LITTLE LOVELY Company Children’s Room Lamp Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
Before using the product, red this user mnul crefully.
EN
importnt sfety instructions
Timer ON
Press light button. Timer indictor light will turn
on & light will turn o fter 15 minutes.
Timer OFF mode
Hold light button down for 3 seconds. The timer
indictor light will turn o.
Clening
Use  dmp cloth nd mild detergent to wipe
the light. DO NOT use spry cleners, running
wter, or submerge the product in wter or ny
other liquid. During clening no moisture should
come into contct with electricl components.
Servicing
Do not ttempt to service this product by
opening or removing covers. This my dmge
the product nd expose you to hzrds.
In ddition the wrrnty will expire.
Disposl
Dispose product ccording to locl/stte/
ntionl rules nd regultions for the disposl
of btteries or products contining them.
Dispose of pper pckging ccording to
locl recycling guidelines.
Product sfety certifictions
EN71 prt 1/2/3, CE-EMC, RoHS, FCC, EN62115
When using electricl products ll bsic
sfety instructions should be followed.
Red the following informtion nd keep
this user mnul for further reference.
• Always replace the battery cover and the
screws after replacing battery.
This product hs  choking nd serious injury
risk if the bttery cover is not secured with
tightening screws on the cover.
Do not use in bathroom or place near water or
other liquids.
Use only the size and type of batteries specified.
Be sure to follow the correct polarity when
installing batteries.
Dierent types of batteries or new and used
batteries are not to be mixed.
Empty batteries are to be removed.
Non-rechrgeble btteries re not to be
rechrged.
Rechrgeble btteries re to be removed
from the toy before being chrged.
Rechrgeble btteries re only to be
chrged under dult supervision.
Remove batteries if product will be stored for
an extended period of time.
Supply terminals are not to be short-circuited.
Do not put batteries in a fire under any
circumstance as they may explode.
Battery acid leakage can cause personal
injury and damage to the product and
surrounding property.
Keep btteries lwys wy from fire nd
het s they re  explosion hzrd.
If battery leakage occurs, thoroughly wash
any aected skin, making sure to keep battery
acid away from eyes, ears, nose and mouth.
Immediately wash any clothing or other
surface that comes into contact with the
battery acid.
Leaking batteries may make “popping’ sounds.
• For indoor use only.
• Keep the pckging out of rech of children.
• This is  decortive item only. This is not  toy
nd should be used under dult supervision
t ll times.
• Keep electricl products out of rech of
smll children.
• Only use the ttchments supplied by the
mnufcturer.
• In cse of mlfunction do not disssemble
the LED module yourself.
• The light source of this luminire is not
replceble; when the light source reches
its end of life the whole luminire should
be replced.
QUESTION?
WE LOVE TO HELP.
+31 (0)50 - 7370191
MADE IN
HUIZHOU,
CHINA
little light (LED)
This eco-friendly light is child sfe nd mde from BPA- nd phthlte free PVC. ives  soft
glow when turned on.
In this box
1x Little light • 3x LR44 Bttery
(lredy instlled)
Technicl specifictions
Input voltge 3V-5V
Input current 100 mA
Power consumption 0.45w
Bttery LR44 1.5V 140MA
How to use
Light on/o/timer & btteries locted under the light.
Lees deze gebruiksnwijzing zorgvuldig door voor gebruik vn het product.
NL
belngrijke veiligheidsinstructies
Timer n functie
Druk op n/uit knop. De timerfunctie stt
utomtisch n. Timer-indictielmpje gt
brnden en het lmpje zl n 15 minuten uitgn.
Timer uit
De timerfunctie is uit te schkelen door
simpelweg de n/uit knop 3 seconden
ingedrukt te houden. Dn zl het lmpje
blijven brnden tot je hem hndmtig uit zet.
Schoonmken
ebruik een vochtige doek en een mild
reinigingsmiddel om het lmpje schoon te
mken. ebruik geen spuitreinigingsmiddel
of stromend wter en dompel het product niet
onder in wter of enige ndere vloeistof.
Tijdens het reinigen mogen de elektrische
onderdelen niet in contct komen met vocht.
Onderhoud
Probeer dit product niet te repreren door het te
openen of het omhulsel te verwijderen. Dit kn het
product beschdigen en u blootstellen n
gevren. Drnst komt de grntie te vervllen.
Weggooien
ooi dit product weg volgens de lokle/ntio-
nle wet- en regelgeving voor de verwijdering
vn btterijen of producten die btterijen
bevtten. ooi het ppier vn de verpkking
weg volgens lokle richtlijnen voor
recycling.
Certificten productveiligheid
EN71 prt 1/2/3, CE-EMC, RoHS, FCC, EN62115
Volg bij het gebruik vn elektrische
producten ltijd de stndrd veilig-
heidsvoorschriften op. Lees de volgende
informtie en bewr deze gebruiksn-
wijzing voor verdere referentie.
• Dri ltijd de schroef op het btterijklepje
n n het pltsen vn btterijen.
• Dit product heeft een risico op verstikking en
ernstig letsel ls de btterijklep niet wordt
vstgezet met schroeven.
• ebruik niet in een bdkmer of plek met
wter of ndere vloeistoen.
• ebruik lleen de grootte en het type
btterijen die zijn ngegeven.
• Zorg ervoor dt u de juiste polriteit volgt bij
het instlleren vn de btterijen.
• Verschillende soorten btterijen of nieuwe
en gebruikte btterijen mogen niet worden
gecombineerd.
• Lege btterijen dienen uit de lmp te worden
verwijderd.
Niet-opldbre btterijen mogen niet
worden opgelden.
Opldbre btterijen uit het speelgoed
verwijderen voordt ze worden opgelden.
Als er uitneembre opldbre btterijen
worden gebruikt, mogen die lleen onder toe-
zicht vn een volwssene worden opgelden.
• Verwijder de btterijen ls het product wordt
opgeslgen voor lngere tijd.
• Let erop dt de btterijen geen kortsluiting
genereren.
• Houd btterijen ltijd weg vn vuur en wrm-
tebronnen i.v.m. explosiegevr.
• Lekkge vn btterijen kn fysiek letsel
veroorzken en schde n het product en
omringende eigendommen.
Bij lekkge vn btterijen: ws lle ngetste
huid grondig en lt het btterijzuur niet in
contct komen met ogen, oren, neus en mond.
• Ws onmiddellijk lle kledingstukken of
ndere oppervlktes die in contct zijn
gekomen met het btterijzuur.
• Lekkende btterijen kunnen ‘ploende’
geluiden mken.
• Alleen voor gebruik binnenshuis.
Houd de verpkking buiten bereik vn kinderen.
• Dit is slechts een decortief object.
Dit product is geen speelgoed en moet te
llen tijde onder toezicht gebruikt worden.
• Houd elektrische producten buiten het bereik
vn kinderen. Dit is geen speelgoed.
• ebruik lleen de door de fbriknt gelever-
de ccessoires.
• In gevl vn storing, hl de LED module niet
zelf uit elkr.
• De lichtbron vn deze lmp is niet vervng-
br; wnneer de lichtbron het einde vn
zijn levensduur bereikt, moet de gehele lmp
vervngen worden.
VRAA?
WE HELPEN RAA
+31 (0)50 - 7370191
EMAAKT IN
HUIZHOU,
CHINA
lampje (LED)
Dit milieuvriendelijke lmpje is kindveilig en gemkt vn BPA- en ftltvrij PVC. eeft een
zchte gloed wnneer je het nzet.
In de doos
1x Led lmpje • 3 x LR44 lr44/g13
btterijen (l geïnstlleerd)
Technische specificties
Input voltge 3V-5V
Invoerstroom 100 mA
Energieverbruik 0.45w
Btterij LR44 1.5V 140MA
Om te gebruiken:
Lmp n/uit/timer knop & btterijen bevinden
zich n de onderzijde vn het lmpje.
EN NL FR ES IT
User manual
LITTLE LIGHTS
© ALLC 2019
ALLC B.V.
Postbus 5151 • 9700 GD Groningen • The Netherlands
service@alittlelovelycompany.nl
WWW.ALITTLELOVELYCOMPANY.COM
En esta caja:
1x mini lmpr led
3x PILAS LR44/A13 (y instldo)
Especificaciones técnicas
Voltaje de entrada 3V-5V
Intensidad de entrada 100 mA
Consumo de energía 0.45w
Pilas LR44 1.5V 140MA
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de utilizar el producto.
ES
instrucciones de seguridad importantes
Temporizador activado
Pulse el botón de la lámpara. La luz indicadora
del temporizador se encenderá y la lámpara se
apagará pasados 15 minutos.
Modo temporizador desactivado
Presione el botón de la luz durante 3 segundos.
La luz indicadora del temporizador se apagará.
Limpieza
Use un trapo húmedo y detergente suave para
limpiar la lámpara. NO utilice limpiadores en
espray ni agua corriente, ni sumerja el
producto en agua ni ningún otro líquido.
Durante la limpieza, los componentes
eléctricos no deben entrar en contacto con
la humedad.
Mantenimiento
No intente hacer ninguna reparación a este
producto abriendo o quitando las tapas.
Esto puede dañar el producto y suponer riesgos
para usted. Además, se anulará la garantía.
Eliminación
Deshágase de este producto cumpliendo los
reglamentos y normas locales/estatales/na-
cionales de eliminación de pilas o productos
que las contengan. Deshágase del embalaje
de papel cumpliendo las directrices locales
sobre reciclaje.
Certificaciones de seguridad del producto
EN71 partes 1/2/3, CE-EMC, RoHS, FCC,
EN62115
Al usar productos eléctricos se deben
seguir siempre todas las normas de segu-
ridad básicas. Lea la siguiente información
y conserve este manual para consultarlo
en el futuro.
• Después de cambiar las pilas, vuelva a
poner siempre la tapa y los tornillos.
Hay riesgo de asfixia y lesión grave si no se
vuelve a poner la tapa y se sujeta con tornillos.
No lo use en un cuarto de baño ni en un lugar
donde haya cerca agua u otros líquidos.
• Use solo el tamaño y tipo de pilas especifi-
cados.
• Asegúrese de respetar la polaridad correcta al
poner las pilas.
No se deben mezclar diferentes tipos de pilas
ni las pilas nuevas con las usadas.
• Las pilas gastadas se deben sacar.
Ls celds primris no se pueden recrgr
• Retirar las pilas recargables de dentro del
juguette antes de recargarlas
Las pilas recargables sólo deben ser
cargadas bajo la supervisión de un adulto.
• Quite las pilas si va a guardar el producto
por un periodo prolongado.
• Cuide de que las pilas no generen un corto-
circuito.
Mantenga siempre las pilas alejadas del fuego
y el calor por peligro de explosión.
• Si las pilas se sulfatan pueden provocar
lesiones a personas y daños al producto y a
las propiedades que lo rodeen.
• En caso de que las pilas se sulfaten, lave
profusamente la piel que haya sido afectada,
asegurando de evitar que el ácido entre en
contacto con ojos, orejas, nariz y boca.
• Lave inmediatamente cualquier prenda o
superficie que haya entrado en contacto con
el ácido de la pila.
• Cuando las pilas se sulfatan pueden hacer
ruidos como de chasquido.
• Solo para uso en interiores.
• Mantenga el embalaje fuera del alcance de
los niños.
• Este artículo es solo decorativo. No es un
juguete y deberá ser utilizado bajo la super-
visión continua de un adulto.
• Mantenga los productos eléctricos fuera del
alcance de los niños pequeños.
• Use solo accesorios suministrados por el
fabricante.
• En caso de mal funcionamiento no desmonte
usted mismo el módulo led.
• La fuente lumínica de esta lámpara no es
reemplazable: cuando la fuente lumínica
agote su vida útil, se deberá sustituir la
lámpara entera.
HECHO EN
HUIZHOU,
CHINA
mini lmpr (LED)
Esta luz respetuosa con el medio ambiente es segura para los niños y está hecha de PVC sin BPA
ni ftalatos. Cuando se enciende, despide un suave brillo.
Cómo usar
El interruptor, el temporizador y las pilas están situados
en la parte inferior de la lámpara.
¿PREGUNTAS?
NOS ENCANTA AYUDAR.
Quando si utilizzano prodotti elettrici,
è necessario seguire tutte le istruzioni
di sicurezza di base. Leggere le seguenti
informazioni e conservare questo manuale
utente per ulteriori riferimenti.
Riposizionare sempre il coperchio delle
batterie e le viti dopo averle sostituite.
Fissare bene le viti sul coperchio per non inco-
rrere in rischio di soocamento o di lesioni gravi.
• Non usare nel bagno o in posti con liquidi
nelle vicinanze.
• Usare solamente le batterie indicate.
• Assicurarsi di seguire la corretta polarità
durante l’installazione delle batterie.
• Non mischiare batterie di diverso tipo o
batterie usate e nuove.
• Le batterie scariche devono essere rimosse.
• Le batterie non ricaricabili non devono essere
ricaricate.
• Le batterie ricaricabili devono essere rimosse
dal giocattolo prima di essere caricate.
• Le batterie ricaricabili devono essere caricate
solo sotto la supervisione di un adulto.
• Rimuovere le batterie se il prodotto non verrà
utilizzato per un lungo periodo di tempo.
Non mandare in cortocircuito i terminali delle
batterie.
• Non gettare le batterie nel fuoco in nessuna
circostanza in quanto potrebbero esplodere.
• La perdita di acido della batteria può causare
lesioni personali e danni al prodotto e alle
proprietà circostanti.
• Tenere le batterie lontano dal fuoco e da fonti
di calore poiché potrebbero esplodere.
• In caso di perdite delle batterie, lavare accu-
ratamente la pelle interessata, assicurandosi
di tenere l’acido lontano da occhi, orecchie,
naso e bocca.
• Lavare immediatamente qualsiasi indumento
o altra superficie che venga a contatto con
l’acido delle batterie.
• Le batterie che perdono potrebbero emettere
suoni “scoppiettanti”.
• Solo per uso interno.
• Tenere l’imballaggio fuori dalla portata dei
bambini.
• Oggetto d’arredo. Questo prodotto non è un
giocattolo e deve essere utilizzato sotto la
supervisione di un adulto in ogni momento.
• Tenere i prodotti elettrici fuori dalla portata
dei bambini piccoli.
• Utilizzare solo gli accessori originali forniti dal
produttore.
• In caso di malfunzionamento, non smontare il
modulo LED da soli.
• La fonte luminosa di questo apparecchio
non è sostituibile; quando la fonte di luce
raggiunge la fine della sua vita, l’intero appa-
recchio deve essere sostituito.
Prima dell’uso leggere attentamente il manuale.
IT
Istruzioni di sicurezza
Timer ON
Premere il pulsante. La luce del timer si
accenderà e la lampada rimarrà accesa per
15 minuti.
Timer OFF
Tener premuto il pulsante per 3 secondi.
La luce del timer si spegnerà.
Pulizia
Utilizzare un panno umido e un detergente de-
licato per pulire la luce. NON usare detergenti
spray, acqua corrente o immergere il prodotto
in acqua o altri liquidi. Durante la pulizia, non
far entrare in contatto l’umidità con compo-
nenti elettrici.
Manutenzione
Non aprire la luce in caso si manutenzione
rimuovendo le coperture, potreste danneg-
giarlo ed esporvi a rischio. Se manomesso la
garanzia scadrà.
Smaltimento
Smaltire il prodotto in base alle norme e ai
regolamenti locali/regionali/nazionali per lo
smaltimento delle batterie e dei prodotti che le
contengono. Smaltire l’imballaggio nella carta
secondo le linee guida locali sul riciclaggio.
Certificazioni di sicurezza
EN71 part 1/2/3, CE-EMC, RoHS, FCC,
EN62115
luce piccol (LED)
Questa luce eco-friendly è sicura e realizzata in PVC privo di BPA e ftalati. Emana luce sousa
quando accesa.
Nella scatola
1x luce piccol led
3x Btterie LR44 / A13 (gi instllto)
Especificaciones técnicas
Tensione elettrica d’ingresso 3V-5V
Corrente di ingresso 100 mA
Consumo corrente 0.45w
Batterie LR44 1.5V 140MA
Uso
Accensione, timer e batterie nella parte inferiore.
DOMANDE?
AMIAMO RISPONDERE
+31 (0)50 - 7370191
FATTO IN
HUIZHOU,
CINA
Timer
indicatore
luce
Lisez ttentivement ce mnuel d’utilistion vnt d’utiliser le produit.
FR
consignes de sécurité importantes
Mise en marche de la fonction minuterie
Appuyez sur le bouton marche/arrêt. La fonc-
tion minuterie est automatiquement activée.
Le voyant de la minuterie s’allume et la lampe
s’éteindra au bout de 15 minutes.
Minuterie désactivée
La fonction minuterie peut être désactivée en main-
tenant simplement le bouton marche/arrêt enfoncé
pendant 3 secondes. La lampe restera ainsi allumée
jusqu’à ce que vous l’éteignez manuellement.
Nettoyage
Utilisez un chion humide et un détergent
doux pour nettoyer la lampe. Ne pas utiliser
de nettoyant en aérosol ni d’eau courante et
ne pas immerger le produit dans l’eau ou tout
autre liquide. Pendant le nettoyage,
les composants électriques ne doivent pas
entrer en contact avec l’humidité.
Maintenance
N’essayez pas de réparer ce produit en
l’ouvrant ou en retirant le couvercle.
Cela pourrait endommager le produit et vous
exposer à des risques. Par ailleurs, la garantie
sera considérée comme caduque dans ce cas.
Élimination
Il faut éliminer ce produit conformément aux
lois et réglementations locales/nationales en
vigueur en matière d’élimination des piles ou
des produits contenant des piles. Jetez le
papier d’emballage conformément aux
directives locales en matière de recyclage.
Certifications de sécurité du produit
EN71 part 1/2/3, CE-EMC, RoHS, FCC,
EN62115
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
respectez toujours les consignes de sécuri-
té standard. Lisez les informations suivantes
et conservez cette notice pour référence
ultérieure.
Serrez toujours la vis du couvercle du comparti-
ment des piles après les avoir insérées.
Ce produit présente un risque d’asphyxie et de
blessures graves si le couvercle du comparti-
ment des piles n’est pas fixé avec des vis.
Ne pas utiliser dans une salle de bain ou dans
un endroit où il y de l’eau ou d’autres liquides.
N’utilisez que la taille et le type de piles
spécifiées.
Veillez à respecter la polarité correcte lors de
l’installation des piles.
Ne pas combiner diérents types de piles ni
des piles neuves avec des piles usagées.
Les piles vides doivent être retirées de la lampe.
Les piles non rechrgebles ne doivent ps
être rechrgées.
Tu dois retirer les piles rechrgebles du jouet
vnt de les rechrger.
Les piles rechrgebles doivent être chrgées
seulement sous l supervision d’un dulte.
Retirez les piles lorsque vous avez l’intention
d’entreposer le produit pendant une longue
période.
Veillez à ce que les piles ne génèrent pas de
court-circuit.
Gardez les piles toujours à l›écart du feu et des
sources de chaleur en raison du risque
d›explosion.
La fuite des piles peut causer des blessures
corporelles et endommager le produit et les
biens environnants.
En cas de fuite des piles: Lavez soigneusement
toute la partie de la peau aectée et ne laissez
pas l’acide des piles entrer en contact avec les
yeux, les oreilles, le nez et la bouche.
Lavez immédiatement tout vêtement ou toute
autre surface qui a été en contact avec l’acide
des piles.
Les piles qui fuient peuvent produire un bruit de
‘bouillonnement’.
Pour usage intérieur uniquement.
Garder l’emballage hors de la portée des enfants.
Ce produit est un objet décoratif. Ce n’est pas
un jouet et il doit tout le temps être utilisé sous
surveillance.
Garder les produits électriques hors de la
portée des enfants. Ce ne sont pas de jouets.
Utilisez uniquement les accessoires fournis par
le fabricant.
En cas de panne, ne démontez pas vous-même
le module LED.
La source lumineuse de cette lampe n’est pas
remplaçable; lorsque la source lumineuse
est en fin de vie, il faut la remplacer dans son
intégralité.
QUESTION ? NOUS SOMMES
À VOTRE DISPOSITION
+31 (0)50 - 7370191
FABRIQUÉ EN
HUIZHOU,
CHINE
petite lampe (LED)
Cette lampe est respectueuse de l’environnement et sans danger pour les enfants et est fabriquée
en PVC sans BPA ni phtalate. Procure une douce lueur en l’allumant.
À l’intérieur de la boîte
1x Petite lampe del
3x piles LR44/ag13 et. (déj instllé)
Spécifications techniques
Tension d’entrée 3V-5V
Courant d’entrée 100 mA
Consommation d’électricité 0.45w
Piles LR44 1.5V 140MA
Utilisation:
Bouton marche/arrêt/ bouton de minuterie & piles se
trouvent sous le pied de la lampe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LITTLE LOVELY Company Children’s Room Lamp Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur