme peut être réglé de 0 à 20. Maintenez le bouton appuyé pour que
le réglage reste sur 20 an que la pompe d’arôme fonctionne à son maxi-
mum, sinon le réglage revient à 19. Cette fonction n’est disponible qu’en
mode Marche.
Si le réglage d’arôme est désactivé ou si la durée de la session expire, les
réglages précédents s’appliquent lors de la session de vapeur suivante.
Lorsque votre générateur de vapeur dispose d’une fonction de variateur,
vous pouvez ajuster l’intensité de l’éclairage de 0 à 100 %. Le réglage
du variateur apparaît quand vous allumez la lumière ou par une pression
longue sur le bouton Éclairage si la lumière est déjà allumée.
Effectuez une pression courte sur le bouton Ventilateur pour allumer ou
éteindre le ventilateur. Lorsque le bouton est animé, le ventilateur est allumé.
La fonction de ventilateur automatique s’allume quand la commande
passe en mode Arrêt. Le ventilateur reste allumé pour la durée sélection-
née. Référez-vous au réglage du ventilateur automatique au point 3.5.10.
10
5. Mode Veille
5.1 Jour actuel et
durée de veille
5.2 Bouton Pause
6. Mode Drainage
Jour actuel et durée de veille
Pause
Éclairage
Le mode Standby (Veille) est activé en appuyant sur le bouton Vapeur Marche ou une fois la durée de
la session expirée. Des fonctions en option, comme le variateur ou le ventilateur, peuvent être réglées
dans cet état.
En mode Veille, la température du sauna est maintenue à un certain niveau (référez-vous au réglage
de la température de veille 3.5.8.) L’eau qui se trouve dans le générateur de vapeur est également
maintenue chaude an que l’utilisateur puisse rapidement disposer de vapeur lorsqu’une session de
vapeur commence.
Ce bouton indique la durée de veille restante. Vous pouvez modier la durée
de veille en appuyant dessus. Utilisez les èches Haut et Bas pour modier les
réglages.
La durée de veille maximale est réglée par les commutateurs DIP dans le géné-
rateur de vapeur. Référez-vous à la page 12.
Effectuez une pression courte sur le bouton Pause pour passer en mode Marche.
Effectuez une pression longue pour passer en mode Arrêt. Si le drainage auto-
matique est disponible, effectuez une pression longue sur le bouton Pause pour
passer en mode Drainage.
La fonction de drainage automatique draine automatiquement l’eau
après chaque utilisation. Le réservoir est rincé et reste vide jusqu’à
ce que le générateur de vapeur soit à nouveau utilisé.
Après expiration de la durée de veille, l’unité de commande passe
automatiquement en mode Drainage automatique. Pendant le cy-
cle de drainage, le réservoir du générateur de vapeur est rempli
d’eau froide an que la vanne puisse être ouverte en toute sécurité.
Le processus de drainage dure environ 10 minutes. Vous pouvez
appuyer sur le bouton OK pour annuler le drainage.
Uniquement applicable quand le
drainage automatique est activé
par les commutateurs DIP du géné-
rateur de vapeur (voir page 12) et
dans le menu Réglages (voir 3.5.4).
11
7. Mode Facile
7.1 Bouton
Caché
7.2 Vapeur Marche
Éclairage
Marche
Bouton Caché
Voir comment passer du mode Arrêt au mode Facile.
Référez-vous à la page 3.
Le mode Facile est une version simpliée de l’état Marche.
Il afche les fonctions importantes de base du fonctionne-
ment de la vapeur comme la durée de session, la tempéra-
ture et l’éclairage.
Appuyez sur les boutons Durée de session, Température et
Éclairage pour modier les réglages.
Appuyez sur le bouton Caché pendant 10 secondes pour passer au mode
Arrêt. Le bouton Caché est actif en mode Arrêt et en mode Facile.
Le bouton Vapeur Marche (animé) indique que de la vapeur est en cours
de génération. Effectuez une pression courte sur ce bouton pour éteindre
le générateur de vapeur.
Si le drainage automatique est disponible, une pression longue sur le bou-
ton Vapeur Marche active le mode Drainage. Si le drainage automatique
n’est pas présent, une pression longue sur le bouton Vapeur Marche éteint
le générateur de vapeur.
12
8. Commutateurs DIP du générateur de vapeur
8.1 Durée de veille 8.2 Durée de session
8.3 Premier bloc pour 8 commutateurs
8.4 Commutateurs DIP pour
nomination des esclaves
8.5 Commutateurs DIP pour d’autres fonctions
=1
0
230V 1N~
3,0 kW
G MÄRK
ANWE
ÄTZLICHEN W
E DIE
EET
KA
T
B
Ä
ZUS
RKE
EACHTEN SI
TSO OHJEIS
ÄT LISÄT
OA
HJ
V
LÄG
I
TIK
R
LT
LI
Ä
G
EAD
G
A
GSA
E
NV
TIL
ISN
LDE
BEDIISUN I
GEN IN DER
CHTIG
ENUNGSANLEITUNG
EN
ADDI
INSTRUCT
TH
TION
E M
ALANU
IMP
IN
AL
G
FO
ARN
R
A
IONS ORTANT
(Voir modèle de générateur de vapeur)
MARCHE
ARRÊT =
PREMIER BLOC DEUXIÈME BLOC
VARIATEUR
Commutateur
DIP n° : Fonction Marche Arrêt
8
Éclairage de la cabine Option de variateur
de lumière activée
Option de variateur
désactivée
7
Ventilateur Disponible Non disponible
6
Pompe d’arôme Disponible Non disponible
5
Drainage automatique Raccordé Non raccordé
4
Plage de température 30-55 °C 30-50 °C
3
Unité esclave Oui Non
2
Numéro esclave
1
Numéro esclave
VENTILATEUR
POMPE D’ARÔME
DRAINAGE
TEMP
ESCLAVE
VEILLE
SESSION
VEILLE MARCHE/
ARRÊT
La durée de veille peut être réglée en fonction des
préférences de l’utilisateur en réglant les commu-
tateurs DIP sur le tableau de commande électrique.
La durée de session peut être réglée en fonction
des préférences de l’utilisateur en réglant les
commutateurs DIP sur le tableau de commande
électrique.
Durée
du mode
Veille
Commu-
tateur
6
Commu-
tateur
7
Commu-
tateur
8
4h
0 0 0
6h
0 0 1
12h
0 1 0
18h
0 1 1
Illimité
1 0 0
4h
1 0 1
4h
1 1 0
4h
1 1 1
Durée
de session
Commu-
tateur 2
Commu-
tateur 3
Commu-
tateur 4
Commu-
tateur 5
10 min.
0 0 0 0
15 min.
0 0 0 1
20 min.
0 0 1 0
30 min.
0 0 1 1
45 min.
0 1 0 0
1h
0 1 0 1
2h
0 1 1 0
4h
0 1 1 1
6h
1 0 0 0
8h
1 0 0 1
12h
1 0 1 0
18h
1 0 1 1
Illimité
1 1 0 0
10 min.
1 1 0 1
10 min.
1 1 1 0
10 min.
1 1 1 1
N° esclave Commutateur 1 Commutateur 2
1 0 0
2 0 1
3 1 0
4 1 1
N° DIP Fonction
8
Durée du mode Veille
7
Durée du mode Veille
6
Durée du mode Veille
5
Durée maximale de la session
4
Durée maximale de la session
3
Durée maximale de la session
2
Durée maximale de la session
1
Désactiver le mode Veille / activer
le mode Veille
13
9. Panneau de commande commutateurs DIP
=1
0
DIP ON
21345678
Arrière du PCB de la commande tactile
MARCHE
ARRÊT =
TEMPÉRATURE
MODE FACILE
LOGO DE
DÉMARRAGE
Commutateur
DIP n° :
Fonction Marche = 1 Arrêt = 0 (par défaut)
8 -
7 -
6 -
5
Température La température actuelle va être
afchée à l’écran
La température réglée va
être afchée à l’écran
4
Logo de démarrage
3
Logo de démarrage
2
Logo de démarrage
1
Mode Facile L’interface se trouve en mode
Facile, le mode Normal ne peut
pas être activé par l’utilisateur
Démarrer par défaut en mode
Normal. Le mode Facile peut
être activé par l’utilisateur.
Logo de démarrage
SW2 SW3 SW4
Pas de logo
0 0 1
Logo SAWO
0 0 0
14
10. Raccordement de commande à distance et d’alarme
10.1 Alarme en cas d’urgence
10.2 Commande à distance Marche
Cette fonction est utilisée dans les habitations automatisées.
Le signal à distance est un contact sans potentiel. Le généra-
teur de vapeur est mis en marche quand le contact est fermé et
reste allumé jusqu’à ce que le contact soit ouvert.
Lorsque le générateur de vapeur est commandé à distance,
les réglages utilisés lors de la précédente session s'appliquent.
Les autres boutons sont verrouillés. Seuls les boutons Éclai-
rage, Ventilateur et Arôme peuvent être réglés.
La commande du générateur de vapeur dispose d’une réserve
pour le système d’alarme d’urgence. Le bouton d’alarme doit
être équipé de contacts momentanés sans potentiel ou à ver-
rouillage.
Effectuez une pression longue sur le bouton OK si l’alarme doit
être réglée.
(Arrière du panneau utilisateur)
Insérer câble RJ
CÂBLE :
0,5 mm2
(À distance)
CÂBLE :
0,5 mm2
(Alarme)
15
11. Maintenance
11.1 Décalcication
3-7,5 250
9-15 500
Utilisez la solution de décalcication
comme suit :
L’eau du robinet contient des impuretés, comme de l’oxyde de calcium, qui peuvent pro-
voquer des dépôts de calcium et bloquer des pièces internes du générateur de vapeur.
Pour éviter cela et prolonger la durée de vie du générateur de vapeur, il est recomman-
dé d’installer un ltre à eau et un adoucisseur d'eau. Ceux-ci sont raccordés à la source
d’eau de l’entrée d’eau du générateur de vapeur.
La solution de décalcication de SAWO peut être utilisée pour la décalcication. Suivez les
instructions suivantes pour effectuer la maintenance préventive du générateur de vapeur.
Allez au menu Réglages. Dans le menu Decalcifying, appuyez sur le bouton Start pour
initialiser le processus de décalcication. Un bouton de conrmation apparaît pour conti-
nuer. Le processus suivant indique que de l’eau est mise dans le réservoir en prépa-
ration de l’activité. Après avoir mis l’eau, ouvrez avec précaution le capot supérieur du
tube coudé et versez lentement la solution de décalcication.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaitre la quantité de solution requise pour
votre générateur de vapeur. Remettez le bouchon du tube coudé en place quand vous
avez ni.
Appuyez sur OK pour démarrer le processus de décalcication. L’écran repasse en
mode Arrêt quand la décalcication est terminée.
Ne jamais ajouter de solution de
décalcication quand le générateur
est en marche, ceci peut causer de
graves brûlures !
Bouchon
Générateur
de vapeur
(kW)
Solution de décalcication
Solution de
décalcication
(ml)
AVERTISSEMENT
16
12. Dépannage
12.1 Pour le raccordement en tandem :
12.2 Codes d’erreur :
Pour les générateurs utilisés à des ns commerciales (plus de 5 heures d’utilisation
continue par jour), un programme d’entretien supplémentaire est recommandé deux fois
par an. Veuillez contacter votre centre de service après-vente pour plus de détails.
Fréquence de décalcication :
Unité dH avec 1 dH correspondant à 10 mg de calcium par litre d’eau
< 3 °dH = eau très douce, décalcication toutes les 500 heures de service
3-6 °dH = eau douce, décalcication toutes les 100 heures de service
6-9 °dH = eau dure, décalcication toutes les 50 heures de service
9-18 °dH = eau très dure, décalcication toutes les 30 heures de service
Si une erreur se produit, le générateur de vapeur est éteint
automatiquement. Un signal sonore retentit toutes les
2 secondes an d’avertir l’utilisateur. Le code de l’erreur
clignote sur le panneau de commande (voir tableau ci-des-
sous).
Notez que seul un électricien qualié ou du personnel de
maintenance est autorisé à effectuer les opérations d'en-
tretien et les réparations. Effectuez une pression longue
sur le bouton OK pour passer en mode Arrêt.
Si une erreur se produit dans une des unités esclaves,
un message d’erreur est suivi du numéro d’esclave. Par
exemple : E1 -> S2 -> E1 ->S2... En appuyant sur le bou-
ton Marche/arrêt, l’esclave est désactivé et le reste des gé-
nérateurs peut être utilisé normalement.
Consultez le manuel du générateur de vapeur pour le rac-
cordement en tandem.
Code Problème Solution
E1 Le capteur de température
1 n’est pas connecté.
Vériez le câble entre le capteur et l’unité
de commande.
Si les câbles sont en bon état et sont correcte-
ment installés, vériez le capteur.
Si aucun problème ne peut être détecté,
contactez le revendeur.
E2 Le capteur de température
1 est court-circuité.
E3 Le capteur de température
2 n’est pas connecté.
E4 Le capteur de température
2 est court-circuité.
17
Code Problème Solution
E5 Le fusible thermique est
défectueux.
Vériez le câble entre le fusible et l’unité de
commande. Le fusible a probablement subi une
surchauffe. La raison de la surchauffe doit être
déterminée avant de réutiliser le générateur de
vapeur. Un nouveau fusible est nécessaire.
Si aucun problème ne peut être détecté, contac-
tez le revendeur.
E6 Le niveau d’eau est trop
élevé et le fonctionnement
n’est pas autorisé.
Vériez si la vanne de drainage n’est pas blo-
quée. Nettoyez les capteurs de niveau. Si au-
cun problème ne peut être détecté, contactez
le revendeur.
E7 Le niveau d’eau est trop
bas et le fonctionnement
n’est pas autorisé.
Vériez si l'alimentation est ouverte et si la
pression est sufsante. Vériez l’électrovanne.
Nettoyez les capteurs de niveau. Si aucun
problème ne peut être détecté, contactez le
revendeur.
E8 La combinaison des me-
sures du niveau d’eau est
illogique.
Nettoyez les capteurs de niveau. Si aucun
problème ne peut être détecté, contactez le
revendeur.
E9 Erreur de remplissage Vériez si l'alimentation est ouverte et si la
pression est sufsante. Vériez l’électrovanne.
Nettoyez les capteurs de niveau. Si aucun
problème ne peut être détecté, contactez le
revendeur.
E10 Erreur de drainage Vériez si la vanne de drainage est raccordée
et n’est pas bloquée. Nettoyez les capteurs de
niveau. Si aucun problème ne peut être détec-
té, contactez le revendeur.
E11 Erreur de communication. Vériez le câble RJ12. Si la zone dans la-
quelle le câble se trouve contient de nombreux
autres câbles, des problèmes EMC peuvent
alors survenir.
Si aucun problème ne peut être détecté,
contactez le revendeur.
E12 La température est plus
élevée que la température
maximale.
Contactez un électricien qualié ou du person-
nel de maintenance avant de réutiliser le gé-
nérateur de vapeur.
E13 Aucun générateur de va-
peur maître n’est raccordé.
Le réglage du commutateur DIP est incorrect.
Vériez les réglages du commutateur DIP.
Vériez si le contact du RJ12 est desserré.
Remplacez le RJ12. Si aucun problème ne peut
être be détecté, contactez le revendeur.
Peut faire l'objet de modications sans préavis.
STP_TOUCH CONTROL (En0414)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sentiotec STP touch control panel Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur