Electrolux EWF1476GDW Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
4. BEDIENINGSPANEEL
Temperatuur
Température
Centrifugeren
Essorage
Startuitstel
Départ diéré
Strijkvrij
Repassage
Facile
Extra Spoelen
Rinçage Plus
Voor was
Prélavage
TimeManager
Start/Pauze
Départ/Pause
Jeans
Wol/Handwas
Laine/Lavage à la main
Fijne Was
Délicats
Dekbed
Couette
Outdoor
Sport
Synthetica
Synthétiques
Katoen
Coton
Katoen Eco
Coton Eco
Opfrissen
Rafraîchir
Synthetica
Synthétiques
Katoen/Coton
Centr./Pompen
Essorage/
Vidange
Spoelen
Rinçage
14 Min.
Aan/Uit Marche/Arrêt
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
1
Aan-/Uittoets
(Aan/Uit - Marche/Arrêt)
2
Programmaknop
3
Tiptoets Centrifugeersnelheid reduce-
rend
(Centrifugeren - Essorage)
4
Tiptoets Temperatuur
(Temperatuur - Température)
5
Display (weergave)
6
Tiptoets Voorwas
(Voorwas - Prélavage)
7
Tiptoets Startuitstel
(Startuitstel - Départ différé)
8
Tiptoets Extra spoelen
(Extra Spoelen - Rinçage Plus)
9
Tiptoets Strijkvrij
(Strijkvrij - Repassage Facile)
10
Tiptoets Start/Pauze
(Start/Pauze - Départ/Pause)
11 Time Manager tiptoetsen
4.1 Display (weergave)
A B C D
EFG
A)
Het temperatuurgedeelte:
: Temperatuuraanduiding
: Aanduiding koud water
B)
: Time Manager-aanduiding.
C)
Het tijdgedeelte:
: de programmaduur
: het startuitstel
: de alarmcodes
: de foutmelding
: Het programma is voltooid.
6
www.electrolux.com
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
10.
CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
12.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 23
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-
ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou-
jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-
manente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy-
siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instruc-
tions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et
de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle
de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur-
veillance.
1.2 Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
24
www.electrolux.com
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maximale)
doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux pro-
venant d'anciens appareils.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'appa-
reil, il est conseillé de bloquer le tam-
bour.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans
un endroit exposé aux intempéries.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résis-
tant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être complè-
tement ouvert.
L'appareil est lourd, soyez toujours pru-
dent lorsque vous le déplacez. Portez
toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et la surface en
moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor-
respondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un élec-
tricien.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimenta-
tion de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente.
FRANÇAIS 25
Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'instal-
lation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appa-
reil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion électrique pour débrancher l'appa-
reil. Tirez toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimenta-
tion ou la prise avec des mains mouil-
lées.
Cet appareil est conforme aux directi-
ves CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de-
puis longtemps, laissez couler l'eau jus-
qu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc élec-
trique, d'incendie, de brûlures ou
de dommage matériel à l'appareil.
Cet appareil est conçu uniquement
pour un usage domestique et des situ-
ations telles que :
Utilisez cet appareil dans un environne-
ment domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Suivez les consignes de sécurité figu-
rant sur l'emballage du produit de lava-
ge.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
Ne touchez pas la vitre du hublot pen-
dant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude.
Ne placez aucun récipient sous l'appa-
reil pour récupérer tout éventuel écoule-
ment. Contactez le service après-vente
pour connaître les accessoires disponi-
bles.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien, étei-
gnez l'appareil et débranchez la prise
secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des pro-
duits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à ré-
curer, de solvants ou d'objets métalli-
ques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
26
www.electrolux.com
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3
5
6
7
4
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée d'ouverture du hublot
5
Plaque signalétique
6
Filtre de la pompe de vidange
7
Pieds pour la mise à niveau de l'ap-
pareil
3.1 Kit de plaques de fixation
(4055171146)
Servez-vous de cet accessoire spécial
lorsque vous installez l'appareil sur un so-
cle.
Il empêche les mouvements de l'appareil
lorsque ce dernier est en cours de fonc-
tionnement.
Lisez attentivement la notice fournie avec
cet accessoire.
Vous pouvez l'acheter dans tous les servi-
ces après-vente agréés.
4. BANDEAU DE COMMANDE
Temperatuur
Température
Centrifugeren
Essorage
Startuitstel
Départ diéré
Strijkvrij
Repassage
Facile
Extra Spoelen
Rinçage Plus
Voor was
Prélavage
TimeManager
Start/Pauze
Départ/Pause
Jeans
Wol/Handwas
Laine/Lavage à la main
Fijne Was
Délicats
Dekbed
Couette
Outdoor
Sport
Synthetica
Synthétiques
Katoen
Coton
Katoen Eco
Coton Eco
Opfrissen
Rafraîchir
Synthetica
Synthétiques
Katoen/Coton
Centr./Pompen
Essorage/
Vidange
Spoelen
Rinçage
14 Min.
Aan/Uit Marche/Arrêt
53 4
1011
8
7
9
6
1 2
1
Touche Marche/Arrêt
(Aan/Uit - Marche/Arrêt)
2
Sélecteur de programme
3
Touche de réduction de la vitesse
d'essorage
(Centrifugeren - Essorage)
4
Touche de température
(Temperatuur - Température)
5
Affichage
6
Touche Prélavage
(Voorwas - Prélavage)
7
Touche Départ différé
(Startuitstel - Départ différé)
8
Touche Rinçage plus
(Extra Spoelen - Rinçage Plus)
9
Touche Repassage facile
(Strijkvrij - Repassage Facile)
10
Touche Départ/Pause
FRANÇAIS 27
(Start/Pauze - Départ/Pause)
11
Time Manager touches
4.1 Affichage
A B C D
EFG
A)
La zone de température :
: Indicateur de température
: Indicateur d'eau froide
B)
: Indicateur Time Manager.
C)
La zone de l'horloge :
: la durée du programme
: le départ différé
: les codes d'alarme
: le message d'erreur
: Le programme est terminé.
D)
: l'indicateur de la sécurité enfants.
E)
Indicateurs de lavage :
: la phase de lavage
: la phase de rinçage
: la phase d'essorage
: la phase vapeur
: Option « Rinçage plus » activée
en permanence.
F)
La zone de vitesse d'essorage :
: l'indicateur de vitesse
d'essorage
: l'indicateur d'absence
d'essorage
: l'indicateur Arrêt cuve pleine
: l'indicateur Extra silence.
G)
: l'indicateur de verrouillage du
hublot
5. PROGRAMMES
Programme
Plage de températures
Type de charge et degré de salissure
Charge maximale, vitesse d'essorage maxi-
male
Katoen - Coton
90 °C - Froid
Coton blanc et couleurs (normalement sale ou lé-
gèrement sale).
7 kg, 1400 tr/min
Katoen Eco - Coton
Eco
1)
60 °C - 40 °C
Coton blanc et couleur grand teint. Normalement
sale.
7 kg, 1400 tr/min
28
www.electrolux.com
Programme
Plage de températures
Type de charge et degré de salissure
Charge maximale, vitesse d'essorage maxi-
male
Synthetica - Synthéti-
ques
60 °C - Froid
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Nor-
malement sale.
3.5 kg, 1200 tr/min
Fijne Was - Délicats
40 °C - Froid
Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la
viscose ou le polyester. Normalement sale.
3.5 kg, 1200 tr/min
Wol - Laine / Hand-
was - Lavage à la main
40 °C - Froid
Laine lavable en machine, lainages lavables à la
main et textiles délicats portant le symbole « La-
vage à la main ».
2 kg, 1200 tr/min
Jeans
60 °C - Froid
Articles en jean ou en jersey. Également pour les
articles de couleurs foncées. L'option Rinçage
plus est automatiquement activée.
3.5 kg, 1200 tr/min
Spoelen - Rinçage
Froid
Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles.
7 kg, 1400 tr/min
Centr./Pompen - Es-
sorage/Vidange
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam-
bour. Tous textiles.
7 kg, 1400 tr/min
Dekbed - Couette
60 °C - 30 °C
Programme spécial pour une couverture, une
couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique.
2.5 kg, 800 tr/min
Outdoor - Sport
30 °C
Articles en textiles synthétiques et délicats. Légè-
rement sale ou articles à rafraîchir.
2.5 kg, 800 tr/min
14 Min.
30 °C
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Légè-
rement sale ou articles à rafraîchir.
1 kg, 800 tr/min
Opfrissen - Rafraî-
chir
Programme vapeur pour coton et synthétiques
Ce cycle élimine les odeurs du linge.
Synthetica - Syn-
thétiques
Programme vapeur pour les synthétiques.
Ce cycle contribue à défroisser le linge
Katoen - Coton
Programme vapeur pour le coton.
Ce cycle contribue à défroisser le linge
1)
Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette
énergétique
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Katoen Eco - Coton Eco 60° » et
« Katoen Eco - Coton Eco 40° » sont respectivement le « programme standard à 60° pour
le coton » et le « programme standard à 40° pour le coton ». Ce sont les programmes les
plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en
coton normalement sale.
FRANÇAIS 29
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
Eco
1)
1)
Si vous éliminez la phase d'essorage, seule la phase de vidange est disponible.
6. VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer
pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambian-
te ou de l'eau.
Program-
mes
Char-
ge
(kg)
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Consom-
mation
d'eau (litres)
Durée ap-
proximative
du pro-
gramme
(minutes)
Taux
d'humi-
dité res-
tant (%)
1)
Katoen - Co-
ton 60 °C
7 1.25 70 146 52
Katoen - Co-
ton 40 °C
7 0.78 70 161 52
Synthetica -
Synthétiques
40 °C
3.5 0.47 50 171 35
30
www.electrolux.com
Program-
mes
Char-
ge
(kg)
Consom-
mation
énergéti-
que (kWh)
Consom-
mation
d'eau (litres)
Durée ap-
proximative
du pro-
gramme
(minutes)
Taux
d'humi-
dité res-
tant (%)
1)
Fijne Was -
Délicats
40 °C
3.5 0.53 62 121 35
Wol / Laine
30 °C
2 0.25 45 58 30
Programmes coton standard
Coton 60 °C
standard
7 0.91 45 232 52
Coton 60 °C
standard
3.5 0.62 33 190 52
Coton 40 °C
standard
3.5 0.46 34 186 52
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.6 0.6
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive
d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission
européenne.
1)
Au terme de la phase d'essorage.
7. OPTIONS
7.1 Température
Sélectionnez cette option pour modifier la
température par défaut.
Voyant
= eau froide.
La température sélectionnée s'affiche.
7.2 Essorage
Cette touche vous permet de réduire la vi-
tesse d'essorage par défaut.
L'indicateur de la vitesse sélectionnée
s'affiche.
Options d'essorage
supplémentaires :
Sans essorage
Sélectionnez cette option pour éliminer
toutes les phases d'essorage.
Sélectionnez cette option pour les texti-
les très délicats.
La phase de rinçage utilise plus d'eau
pour certains programmes de lavage.
L'affichage indique
.
Arrêt cuve pleine
Sélectionnez cette option pour éviter
que le linge ne se froisse.
Le programme de lavage s'arrête avec
de l'eau dans le tambour. Le tambour
tourne régulièrement pour éviter que le
linge ne se froisse.
Le capot reste verrouillé. Vous devez vi-
danger l'eau pour pouvoir ouvrir le ca-
pot.
L'affichage indique
.
Pour vidanger l'eau, reportez-vous
au chapitre « À la fin du program-
me ».
FRANÇAIS 31
Extra Silence
Sélectionnez cette option pour annuler
toutes les phases d'essorage et effec-
tuer un lavage silencieux.
La phase de rinçage utilise plus d'eau
pour certains programmes de lavage.
Le programme de lavage s'arrête avec
de l'eau dans le tambour. Le tambour
tourne régulièrement pour éviter que le
linge ne se froisse.
Le capot reste verrouillé. Vous devez vi-
danger l'eau pour pouvoir ouvrir le ca-
pot.
L'affichage indique
.
Pour vidanger l'eau, reportez-vous
au chapitre « À la fin du program-
me ».
7.3 Prélavage
Cette option vous permet d'ajouter une
phase de prélavage à un programme de
lavage.
Utilisez cette option pour le linge très sale.
Lorsque vous réglez cette option, la durée
du programme est allongée.
Le voyant correspondant s'allume.
7.4 Départ différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme de 30 minutes à
20 heures.
Le voyant correspondant et la valeur ré-
glée s'affichent.
7.5 Rinçage plus
Cette option vous permet d'ajouter des
rinçages à un programme de lavage.
Utilisez cette option pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et dans
les régions où l'eau est douce.
Le voyant correspondant s'allume.
7.6 Repassage facile
L'appareil lave et essore délicatement le
linge afin d'éviter de le froisser.
L'appareil réduit la vitesse d'essorage, uti-
lise plus d'eau et adapte la durée du pro-
gramme au type de linge.
Le voyant correspondant s'allume.
7.7 Time Manager
Lorsque vous sélectionnez un programme
de lavage, sa durée par défaut s'affiche.
Appuyez sur la touche
ou pour ré-
duire ou augmenter la durée du program-
me.
L'option Time Manager est uniquement
disponible avec les programmes indiqués
dans le tableau.
Indicateur
Éco
1)
2)
2)
2)
3)
2)
2)
1)
Le plus court : pour rafraîchir le linge.
2)
Durée du programme par défaut.
3)
Le plus long : L'augmentation de la durée
du programme diminue graduellement la
consommation d'énergie. L'optimisation
de la phase de chauffe permet
d'économiser de l'énergie et sa durée plus
longue permet d'obtenir les mêmes
résultats de lavage (en particulier pour un
linge normalement sale).
7.8 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher
les enfants de jouer avec le bandeau de
commande.
•Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touches
et jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne.
Vous pouvez activer cette option :
32
www.electrolux.com
Une fois que vous avez appuyé sur la
touche
, les options et le sélecteur
de programme sont verrouillés.
Avant d'appuyer sur
: l'appareil ne
peut pas démarrer.
7.9 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage plus activée en per-
manence lorsque vous sélectionnez un
nouveau programme.
•Pour activer/désactiver cette option,
appuyez simultanément sur les touche
et jusqu'à ce que le voyant
s'allume/s'éteigne.
7.10 Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent lorsque :
Le programme est terminé.
L'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
Pour désactiver/activer les signaux so-
nores, appuyez simultanément sur les
touches
et pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les signaux so-
nores, ils continueront à retentir si
l'appareil présente une anomalie.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Versez 2 litres d'eau dans le distribu-
teur de produit de lavage pour la pha-
se de lavage. Cela active le système
de vidange.
2.
Versez une petite quantité de déter-
gent dans le compartiment de la pha-
se de lavage.
3.
Sélectionnez et faites démarrer, à vi-
de, un programme pour le coton à la
température la plus élevée possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
9. UTILISATION QUOTIDIENNE
9.1 Chargement du linge
1.
Ouvrez le hublot de l'appareil.
2.
Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois. Dépliez-les le plus
possible. Assurez-vous de ne pas
surcharger le tambour.
3.
Fermez le hublot.
ATTENTION
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de lin-
ge coincé entre le joint et le hu-
blot. Cela pourrait provoquer une
fuite d'eau ou endommager le lin-
ge.
FRANÇAIS 33
9.2 Utilisation de lessive et d'additifs
Dosez le produit de lavage et l'assou-
plissant.
Fermez soigneusement la boîte à pro-
duits.
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, ami-
don).
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Lessive liquide ou en poudre
1.
A
2.
1
2
3.
B
4.
34
www.electrolux.com
Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).
Position B pour la lessive liquide.
Si vous utilisez une lessive liquide :
N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
Ne dépassez pas le niveau maximal.
Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
9.3 Activation de l'appareil
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/
Arrêt pour mettre en fonctionnement et à
l'arrêt l'appareil. Un son retentit lorsque
l'appareil se met en fonctionnement.
9.4 Réglage d'un programme
1.
Tournez le sélecteur pour régler le
programme :
Le voyant correspondant au pro-
gramme s'allume.
Le voyant de la touche
clignote.
L'affichage indique le niveau de
l'option Time Manager, la durée du
programme et les symboles des
phases du programme
2.
Si nécessaire, modifiez la températu-
re, la vitesse d'essorage, la durée du
cycle ou ajoutez des options disponi-
bles. Lorsque vous activez une op-
tion, le voyant correspondant s'allu-
me.
En cas de réglage incorrect, le
message Err s'affiche.
9.5 Démarrage d'un programme
sans départ différé
Appuyez sur :
Le voyant
arrête de clignoter et res-
te fixe.
Le voyant
clignote.
Le programme démarre, le couvercle
est verrouillé et le voyant
s'affiche.
La pompe de vidange peut momenta-
nément se mettre en fonctionnement
lorsque l'appareil se remplit d'eau.
Au bout d'environ 15 minutes
après le début du programme :
L'appareil ajuste automatique-
ment la durée du programme
selon la charge de linge.
La nouvelle valeur s'affiche.
9.6 Démarrage d'un programme
avec départ différé
Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'écran affiche le délai
que vous souhaitez sélectionner. Le
voyant correspondant s'allume.
Appuyez sur
:
L'appareil commence le décompte.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatique-
ment.
Vous pouvez annuler ou modifier
le réglage du départ différé avant
d'appuyer sur
.
Pour annuler le départ différé :
1.
Appuyez sur pour mettre l'appareil
en pause.
2.
Appuyez une fois sur jusqu'à ce
que
’ s'affiche.
Appuyez de nouveau sur
pour dé-
marrer le programme immédiatement.
9.7 Interruption d'un
programme et modification des
options
Vous ne pouvez modifier que quelques
options avant qu'elles ne soient activées.
1.
Appuyez sur . Le voyant clignote.
2.
Modifiez les options.
3.
Appuyez de nouveau sur . Le pro-
gramme se poursuit.
FRANÇAIS 35
9.8 Annulation d'un programme
1.
Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour annuler le
programme et désactiver l'appareil.
2.
Appuyez à nouveau sur cette même
touche pour mettre en fonctionne-
ment l'appareil. Vous pouvez sélec-
tionner un nouveau programme de la-
vage.
L'appareil ne vidange pas l'eau.
9.9 Ouverture du hublot
Lorsqu'un programme ou le départ différé
est en cours, le hublot de l'appareil est
verrouillé et le voyant
s'affiche.
ATTENTION
Si la température et le niveau de
l'eau dans le tambour sont trop
élevés, vous ne pouvez pas ouvrir
le hublot.
Ouverture du hublot lorsque le départ
différé est en cours :
1.
Appuyez sur pour mettre l'appareil
en pause.
2.
Attendez que le voyant de verrouillage
du hublot
s'éteigne.
3.
Ouvrez le hublot.
4.
Fermez le hublot et appuyez à nou-
veau sur
. Le départ différé se
poursuit.
Ouverture du hublot de l'appareil
lorsqu'un programme est en cours :
1.
Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour éteindre
l'appareil.
2.
Attendez quelques minutes puis ou-
vrez doucement le hublot.
3.
Fermez le hublot de l'appareil.
4.
Sélectionnez à nouveau le program-
me.
9.10 À la fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement.
Un signal sonore retentit (s'il est activé).
Le symbole
s'affiche.
Le voyant
s'éteint.
Le voyant de verrouillage du hublot
s'éteint.
Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que
le tambour est vide.
Laissez le hublot entrouvert pour éviter
la formation de moisissures et l'appari-
tion de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'eau.
Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour éteindre l'ap-
pareil.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le voyant de verrouillage du hublot
est allumé. Le hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir
ouvrir le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1.
Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage. Si vous avez sélection-
né l'option
, l'appareil effec-
tue uniquement une vidange.
2.
Appuyez sur . L'appareil effec-
tue la vidange et l'essorage.
3.
Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le
hublot.
4.
Appuyez sur la touche pendant
quelques secondes pour éteindre
l'appareil.
L'appareil effectue automatique-
ment la vidange et l'essorage au
bout d'environ 18 heures (excepté
pour le programme Laine).
9.11 Option « AUTO Stand-by »
L'option AUTO Stand-by désactive auto-
matiquement l'appareil pour réduire la
consommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur
.
Appuyez sur la touche
pour mettre à
nouveau en fonctionnement l'appareil.
Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage
Appuyez sur la touche
pour mettre à
nouveau en fonctionnement l'appareil.
36
www.electrolux.com
L'affichage indique la fin du dernier pro-
gramme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
10. CONSEILS
10.1 Chargement du linge
Séparez le linge entre : blanc, couleur,
synthétiques, délicats et laine.
Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des vête-
ments.
Ne lavez pas ensemble les articles
blancs et en couleur.
Certains articles en couleur peuvent dé-
teindre lors des premiers lavages. Il est
recommandé de les laver séparément
lors des premiers lavages.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Attachez les ceintures.
Videz les poches des vêtements et dé-
pliez-les.
Retournez les vêtements en tissus mul-
ti-couches, la laine et les articles por-
tant des illustrations imprimées.
Enlevez les taches.
Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
Traitez les rideaux avec précautions.
Enlevez les crochets et placez les ri-
deaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
Ne lavez pas dans l'appareil :
Le linge sans ourlet ou déchiré
Les soutien-gorges à armatures.
Utilisez un sac de lavage pour les ar-
ticles très petits.
Une très petite charge peut provoquer
des problèmes d'équilibre pendant la
phase d'essorage. Si cela se produit,
répartissez manuellement les articles
dans la cuve et lancez à nouveau la
phase d'essorage.
10.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les pro-
duits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches
avant de mettre les articles dans l'appa-
reil.
Des détachants spéciaux sont disponi-
bles. Utilisez le détachant spécial adapté
au type de tache et au tissu.
10.3 Produits de lavage et
additifs
Utilisez uniquement des produits de la-
vage et des additifs spécialement con-
çus pour les lave-linge.
Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
Afin de préserver l'environnement, n'uti-
lisez que la quantité nécessaire de pro-
duit de lavage.
Respectez les instructions qui se trou-
vent sur les emballages de ces pro-
duits.
Utilisez les produits adaptés au tissu, à
la température du programme et au ni-
veau de salissure.
Si votre appareil ne dispose pas d'un
distributeur de produit de lavage avec
volet, ajoutez les produits de lavage
avec une boule doseuse.
10.4 Conseils écologiques
Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
Pour utiliser la bonne quantité de pro-
duit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau
de votre système domestique.
10.5 Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou modérée, il est recomman-
FRANÇAIS 37
dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour
les lave-linge. Dans les régions où l'eau
est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser
un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans vo-
tre région, contactez votre compagnie
des eaux.
Utilisez la bonne quantité pour l'adoucis-
seur d'eau. Respectez les instructions qui
se trouvent sur les emballages de ces
produits.
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Avant d'intervenir sur l'appareil, débran-
chez-le.
11.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement avec de
l'eau savonneuse chaude. Séchez com-
plètement toutes les surfaces.
ATTENTION
N'utilisez pas d'alcool, de solvants
ni de produits chimiques.
11.2 Détartrage
Si, dans votre région, la dureté de l'eau
est élevée ou moyenne, il est recomman-
dé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour la-
ve-linge.
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter la formation de calcaire ou de parti-
cules de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille, utili-
sez uniquement des produits spéciaux
pour lave-linge. N'effectuez pas cette
opération avec du linge dans la machine.
Respectez toujours les instruc-
tions figurant sur l'emballage du
produit.
11.3 Entretien régulier
Avec les programmes à basse températu-
re, il est possible que certains produits de
lavage restent dans le tambour. Procédez
à un entretien régulier. Pour ce faire :
Retirez le linge du tambour.
Sélectionnez le programme pour le co-
ton à température maximale avec une
petite quantité de détergent.
11.4 Joint du hublot
Examinez régulièrement le joint et enlevez
tous les objets situés à l'intérieur.
38
www.electrolux.com
11.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1.
1
2
2.
3. 4.
11.6 Nettoyage du filtre de
vidange
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas le filtre de vidan-
ge si l'eau dans l'appareil est
chaude.
1.
2.
FRANÇAIS 39
3. 4.
1
2
5.
1
2
6.
7. 8.
2
1
9.
40
www.electrolux.com
11.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne
1.
1
2
3
2.
3. 4.
45°
20°
11.8 Vidange d'urgence
L'appareil ne vidange pas à cause d'une
anomalie de fonctionnement.
Si cela se produit, répétez les étapes (1) à
(9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vi-
dange ».
Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Lorsque vous appliquez la procédure de
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1.
Versez 2 litres d'eau dans le compar-
timent de lavage principal du distribu-
teur de produit de lavage.
2.
Démarrez le programme pour vidan-
ger l'eau.
11.9 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la
température peut être négative, évacuez
toute l'eau restant dans le tuyau d'alimen-
tation et la pompe de vidange.
1.
Débranchez la fiche de l'appareil de la
prise secteur.
2.
Fermez le robinet d'eau.
3.
Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.
4.
Placez les deux extrémités du tuyau
d'arrivée d'eau dans un récipient et
laissez l'eau s'évacuer du tuyau.
5.
Videz la pompe de vidange. Repor-
tez-vous à la procédure de vidange
d'urgence.
6.
Une fois que la pompe de vidange est
vide, réinstallez le tuyau d'alimenta-
tion.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la température
est supérieure à 0 °C avant d'utili-
ser l'appareil à nouveau.
Le fabricant ne pourra être tenu
pour responsable en cas de dom-
mages dus aux basses tempéra-
tures.
FRANÇAIS 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux EWF1476GDW Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues