Sentiotec Steam generator STP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
MANUEL
Modèles
STP-30-1/2
STP-35-1/2
STP-40-1/2
STP-45-1/2
STP-50-1/2
STP-45-3
STP-60-3
STP-60-C1/3
STP-75-3
STP-75-3-C1/3
STP-90-3
STP-90-C1/3
STP-120-3
STP-150-3
Félicitations pour votre nouveau générateur de vapeur SAWO.
Lisez attentivement ce manuel avant de l’utiliser.
3,0 kW 4,5 kW
3,5 kW 5,0 kW
4,0 kW
4,5 kW
6,0 kW
7,5 kW
9,0 kW
12,0 kW
15,0 kW
GÉNÉRATEUR
DE VAPEUR
2
Générateur de vapeur SAWO
TABLE DES MATIÈRES
Avant l’installation
Instructions relatives aux salles à vapeur
Pièces détachées du générateur de vapeur
Instructions d’utilisation
Mode Marche/Arrêt
Mode Veille
Mode Purge automatique
Température / Minuterie
Verrouillage du clavier
Modification des valeurs
Fonctions en option
Éclairage de la pièce/Atténuation
Ventilateur
Pompe odorante
Bouton de demande
Permutation entre les modes
Maintenance
Décalcification
Nettoyage du capteur de niveau
Nettoyage de la cuve
Assemblage et installation
Plomberie
Générateur de vapeur
Alimentation en eau
Pression de l’eau
Raccordement du filtre et de l’adoucisseur d’eau
Sortie de vapeur
Soupape de protection contre la surpression de vapeur
Tête de sortie de vapeur
Dispositif de purge
Fixation du dispositif de purge automatique
Alimentation électrique
Caractéristiques techniques
Schémas électriques
Installation de la sonde de température
Installation de l’unité de commande
Raccordement du dispositif de commande
de l’appareil SAWO à la carte électronique
Connexion terminale du bouton de demande (option)
Interrupteurs DIP dans le générateur de vapeur
Connexion en série de générateurs de vapeur
Dépannage
3
Les informations suivantes doivent être prises en compte en combinaison avec la consultation de votre installateur,
architecte ou concepteur afin de déterminer tous les facteurs nécessaires à la création d’une salle à vapeur appropriée et
sûre.
Vérifiez que l’alimentation électrique est adaptée à votre générateur de vapeur.
Assurez-vous que la puissance du générateur de vapeur correspond au volume de la salle à vapeur. Se reporter aux
caractéristiques techniques (page 14).
L’alimentation électrique de l’éclairage présente une tension de 230 V CA. SAWO
recommande d’utiliser une tension inférieure à 50 V pour l’éclairage de la salle à
vapeur. Utiliser un transformateur approprié pour la conversion en basse tension.
SAWO ne peut être tenu responsables des dommages causés par l’utilisation d’une
tension supérieure aux valeurs prescrites dans la salle à vapeur.
1. La salle à vapeur doit être complètement fermée (murs, porte, sol et plafond).
2. Il est recommandé d’utiliser des joints en caoutchouc appropriés pour l’étanchéification de la porte afin d’assurer
un confinement efficace de la chaleur et de la vapeur.
3. Dans le cas d’un sol carrelé ou d’autre revêtement lisse, il est nécessaire de recouvrir le sol de bandes
antidérapantes ou tapis de caoutchouc appropriés afin d’éviter les risques de chute et blessures résultantes.
4. Les matériaux utilisés pour les murs et le plafond doivent être pourvus de surfaces résistantes à l’humidité et à la
corrosion, telles que des surfaces carrelées, marbrées, acrylique. Le plafond doit présenter une forme voûtée afin
d’éviter l’égouttement de la condensation.
5. Le sol doit être équipé d’un système de mise à l’égout.
6. Les dispositifs de chauffage, de ventilation et d’air conditionné ne doivent pas être installés à l’intérieur de la salle
à vapeur.
7. Les fenêtres de la salle à vapeur doivent disposer d’un double vitrage.
8. La hauteur de plafond de la salle à vapeur ne doit pas excéder 2,5 mètres. Une hauteur plus importante nécessite
un générateur de vapeur de puissance supérieure.
9. La mise à l’égout au sol du générateur de vapeur doit être accessible pour la maintenance.
Attention
4
Image à titre illustratif uniquement.
Ne pas utiliser en référence pour le câblage du système. Image fournie en vue de
l’identification des composants uniquement.
Interrupteur
Marche/Arrêt
Connexion de la ligne
entrante
Contacteur
Transformateur
Connexion des
accessoires du
générateur de vapeur
Capteur de niveau
d’eau
Électrovanne
Sortie de vapeur
Soupape de
protection contre
la
Dispositif de purge
automatique
Sortie de purge
alternative
Protection de la carte
électronique
Image à titre illustratif uniquement.
Attention
5
L’unité propose quatre modes de fonctionnement : Arrêt, Marche, Veille et Purge. L’utilisateur peut facilement alterner
entre les modes de fonctionnement afin d’assurer un bain de vapeur approprié et économique en énergie.
Lors de l’utilisation de la salle à vapeur, l’unité de commande doit être en mode Marche. En mode Marche, le générateur de
vapeur est activé, la température intérieure de la salle à vapeur est maintenue sur la valeur définie et une purge de la
vapeur est réalisée de manière occasionnelle.
Toutefois, si la salle à vapeur n’est pas utilisée en permanence, le générateur peut être mis en mode Veille. L’eau de la cuve
est maintenue chaude tout en assurant une consommation minimale d’énergie. Le générateur est ainsi à même de produire
de la vapeur au bout d’un bref délai après le passage de l’unité en mode Marche, en vue du confort des utilisateurs.
Des détails supplémentaires sur les différents modes et sur la permutation des modes sont fournis dans l’illustration et les
sections ci-dessous.
Lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt est actionné en position Marche, les versions logicielles de la carte électronique et de
l’interface utilisateur sont affichées pendant 1 seconde chacune. L’unité de commande passe alors en mode Arrêt. En mode
Arrêt, l’écran est vide.
La purge automatique peut être activée ou désactivée en mode Arrêt. Appuyer sur le bouton Haut et le maintenir tout en
appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. L’écran affiche alors la réponse « Adr off » ou « Adr on ».
Mode Marche
Pour mettre l’appareil en mode Marche, appuyer sur le bouton Marche/Arrêt.
La température de la salle à vapeur est premièrement affichée par clignotement pendant 5 secondes. L’utilisateur peut
alors modifier les paramètres de durée de session, température et ventilateur (tous les modèles ne présentent pas les
mêmes caractéristiques), en appuyant sur le bouton correspondant sur l’unité de commande. Les flèches Haut et Bas
permettent d’augmenter ou de réduire les valeurs.
Si aucun bouton n’est actionné pendant 10 secondes, la température définie pour la salle à vapeur est affichée.
Une fois la durée de session écoulée, l’unité de commande passe en mode Veille.
Marche/Arrêt
Éclairage de la
pièce/Atténuation
Veille
Bas
Ventilateur/Pompe
d
Haut
Température/
ii
6
En mode Veille, l’eau de la cuve du générateur de vapeur est maintenue chaude. Cela permet de minimiser le délai de
production de vapeur lors du prochain passage du générateur en mode Marche.
Le mode Veille est activé dans les cas suivants :
1. Brève pression du bouton Veille
2. Brève pression du bouton Marche/Arrêt
3. À l’expiration de la durée de session
En mode Veille, le message « Standby » est affiché avec le temps de veille restant. Pour modifier le temps restant, appuyez
sur les flèches Haut et Bas. Si cette durée est modifiée au cours des 5 minutes suivant l’activation du mode Veille, la
nouvelle valeur est définie comme nouvelle durée de veille par défaut.
Pour réactiver le mode Marche, appuyer courtement sur le bouton Veille.
Pour passer en mode Arrêt :
1. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pendant plus de 3 secondes.
2. Appuyer sur le bouton Veille pendant plus de 3 secondes pour activer le processus de purge automatique, après
lequel l’unité est automatiquement mise à l’arrêt. Si la fonction de purge automatique n’est pas disponible, l’unité
est immédiatement mise à l’arrêt.
3. Attendre l’expiration du temps de veille restant et l’exécution du processus de purge automatique (si disponible)
La fonction de purge automatique réalise la vidange de l’eau du système après chaque utilisation. La cuve purgée reste vide
jusqu’à la prochaine utilisation du générateur de vapeur.
Après expiration du temps de veille, l’unité de commande passe en mode de purge automatique. À l’activation du cycle de
purge, la cuve du générateur est premièrement remplie. L’eau de la cuve est ainsi refroidie afin de permettre l’ouverture de
la vanne, l’eau n’étant plus bouillante.
Le processus de purge prend environ 10 minutes.
L’utilisateur peut annuler le processus de purge automatique lorsque le niveau de la cuve est normal ou bas, en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt pendant plus de 3 secondes.
Pour démarrer la purge automatique en mode Marche, appuyer sur le bouton Marche/Arrêt ou Veille, puis appuyer
longuement (plus de 3 secondes) sur le bouton Veille.
Le bouton de température/minuterie peut être utilisé pour permuter entre la température et la durée de session.
Lorsque le générateur de vapeur est en marche, la température définie dans la salle à vapeur est affichée. Cette
température peut être modifiée à l’aide des flèches Haut et Bas.
En appuyant sur le bouton de température/minuterie, l’utilisateur affiche le temps de session restant. Cette température
peut être modifiée à l’aide des flèches Haut et Bas. Si cette modification est opérée au cours des 5 minutes suivant
l’activation du mode Marche, la nouvelle valeur est définie comme nouvelle durée de session par défaut.
L’utilisateur peut repasser à l’affichage de la température définie en appuyant à nouveau sur le bouton de
température/minuterie. De plus, si aucun bouton n’est actionné pendant 10 secondes, la température définie pour la salle à
vapeur est affichée.
7
Le clavier peut être verrouillé par pression simultanée des touches Haut et Bas pendant
plus de 5 secondes. Un son aigu est émis pour confirmer l’activation et la désactivation du
verrouillage.
Lorsque le clavier est verrouillé, seules les touches Marche/Arrêt, Veille et Éclairage
peuvent être utilisés. Si l’utilisateur appuie sur un autre bouton, le signe «» est affiché
à l’écran.
La fonction de verrouillage est automatiquement activée si elle a été laissée
active au cours de la session précédente.
Dans un menu de configuration, il est possible d’augmenter ou de réduire la
valeur affichée à l’aide des flèches Haut et Bas. Une valeur ne peut pas être
définie en dessous de sa valeur minimale ou au-dessus de sa valeur maximale.
Toute tentative de dépassement à l’aide d’une flèche entraîne l’émission d’un
son d’erreur.
Les flèches Haut et Bas sont répétitives. Lorsque l’utilisateur maintient une
flèche appuyée, la valeur est affichée est augmentée/réduite à une vitesse
croissante.
Si aucune touche n’est actionnée pendant 5 secondes, la modification de valeur
est enregistrée.
En mode Marche, si aucune touche n’est actionnée pendant 10 secondes,
l’écran permute automatiquement sur l’affichage de la température définie.
Les fonctions en option ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Éclairage de la
pièce/Atténuation
Si la fonction d’atténuation de la lumière n’est pas disponible, l’actionnement du
bouton d’éclairage de la pièce allume ou éteint l’éclairage de la pièce. Lorsque
l’éclairage de la pièce est allumé, un témoin LED rouge est allumé à côté du
bouton d’éclairage, sur le panneau de commande.
Si la fonction d’atténuation est disponible, appuyer sur le bouton d’éclairage de
la pièce pour éclairer ou éteindre la pièce. La valeur d’intensité de la lumière est
alors affichée à l’écran et l’éclairage peut être intensifié ou atténué à l’aide des
flèches Haut et Bas.
Si l’éclairage de la pièce est déjà activé, appuyer longuement sur le bouton
d’éclairage pour activer la fonction d’atténuation et modifier l’intensité de
l’éclairage.
Si aucun bouton n’est actionné pendant 5 secondes, la dernière valeur
d’intensité est enregistrée.
Ventilateur
Le ventilateur peut être actionné dans les modes Marche et Veille. Pression
longue (plus de 3 secondes)
8
Pompe odorante
Avant de démarrer la pompe odorante, assurez-vous que le récipient d’arôme est
suffisamment rempli. Ne jamais faire tourner la pompe odorante à sec.
La pompe odorante peut être actionnée uniquement lorsque l’appareil est en mode
Marche. Pour démarrer ou arrêter la pompe odorante, appuyer brièvement sur le bouton
Ventilateur/Pompe odorante. La pompe odorante peut uniquement être démarrée
lorsque l’eau de la cuve est bouillante.
Lorsque la pompe odorante est en marche, l’intervalle de fonctionnement est affiché. Cet
intervalle peut être modifié par pression des flèches Haut et Bas entre les valeurs 1
(pompe activée toutes les 20 minutes) et 20 (pompe activée en permanence). Si aucun
bouton n’est actionné pendant 5 secondes, la valeur précédemment affichée est affichée
à nouveau et la configuration de la pompe odorante est enregistrée.
Si la pompe odorante est en fonctionnement à l’expiration de la durée de session ou au
moment de l’arrêt du générateur de vapeur par pression du bouton Marche/Arrêt, la
pompe est également arrêtée. Les paramètres Marche et Intervalle de la pompe
odorante sont enregistrés et le démarrage de la pompe est actionné automatiquement
lors de la session suivante.
Pour arrêter la pompe odorante, appuyer brièvement sur le bouton Ventilateur/Pompe
odorante lorsque l’appareil est en mode Marche.
En cas de changement de l’huile aromatique, vérifier que le tuyau ne présente aucune
déchirure ou fuite. Il est également recommandé de nettoyer le conteneur d’arôme à
chaque remplissage, en particulier en cas de changement d’arôme.
Le remplissage de la pompe est simple et rapide : lorsque l’appareil est en mode Marche,
appuyer brièvement sur le bouton Ventilateur/Pompe odorante pour afficher la valeur
d’intervalle actuelle. Appuyer longuement sur la flèche Haut de sorte à atteindre la
valeur 20 et provoquer un fonctionnement continu de la pompe. L’huile aromatique
prend environ 10 secondes par mètre de tuyau pour atteindre la pompe. Dès que l’huile a
atteint la pompe, rétablir l’intervalle de fonctionnement sur la valeur souhaitée.
Utiliser uniquement des arômes conçus pour une utilisation en générateur de vapeur.
Suivre les instructions fournies sur l’emballage de l’arôme.
Bouton de
demande
Un bouton de demande séparé peut être installé en tout emplacement souhaité, y
compris dans la salle à vapeur. Une pression sur le bouton de demande active
immédiatement l’émission de vapeur supplémentaire pendant 30 secondes.
Si le bouton est actionné lorsque le générateur de vapeur est en mode Arrêt ou Veille,
l’unité de commande est commutée en mode Marche.
Permutation entre
les modes
1. Pression sur le bouton Marche/Arrêt pendant plus de 3 secondes
2. Pression sur le bouton Marche/Arrêt ou le bouton de demande
3. Pression sur le bouton Marche/Arrêt pendant plus de 3 secondes
4. Pression sur le bouton Veille
5. Pression sur le bouton Marche/Arrêt ou Veille, ou expiration de la durée de
session
6. Pression sur le bouton Marche/Arrêt, le bouton Veille ou le bouton de demande
7. Pression sur le bouton Marche/Arrêt pendant plus de 3 secondes ou expiration
de la durée de purge
8. Pression sur le bouton Veille pendant plus de 3 secondes ou expiration de la
durée de session
ARRÊT
MARC
VEILLE
PURGE
9
L’eau du réseau contient des impuretés (calcaire, par exemple) susceptible de causer la formation de dépôts de calcium et
d’obstruer les pièces internes du générateur de vapeur. Afin d’éviter ce phénomène et de prolonger la durée de vie de
l’appareil, il est recommandé d’utiliser un filtre et un adoucisseur d’eau. Ceux-ci sont raccordés à l’alimentation en eau du
générateur de vapeur.
Le produit SAWO Decalcifying Solution peut être utilisé pour la décalcification. Pour réaliser la maintenance préventive du
générateur de vapeur, suivez les instructions ci-dessous.
Ne jamais ajouter le produit Decalcifying Solution lorsque le générateur est en marche. Cela
risque de causer de graves brûlures.
1. Mettre le générateur de vapeur en marche et attendre
l’ébullition de l’eau à l’intérieur de la cuve. Arrêter le
générateur.
2. Retirer le bouchon du tube coudé, au niveau de la sortie
de vapeur. Avant d’ouvrir le bouchon, assurez-vous que
le générateur est à l’arrêt. Refroidir le tube coudé à l’aide
d’un chiffon mouillé si nécessaire.
3. Verser la solution dans la cuve d’eau. Verser doucement
afin d’éviter l’introduction de la solution dans le tuyau de
vapeur.
4. Refermer le bouchon (serrer fermement) et laisser
reposer la solution dans la cuve pendant 30 minutes. Ne
pas mettre le générateur en marche.
5. Vider la cuve d’eau selon l’une des méthodes suivantes :
a. Appuyer courtement sur le bouton Veille pour
activer le mode Veille, puis appuyer à nouveau
dessus pendant plus de 3 secondes pour démarrer
la purge automatique.
b. Ouvrir manuellement la vanne de purge en
actionnant le levier vers le bas.
6. Répéter l’étape 5 deux fois supplémentaires.
Le produit Decalcifying Solution doit être utilisée comme suit :
Générateur
de vapeur
(kW)
Produit Decalcifying Solution (ml)
3-7,5
250
9-15
500
Pour les générateurs de vapeur à utilisation commerciale (plus de
5 heures par jour), il est recommandé de planifier une maintenance
suivie, 2 fois par an. Pour plus d’informations, contactez votre
centre de maintenance.
Fréquence de décalcification :
Unité dH, où 1 dH correspond à 10 mg de calcium dans 1 litre d’eau
< 3 dH = eau très douce, décalcification toutes les 500 heures de fonctionnement
3-6 dH = eau douce, décalcification toutes les 100 heures de fonctionnement
6-9 dH = eau dure, décalcification toutes les 50 heures de fonctionnement
9-18 dH = eau très dure, décalcification toutes les 30 heures de fonctionnement
Solution
Décalcification
Bouchon
Attention
10
a. Déconnecter le générateur de vapeur de l’alimentation électrique avant d’ouvrir le panneau de protection. Seul
un électricien qualifié ou un technicien de maintenance professionnel est autorisé à ouvrir les panneaux de
protection et procéder au nettoyage.
b. Déconnecter les 3 fils du capteur de niveau à l’aide d’une clé à molette. Lors de la reconnexion, s’assurer que
chaque fil est raccordé à la borne appropriée.
c. Utiliser une clé à molette pour retirer le capteur de niveau. Nettoyer les impuretés présentes sur les broches à
l’aide de papier de verre. Veiller à ne pas endommager le revêtement plastique des broches. Si le revêtement est
endommagé, remplacer le capteur de niveau. Repositionner le capteur de niveau et le resserrer à la main. Utiliser
une clé réglable uniquement pour le serrage final.
Le nettoyage de la cuve est facile.
a. Déconnecter le générateur de vapeur de l’alimentation électrique avant d’ouvrir le panneau de protection. Seul
un électricien qualifié ou un technicien de maintenance professionnel est autorisé à ouvrir les panneaux de
protection et procéder au nettoyage.
b. Nettoyer le capteur de niveau comme décrit en 2.a et 2.b.
c. Retirer le fusible de la sonde de température et déconnecter la sonde de température de la cuve du bornier de
connexion.
d. Retirer le support des éléments de chauffe et nettoyer les dépôts des éléments.
e. Nettoyer les dépôts présents au fond et sur les parois de la cuve. Ouvrir le raccord situé sous la cuve pour rincer
les dépôts enlevés. Ne pas utiliser la vanne de purge automatique : les particules de trop grande taille
risqueraient de la bloquer.
f. Refermer le raccord situé sous la cuve et appliquer un joint téflon pour l’étanchéité du tuyau si nécessaire.
g. Repositionner les éléments de chauffe. Vérifier que le fusible de température et le capteur de température de la
cuve sont présents au-dessus des éléments de chauffe. Ne pas positionner les éléments de chauffe dans le
mauvais sens : cela empêcherait le bon fonctionnement du fusible de température.
Ne pas serrer trop fort les écrous du support des éléments de chauffe. Leur endommagement
entraînerait des risques de fuites.
Attention
11
1. Le générateur de vapeur doit être installé à proximité de la salle à vapeur. Placer le générateur à moins de 7,5 mètres
de la salle à vapeur.
2. Le générateur de vapeur doit être installé à l’extérieur de la salle à vapeur.
3. Le générateur de vapeur ne doit pas être installé en extérieur ou dans une zone où l’exposition aux intempéries
risquerait d’endommager l’unité.
4. Ne pas installer le générateur de vapeur ou les conduits dans un espace non chauffé où dans tout emplacement
l’eau est susceptible de geler.
5. Le générateur de vapeur ne doit pas être installé à proximité de substances inflammables ou corrosives, ou de produits
chimiques tels que de l’essence, des diluants à peinture, du chlore, ou autres.
6. Le générateur de vapeur doit être installé sur une surface plane. Des ouvertures latérales sont prévues pour un
montage mural. En cas de montage mural, s’assurer que le générateur de vapeur est correctement fixé et aligné sur le
plan horizontal.
7. Le générateur de vapeur doit toujours être installé verticalement.
8. Installer le filtre d’eau et l’adoucisseur si nécessaire.
9. Prévoir des dégagements suffisants pour l’entretien et la maintenance du générateur.
Dégagements minimaux pour l’entretien et la maintenance
Plomberie
MUR
min. 300
mm
PLAFOND
min. 150
mm
min. 150
mm
SOL
min. 150 mm
SALLE À VAPEUR
Générateur
de vapeur
Alimentation
électrique
Alimentation en eau
Filtre d’eau
/ Adoucisseur
Entrée d’eau
Unité de commande
Sonde de
température
Protection de la tête
de sortie de vapeur
Tête de sortie de vapeur
Pompe odorante
Dispositif de purge
Conduit de vapeur
Bouton de
demande
Douille de
dosage
Surpression
Dispositif de
purge
automatique
Image à titre illustratif uniquement.
12
Les travaux de plomberie doivent être réalisés par un plombier qualifié. L’installation de plomberie doit être conforme aux
normes ou dispositions locales en vigueur. Utiliser des raccords appropriés pour le raccordement des tuyaux. Utiliser
uniquement des tuyaux en laiton ou en cuivre. Ne jamais utiliser de tuyaux en plastique noirs ou galvanisés pour
l’installation de plomberie, en raison de leur fragilité.
13
3,0 kW | 3,5 kW | 4,0 kW | 4,5 kW | 5,0 kW | 6,0 kW | 7,5 kW
Prévoir un robinet de fermeture au niveau de l’alimentation en eau du générateur de vapeur. Fermer l’alimentation en eau
avant d’installer l’unité. Se reporter au manuel du filtre d’eau pour connaître les caractéristiques de pression du filtre. Sans
filtre ni adoucisseur, la pression maximale est de 8 bars. Le débit d’eau doit être au minimum égal à 4 litres/minute. Il est
recommandé d’utiliser un adoucisseur d’eau.
La pression de l’eau requise pour les générateurs de vapeur STP est comprise entre 2 et 8 bars (30-120 psi). Un
dépassement au-delà ou en deçà de ces limites risque de causer des dommages et des dysfonctionnements de l’entrée
d’eau.
470
mm
Dispositif de
purge
automatique
Sortie de vapeur
en surpression
Soupape
de sortie
de vapeur
Filetage
: 1" BSP
Sortie de vapeur
en surpression
Soupape de
protection
contre
l i
Interrupteur
Marche/Arrêt
Entrée d’eau ¾" BSP
540
mm
Filetage
:
½" BSP
470
mm
Dispositif de
purge
automatique
Sortie de vapeur
en surpression
Soupape
de sortie
de vapeur
Filetage
: 1" BSP
Sortie de vapeur
en surpression
Soupape de
protection
contre la
surpression
540
mm
Filetage
: ½"
BS
P
Interrupteur
Marche/Arrêt
Vue latérale avec panneau
d’accès aux éléments
En cas de montage devant un mur, un
dégagement d’au moins
100 mm doit
être respecté
Entrée d’eau ¾" BSP
En cas de montage devant un mur, un dégagement
d’au moins 100
mm doit être respec
Se reporter aux caractéristiques techniques
pour plus d’informations
9,0
kW | 12,0 kW | 15,0 kW
14
Filtre d’eau /
Adoucisseur
Image à titre illustratif uniquement.
15
La vapeur doit être déplacée vers la salle à vapeur sous forme de flux continu. Ne pas installer de vanne sur la ligne de
vapeur. Utiliser des tuyaux en laiton ou en cuivre isolés et résistants à des températures de 120 °C (ou supérieures) pour le
raccordement de la ligne de vapeur à la tête de sortie de vapeur, selon les normes en vigueur (voir tableau ci-dessous).
Installer la ligne de vapeur en respectant une pente de 20 mm par mètre en direction de la tête de sortie de vapeur afin
d’éviter le piégeage de la condensation, susceptible de gêner du flux de vapeur.
La soupape de protection contre la surpression est actionnée en cas de surpression dans le tuyau de vapeur. Elle s’ouvre
automatiquement afin de libérer la vapeur en surpression. Si cela se produit, vérifier les besoins en maintenance de la ligne
de vapeur.
Placer la tête de sortie de vapeur de sorte dans un emplacement inaccessible aux occupants de la pièce afin d’éviter des
brûlures par contact. La tête de sortie de vapeur doit être orientée vers le bas. Un ruban de téflon (ou matériau équivalent)
doit être appliqué au filetage afin d’assurer un serrage étanche. Ne pas utiliser de clé pour serrer de la tête de sortie de
vapeur. Cela risque de l’endommager.
Si la trajectoire du conduit présente une partie ascendante et une partie descendante, un « piège à vapeur » se forme, bloquant le flux de
la vapeur.
16
Appliquer un joint de téflon ou
mastic sur le filetage (1/2" BSP)
Alimentation en
vapeur
Appliquer un joint ou
mastic pour le
remplissage des
inter
stices.
Emplacement recommandé pour la tête de sortie de vapeur
min. 3
mm
Mur de la salle à
vapeur
300
mm
Ne pas utiliser 1 seule ligne en cas
d’installation de 2
générateurs de
vapeur.
Sortie de vapeur vers
le bas
17
Dimensions de conduit de vapeur
kW
Conduit de vapeur
3 - 7,5
1/2"
9 et plus
3/4"
Installation à plusieurs têtes de sortie
En cas d’installation à plusieurs têtes de sortie, monter un robinet sur chaque ligne de vapeur. Cela permet de contrôler
la distribution de la vapeur à l’intérieur de la pièce.
300
mm
18
Une vanne de purge est fournie pour fin de maintenance. Le raccordement de purge du générateur de vapeur doit être
réalisé en conformité avec les dispositions nationales et locales en vigueur concernant les installations de plomberie.
Utiliser un tuyau de 1" pour la purge afin d’éviter l’accumulation d’eau.
Fixation du dispositif de
purge automatique
Une sortie supplémentaire pour la purge
automatique se trouve au-dessous du
générateur de vapeur.
1. Fixer le raccord en T de laiton à la
sortie située au-dessous ou sur le
côté du générateur de vapeur.
2. Une sortie supplémentaire pour la
purge automatique se trouve au-
dessous du générateur de vapeur.
3. Fixer le dispositif de purge
automatique au raccord en T.
4. Ouvrir le panneau de protection
du générateur de vapeur.
5. Faire passer le câble dans
l’ouverture située sur le côté du
générateur de vapeur.
6. Brancher le câble au bornier de
connexion, sur la position portant
le libellé correspondant.
7. Refermer le panneau de
protection du générateur de
vapeur.
Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien qualifié.
Vérifier l’alimentation électrique avant d’installer l’unité. Une alimentation 220-240 V monophasée est requise. Utiliser une
source d’alimentation à 2 fils et un équipement de mise à la terre prévus pour une alimentation monophasée.
Un fil de cuivre de type HO7RN-F (90 °C, 600 V) isolé est requis pour la majorité des générateurs de vapeur SAWO. Vérifier
le dimensionnement des fils en fonction du tableau d’ampérage et des dispositions nationales et locales concernant les
installations électriques.
L’installation doit comporter un interrupteur pour chaque phase. Il est recommandé d’utiliser un disjoncteur présentant un
espace de contrôle de 3 mm.
Le dispositif de purge automatique
peut également être fixé en dessous
du générateur de vapeur.
Raccord en T de laiton
Tourner
Dispositif de purge
automatique
Bornier de connexion
Vue de dessus
3
PURGE
19
Modèle
kW
Volume
de la
salle à
vapeur
(m³)
Éléments de chauffe
Type
(kW)
Nombre
Tension
(V)
Courant
(A)
Phase
Dime
nsion
de fil
mm2
Taille du générateur de vapeur
(mm)
Poids
(kg)
Largeur
Profond
eur
Hauteur
STP-30-1/2
3,0
3 max
2 x 1,5 kW STG-150
220 - 240/
380 - 415
14
8
1N/
2N
2,5
2,5
540
210
470
18
STP-35-1/2
3,5
3,5 max
1 x 1,5 kW STG-150
1 x 2,0 kW STG-200
220 - 240/
380 - 415
16
9
1N/
2N
2,5
2,5
540
210
470
18
STP-40-1/2
4,0
4 max
2 x 2,0 kW STG-200
220 - 240/
380 - 415
18
10
1N/
2N
4,0
2,5
540
210
470
18
STP-45-1/2
4,5
2-5
1 x 2,0 kW STG-200
1 x 2,5 kW STG-250
220 - 240
380 - 415
20
12
1N/
2N
4,0
2,5
540
210
470
18
STP-45-3
4,5
2-5
3 x 1,5 kW STG-150
380 - 415
7
3N
2,5
540
245
470
20
STP-50-1/2
5,0
2-6
2 x 2,5 kW STG-250
220 - 240/
380 - 415
22
8
1N/
2N
4,0
2,5
540
210
470
18
STP-60-3
6,0
3-10
3 x 2,0 kW STG-200
380 - 415
9
3N
2,5
540
245
470
20
STP-60-C1/3
6,0
3-10
3 x 2,0 kW STG-200
220 - 240/
220 - 240/
380 - 415
27
16
9
1N
3
3N
6,0
2,5
2,5
540
245
470
20
STP-75-3
7,5
4-15
3 x 2,5 kW STG-250
380 - 415
11
3N
2,5
540
245
470
20
STP-75-C1/3 7,5 4-15 3 x 2,5 kW
STG-250 220 - 240/
220 - 240/
380 - 415
34
20
11
1N
3
3N
6,0
4,0
2,5
540 245 470 20
STP-90-3
9,0
8-20
6x 1,5 kW STG-150
380 - 415
13
3N
2,5
540
295
470
23
STP-90-C1/3
9,0
8-20
6x 1,5 kW STG-150
220 - 240/
220 - 240/
380 - 415
40
23
13
1N
3
3N
10,0
4,0
2,5
540
295
470
23
STP-120-3
12,0
15-28
6 x 2,0 kW STG-200
380 - 415
18
3N
4,0
540
295
470
23
STP-150-3
15,0
22-40
6 x 2,5 kW STG-250
380 - 415
22
3N
4,0
540
295
470
23
REMARQUE : Ce tableau est conçu pour les salles à vapeur à murs fins (verre trempé ou acrylique).
Pour les salles à vapeur à murs épais ou équipées d’un système de ventilation, utiliser des
générateurs de vapeur plus puissants.
Ne pas connecter les éléments directement à
l’alimentation électrique.
.3,0 kW | 3,5 kW | 4,0 kW | 4,5 kW | 5,0 kW
CONVERSION
380-415V
2N~
220-240V
1N~
ALIMENTATION
TRANSFORMATEUR
TERRE
INTERR.
CONTACTEUR
ÉLÉMENTS DE
CHAUFFE
ÉLECTROVANNE
ALIMENTATION EAU
FUSIBLE
NTC2
TEMP
COMMANDE
DISPOSITIF DE
PURGE
AUTOMATIQUE
CAPTEUR TEMP
FUSIBLE
NTC2
ENTRÉE 230VCA
VENTILATEUR
POMPE ODORANTE
ÉCLAIRAGE
CARTE DE
COMMANDE
CAPTEUR1
CAPTEUR2
CAPTEUR3
24VCA IN CONT. PURGE REMPL.
PE
COMMUNICATION
L1 L1 N G
L N G
VENTILATEUR
POMPE
ODORANTE
(230VCA)ÉCLAIRAG
E
(24VCA)PURGE
(12VCC)LL
INTERR.
TEMP
610
S
Attention
20
CONVERSION
380-415V
3N~
220-240V
3~
220-240V
1N~
4,5 kW | 6,0 kW | 7,5 kW
380-415V
3N~
TRANSFORMATEUR
TERRE
INTERR.
CONTACTEUR
ÉLÉMENTS DE
CHAUFFE
ÉLECTROVANNE
ALIMENTATION EAU
FUSIBLE
NTC2
TEMP
COMMANDE
DISPOSITIF DE
PURGE
AUTOMATIQUE
CAPTEUR TEMP
FUSIBLE
NTC2
ENTRÉE 230VCA
VENTILATEUR
POMPE
ODORANTE
ÉCLAIRAGE
CARTE DE
COMMANDE
CAPTEUR1
CAPTEUR2
CAPTEUR3
24VCA IN CONT. PURGE REMPL.
PE
COMMUNICATION
PL
L1 L1 L3 N G
L N G
VENTILATEUR
POMPE
ODORANTE
(230VCA)ÉCLAIRAG
E
(24VCA)PURGE
(12VCC)LL
INTERR.
TEMP
S
TRANSFORMATEUR
TERRE
INTERR.
CONTACTEUR
ÉLÉMENTS DE
CHAUFFE
ÉLECTROVANNE
ALIMENTATION EAU
FUSIBLE
NTC2
TEMP
COMMANDE
DISPOSITIF DE
PURGE
AUTOMATIQUE
CAPTEUR TEMP
FUSIBLE
NTC2
ENTRÉE 230VCA
VENTILATEUR
POMPE ODORANTE
ÉCLAIRAGE
CARTE DE
COMMANDE
CAPTEUR1
CAPTEUR2
CAPTEUR3
24VCA IN CONT. PURGE REMPL.
COMMUNICATION
L3 L2 L1 N G
VENTILATEUR
POMPE
ODORANTE
(230VCA)ÉCLAIRAGE
(24VCA)PURGE
(12VCC)LL
INTERR.
TEMP
PE
S
CONTACTEUR
L1 L2 L3
6,0
kW | 7,5 kW
ALIMENTATION
ALIMENTATION
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Sentiotec Steam generator STP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur