Siemens GNP191.1P Fast Acting Damper Actuator Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Installation Instructions
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Document No. 129-541
April 2, 2013
OpenAir® GNP/GAP Series Rotary Fail-Safe and Fail-in-Place
Rotatif avec position de repli et sans RAZ
A prueba de averías rotatorio y Dejar-en-Lugar
A Contents Contenu Contenido

a
b
j
e
g
f
d
c
EA0892R1
a. Actuator
b. Self-centering shaft adapter
c. Position indicator
d. Shaft adapter locking clip
e. Position indicator adapter
f. Mounting bracket
g. Mounting screws
j. Auxiliary switch adjustment tool
Item Number 129-541, Rev. FA Page 1 of 10
Hints/Warnings Indications/Mises en garde Indicaciones/Consejos
Keep this instruction guide together with
the actuator or with the plant
documentation!
¡Conserve las instrucciones con el
accionador o con la documentación de la
planta!
Cette notice est à conserver avec le
servomoteur ou avec la documentation de
l’installation!
Warning Avertissement ! Precaución
Do not open the actuator ! Ne pas ouvrir le servomoteur ! No abra el accionador !
Do not expose the actuator’s connecting
cables to water or lay the cables in water.
Les câbles de raccordement du servomoteur
ne doivent pas entrer en contact avec l'eau.
No exponer los cables de conexión del
actuador al agua ni dejarlos en contacto
con ésta.
Device of protection class II
(protective insulation)
Classe d'isolation II (isolation de
protection)
Equipo con tipo de protección II
(aislamiento protegido)
Classe d'isolation III (isolation de
protection)
Device of protection class III
(protective insulation) Equipo con tipo de protección III
(aislamiento protegido)
Posicionamiento manual del actuador
Sólo debe accionarse después del montaje
del adaptador del eje y el indicador de
posición, según las secciones C1 y C2.
Manual override of the actuator
Only allowed after mounting of shaft
adapter and position indicator, according
to section C1 and C2.
Positionnement manuel du servomoteur
Ne doit être actionné qu’après le montage de
l’adaptateur d’axe et de l’indicateur de position,
selon les sections C1 et C2.
Wiring and commissioning Wiring and commissioning Raccordement et mise en route
Para más información, véase la hoja de
instrucciones técnicas GNP/GAP 155-771.
Additional information is found in
Technical Instructions GNP/GAP
155-771.
Pour tout renseignement supplémentaire,
consulter la fiche technique GNP/GAP 155-771
NOTE: Mark the rotation and power-fail
direction of the damper on the
ductwork before beginning the
installation or removing the
existing actuator.
NOTE: Marquez la rotation et la direction en
cas de panne de courant sur le
registre du system de gaines avant
de commencer l'installation ou
d’enlever le servomoteur existant.
NOTA: Marque la rotación y la dirección
power-fail del apagador en la
canalización antes de comenzar
la instalación o de quitar el
actuador existente.
B Mounting Position Position de montage Posición de montaje
EA1045R3
< 45
< 45
90
ASK75.3U
ASK75.3U
IP 54 NEMA 3R
Figure 1.
Document No. 129-541
Installation Instructions
April 2, 2013
Page 2 of 10 Siemens Industry, Inc.
C Adapter Mounting Montage de l’adaptateur Montaje del adaptador
90°
90°
1
EA1276R1
Figure 2. Determine Rotation Direction.
C1 Clockwise to Open Ouvrir dans le sens des Abrir en dirección de las
aiguilles d'une montre agujas del reloj
click !
2,°
5
6'
7'
5'
d
b
e
a
90°
90°
90°
90°
8'
4'
Marquage de
Marca de Montaje
positionnement
Mounting mark
EA0894R2
> 2.44
(> 62 mm)
≥ 0.75 ≤ 2.44
(≥ 19 mm ≤ 62 mm)
Push Push
PushPush
Figure 3. Clockwise to Open.
Document No. 129-541
Installation Instructions
April 2, 2013
Siemens Industry, Inc. Page 3 of 10
C2 Counterclockwise
to Open
Ouvrir dans le sens inverse Abrir en dirección con-
des aiguilles d'une montre traria a las agujas del reloj
Push
Push
90°
5'
d
7'
d
c
b
6'
e
10'
9'
8'
a
a
b
c
90°90°
90°
90°90°90°
90°
87,5°
2,5°
Marquage de
positionnement
Mounting mark
Marca de Montaje
EA0895R2
> 2.44
(> 62 mm)
≥ 0.75 ≤ 2.44
(≥ 19 mm ≤ 62 mm)
Push Push
Push Push
Figure 4. Counterclockwise to Open.
C3 Limits for Angular
Rotation
Limites de l’angle de rotation Límites de rotación
angular
2
1
d
c
...
15º
10º
EA1282R1
X=5°
X=Steps
Figure 5. Limiting Angular Rotation.
Document No. 129-541
Installation Instructions
April 2, 2013
Page 4 of 10 Siemens Industry, Inc.
C4 Shaft Mounting Montage sur l’axe du volet Montaje sobre el eje
f
6
5
2
33'
44'
1
g
f
EA0884R2
10 mm 10 mm
EA0899R1
60 - 90 lb-in
(7 - 10 Nm)
60 - 90 lb-in
(7 - 10 Nm)
Figure 6. Shaft Mounting.
Document No. 129-541
Installation Instructions
April 2, 2013
Siemens Industry, Inc. Page 5 of 10
D Manual Override Positionnement manuel Reposición manual
Push Push
3
22'
3
1
EA0900R1
Figure 7. Manual Override.
Setting: Auxiliary
E Réglage: Contacts Ajuste: Contacto Auxiliar
Switches A, B Auxiliaires A, B A, B
EA1281R1
A
B
b
S1 S1 S4 S4
S2 S3 S2 S3 S5 S6 S5 S6
B
A
Factory setting
Préreg à l'usine
Ajuste de fábrica
A = 5°
B = 85°
(Q11)
(Q11)
(Q12)
(Q14)
(Q12)
(Q14)
(Q11)
(Q11)
(Q12)
(Q14)
(Q12)
(Q14)
Figure 8. Setting Auxiliary Switches.
For setting auxiliary switches see
Technical Instructions 155-771.
Réglage des contacts auxiliaires : voir
la notice technique 155-771.
Para ajustar los conmutadores
auxiliares consultar la hoja de
Instrucciones Técnicas 155-771.
Document No. 129-541
Installation Instructions
April 2, 2013
Page 6 of 10 Siemens Industry, Inc.
F1 DIP Switches Communtateur DIP DIP Contacto
NOTE: The black position indicates the active switch setting.
For Siemens FHC/LRC pulsed control signal applications, see Section F2.
On initial power-up, and after a power-fail event, the GNP actuators require up to 90 seconds to fully
charge their capacitors. During this time the actuator will respond to positioning commands, but will not
power-fail until the capacitors are fully charged.
Rotation Direction
EA1289R1
Power Fail Direction GNP19.... Only
Modulating Control 2-Position Control Floating Control
0 to 10Vdc 2 to 10Vdc 0 to 20mA 4 to 20mA
Figure 9. Setting.
EA1291R1
Figure 10. Siemens Factory Default Setting.
NOTE: An improperly tuned loop will cause excessive repositioning that will shorten the life of the actuator.
NOTE: Une boucle mal réglée va entrainer des repositionnements excessifs qui réduiront la vie du servomoteur.
NOTA: Un circulo entunado incorrectamente causara reposiciones excesivas que acortaran la vida del actuador.
Document No. 129-541
Installation Instructions
April 2, 2013
Siemens Industry, Inc. Page 7 of 10
Siemens FHC/LRC Siemens FHC/LRC signal Siemens FHC/LRC pulsó
F2 Pulsed Control Signal de commande pulsé senal de control
EA1294R1
EA1295R1
Actuator Action Wire 7 (Orange) Wire 8 (Gray) Wire 7 (Orange) Wire 8 (Gray)
Rotate clockwise 24V 24V
Rotate counterclockwise 24V 24V
Hold position 24V — 24V —
Hold position — 24V — 24V
EA1296R1
M
AB
29S2S3S5S6
187S1 S4
Feedback
(0 to 10 Vdc)
Common
Control Signal
24 Vac/dc
24 Vac to 250 Vac
12 to 30 Vdc
Supply
(24 Vac/dc)
Red
Black
Gray
Pink
Black/RedBlack/Pink
Black/Blue
Gray/Red
Gray/Pink
Gray/Blue
Orange
Figure 11. Pulsed Control Signal.
CAUTION:
Unused wires must be properly terminated.
Les fils inutilisés doivent être correctement bouclés.
Los alambres inusitados deben ser terminados correctamente.
Document No. 129-541
Installation Instructions
April 2, 2013
Page 8 of 10 Siemens Industry, Inc.
G Wiring diagrams Schémas de raccordement Diagramas de cableado
CAUTION:
Unused wires must be properly terminated.
Les fils inutilisés doivent être correctement bouclés.
Los alambres inusitados deben ser terminados correctamente.
EA1286R2
M
Feedback
(0 to 10 Vdc)
Common
Control Signal
24 Vac/dc
2 9 S2 S3 S5 S6
17S1S4
24 Vac to 250 Vac
12 to 30 Vdc
Supply
(24 Vac/dc)
RedBlack
Orange
Pink
Black/Red
Black/Pink
Black/Blue
Gray/Red
Gray/Pink
Gray/Blue
2-position control
Commande TOR
Control a 2 puntos
NOTE: 2-position control
requires three
wires.
REMARQUE : La
commande TOR
exige trois fils.
NOTA : El control de 2
posiciones
requiere tres
alambres
Figure 12. Two-Position Control.
EA
12
7
8
R
1
M
AB
29S2S3S5S6
187S1 S4
Feedback
(0 to 10 Vdc)
Common
Control Signal
24 Vac/dc 24 Vac to 250 Vac
12 to 30 Vdc
Supply
(24 Vac/dc)
Red
Black
Gray
Pink
Black/RedBlack/Pink
Black/Blue
Gray/Red
Gray/Pink
Gray/Blue
Orange
Floating control
Commande à action flottante
Control de flotación
Figure 13. Floating Control.
EA1279R1
M
Feedback
(0 to 10 Vdc)
Common
0(2) to 10 Vdc
0(4) to 20 mA
2 9 S2 S3 S5 S6
1 8 S1 S4
24 Vac to 250 Vac
12 to 30 Vdc
Supply
(24 Vac/dc)
Control Signal
RedBlack
Gray
Pink
Black/Red
Black/Pink
Black/Blue
Gray/Red
Gray/Pink
Gray/Blue
Modulating control
Commande progressive
Control continuo
Figure 14. Modulating Control.
Document No. 129-541
Installation Instructions
April 2, 2013
Siemens Industry, Inc. Page 9 of 10
G Wiring diagrams,
continued Schémas de raccordement, suite Diagramas de
cableado
Table 1. Wire Designations.
Connecting Standard
Symbol Function Color
Color
Symbol
1 Supply Red RD
2 Common Black BK
7 2-position control signal
Floating (CCW) Control signal
Orange OG
8 Modulating: 0(2) to10 Vdc / 0 (4) to 20 mA
Floating: (CW) Control signal
Gray GY
24 Vac/dc
Actuator
9 Feedback: 0 to 10 Vdc Pink PK
S1 Switch A Common Gray/red GYRD
S2 Switch A N.C. Gray/blue GYBU
S3 Switch A N.O. Gray/pink GYPK
S4 Switch B Common Black/red BKRD
S5 Switch B N.C. Black/blue BKBU
Auxiliary
Switches
S6 Switch B N.O. Black/pink BKPK
Table 2. Désignations de fil.
Câbles de
raccordement
Symbole
Standard Fonction Couleur
Couleur
Abbreviation
1 Alimentation Rouge RD
2 Commun Noir BK
7 Signal de commande TOR
Signal de la commande (CCW) de flottement
Orange OG
8 Modulant: Signal de commande
0(2)…10 V / 0 (4) 4 à 20 mA
Flottement : (CW) Signal de commande
Gris GY
Servomoteur
24 V~/-
9 Rétrocation: 0…10 V- Rose PK
S1 Commutateur A Commun Gris/rouge GYRD
S2 Commutateur A N.F. Gris/bleu GYBU
S3 Commutateur A N.O. Gris/rose GYPK
S4 Commutateur B Commun Noir/rouge BKRD
S5 Commutateur B N.F. Noir/bleu BKBU
Commutateurs
auxiliaires
S6 Commutateur B N.O. Noir/rose BKPK
Table 3. Designaciones del alambre.
Conexión Símbolo
estándar Función Color
Color
Abreviatura
1 Suministro de corriente Rojo RD
2 Común Negro BK
7 Señal de control - sentido contrario a las agujas del
reloj (para el control de flotación)
Orange OG
8 Modulación: Señal de entrada 0(2)
a 10 V / 0 (4)4 a 20 mA
Control de flotación: Señal de control
Gris GY
Accionador
24V ca/cc
9 Feedback: 0 to 10 Vdc Rosado PK
S1 Conmutador A Común Gris/rojo GYRD
S2 Conmutador A N.C. Gris/azul GYBU
S3 Conmutador A N.A. Gris/rosado GYPK
S4 Conmutador B Común Negro/rojo BKRD
S5 Conmutador B N.C. Negro/azul BKBU
Conmutadores
auxiliares
S6 Conmutador B N.A. Negro/rosado BKPK
P1 Potenciómetro de realimentación 0 a 100% P1 - P2 Blanco/rojo WHRD
P2 Potenciómetro de realimentación común Blanco/azul WHBU
Indicador de
posición P3 Potenciómetro de realimentación 100 a 0% P3 - P2 Blanco/rosado WHPK
Document No. 129-541
Installation Instructions
April 2, 2013
Information in this publication is based on current specifications. The company reserves the right to make changes in specifications and
models as design improvements are introduced. OpenAir is a registered trademark of Siemens Scheiwz AG. Other product or company
names mentioned herein may be the trademarks of their respective owners. © 2012 Siemens Industry, Inc.
Les informations contenues dans ce document sont basées sur les caractéristiques les plus récentes. Nous nous réservons le droit de
modifier ces caractéristiques, de même que les modèles, en fonction des évolutions techniques. OpenAir est une marque déposée de
Siemens Schweiz AG. Tout autre nom de produit ou de société mentionné dans ce document peut être la marque de son propriétaire
respectif. ©2012 Siemens Industry, Inc.
Este documento ha sido preparado en base a especificaciones actuales. La compañía se reserva el derecho de modificar las
especificaciones, así como los modelos, a medida que se incorporen nuevas mejoras técnicas. OpenAir es marca registrada de Siemens
Schweiz AG. Los nombres de otros productos o compañías aquí mencionados serán las marcas de sus respectivos propietarios.
© 2012 Siemens Industry, Inc.
Siemens Industry, Inc.
Building Technologies Division
1000 Deerfield Parkway
Buffalo Grove, IL 60089
USA
+ 1 847-215-1000
Your feedback is important to us. If you have comments about
this document, please send them to
Document No. 129-541
Printed in the USA
Page 10 of 10
H Dimensions Encombrement Dimensiones
min. 1/2
(12)
5-9/16
(141)
8-3/8
(212)
1-11/16
(42)
1-3/16
(30)
1-3/16
(30)
1/8
(3)
min. 4
(100)
min. 6
(150)
min.2-3/8
(60)
min. 4
(100)
EA0877R2
3 ft
(900)
2-3/8
(60)
1/2" NSPT
1/2
(12)
3/4
(19)
47.5˚ 47.5˚
min. 4
(100)
3.25
(83)
25/32
(20)
7-1/16
(180)
Ø 3/16
5)
EA0876R1
Figure 15. GNP/GAP Actuator in Inches (Millimeters).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Siemens GNP191.1P Fast Acting Damper Actuator Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur