Sub-Zero L series Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Table des matières
4 Précautions de sécurité
6 Caractéristiques du four de la série L
7 Fonctionnement du four
13 Conseils d’entretien
14 Dépannage
15 Garantie Wolf
FOURS DE LA SÉRIE L
wolfappliance.com
|
3
Service à la clientèle
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés
sur la che d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux
numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins
de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation
et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces
renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
Numéro de modèle
Numéro de série
Date de l’installation
Nom du service certié
Numéro du service certié
Dépositaire autorisé
Numéro du dépositaire
Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous
d’utiliser un fournisseur de service certié par l’usine Wolf
recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou
sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles
à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de
service certiés par l’usine sont soigneusement sélectionnés
et rigoureusement formés par nous.
FOURS DE LA SÉRIE L
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efcacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Utilisez toujours des poignées sèches pour
retirer des plaques de cet appareil. Des poignées
mouillées ou humides peuvent causer des brûlures
de vapeur. N’utilisez pas une serviette ou un
chiffon épais au lieu de poignées.
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du
four. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper
avant de regarder ou de mettre les bras dans le
four.
Assurez-vous que l’admission d’air frais du four
(située au-dessus de la porte) et le conduit de
sortie du four (situé sous la porte) soient dégagés
en tout temps.
Placez les grilles du four aux endroits désirés
lorsque le four est froid. Si une grille doit être
déplacée et que le four est déjà chaud, assurez-
vous que les poignées n’entrent pas en contact
avec l’élément chauffant chaud du four.
MISE EN GARDE
Avant d’utiliser la fonction auto-nettoyage, retirez
la lèchefrite, les grilles du four, les guides de grille
et tout autre ustensile.
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Lisez ce guide attentivement avant d’utiliser cet
appareil an de réduire le risque d’incendie, de
choc électrique ou de blessures.
Cet appareil doit être correctement installé et
réparé par un installateur qualié ou une agence de
service et mis à la terre par un technicien qualié.
Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce
guide.
N’utilisez pas de nettoyants pour le four. Aucun
nettoyant pour le four commercial ni aucun
revêtement protecteur de toute sorte ne doivent
être utilisés dans ou autour des pièces du four.
Ne touchez pas aux éléments de chauffage ou
aux surfaces intérieures du four. Les éléments de
chauffage peuvent être chauds même s’ils sont de
couleur foncée. Les surfaces intérieures deviennent
assez chaudes pour causer des brûlures. Pendant
et après l’utilisation, ne touchez pas et ne
laissez pas les vêtements ou d’autres matériaux
inammables entrer en contact avec les éléments
de chauffage ou les surfaces intérieures du four
avant qu’ils n’aient eu sufsamment de temps pour
se refroidir.
wolfappliance.com
|
5
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Ne réparez pas et ne remplacez pas toute
pièce de cet appareil à moins que cela ne
soit spéciquement recommandé dans la
documentation accompagnant l’appareil.
N’utilisez pas du papier en aluminium pour couvrir
toute partie de cet appareil.
N’utilisez jamais cet appareil pour réchauffer ou
chauffer la pièce.
Ne laissez pas des enfants seuls ou sans
surveillance dans la zone où cet appareil est utilisé.
Ne laissez jamais des enfants s’asseoir ou se tenir
debout sur l’appareil.
N’utilisez pas de l’eau sur des incendies de
graisse. Étouffez la amme ou utilisez un extincteur
à poudre chimique ou à mousse.
Ne chauffez pas des contenants d’aliment non
ouverts comme les pots et les boîtes de nourriture
pour bébé. L’accumulation de pression peut faire
éclater le contenant et causer des blessures.
Ne rangez pas et n’utilisez pas de l’essence ou
d’autres vapeurs ou liquides inammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Ne rangez pas des articles intéressants pour les
enfants au-dessus ou à l’arrière de cet appareil
puisqu’ils pourraient grimper sur l’appareil pour les
atteindre et se blesser.
Ne nettoyez pas le joint du four; le frottage ou
le déplacement du joint peuvent compromettre
l’étanchéité de la porte.
Portez des vêtements appropriés. Des vêtements
lâches ou pendants ne doivent jamais être portés
pendant que vous utilisez cet appareil.
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA
CALIFORNIE
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur—
www.P65Warnings.ca.gov
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
CARACTÉRISTIQUES DU FOUR DE LA SÉRIE L
Caractéristiques du four de la série L
CARACTÉRISTIQUES
1
Plaque signalétique du produit
2
Grilles de four réglables
3
Panneau de commande rotatif et afchage
4
Ventilateurs à convection doubles
5
Prise de la sonde de température
6
Éclairage halogène
Comment commencer
Nous savons que vous êtes impatient de commencer à
cuisiner, mais avant de le faire, veuillez prendre quelques
instants pour lire ce guide d’utilisation et d’entretien. Que
vous soyez un cuisinier occasionnel ou un chef expert, il
vous sera bénéque de vous familiariser avec les pratiques
de sécurité, les fonctions, le fonctionnement et les
recommandations d’entretien de votre four Wolf de la
série L.
Nettoyez le four à fond avec de l’eau chaude et un
détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon doux
pour éliminer tous les résidus d’huile et de graisse
laissés par le processus de fabrication. Reportez-vous
aux recommandations d’entretien à la page 13.
Pour obtenir les meilleurs résultats, révisez les modes de
cuisson et les caractéristiques spéciales à la page 10.
MISE EN GARDE
Ne placez pas des casseroles dans le fond du four
et n’utilisez pas du papier d’aluminium ou d’autres
matériaux pour couvrir le fond ou les parois du four.
Le non-respect de cet avis endommagera l’intérieur en
porcelaine et annulera votre garantie.
1
5
2
Four simple de 36po de la série L
3
4
6
wolfappliance.com
|
7
La grille de four inférieure peut être sortie complètement et
soutenue par la porte du four. La grille étant à la position
de guide de grille la plus basse, glissez-la sur les guides de
porte pour augmenter sa stabilité et son accès. Reportez-
vous à l’illustration ci-dessous.
Pour insérer une grille facile à glisser à extension complète,
placez les deux onglets arrière sur le guide de grille (un
onglet au-dessus et un onglet en-dessous). Reportez-vous
à l’illustration ci-dessous. Inclinez la grille légèrement et
glissez-la vers l’arrière jusqu’à ce que l’encoche de grille
avant enclenche le guide de grille avant.
ONGLETS
ARRIÈRE
ENCOCHE
Grille inférieure
Grille à extension complète
Grilles du four
GUIDES DE GRILLE DU FOUR
Pour insérer les guides de grille dans le four, repérez les
vis de montage sur les parois latérales. Placez les onglets
de montage du guide de grille sur les vis et glissez vers
le bas jusqu’à ce qu’il soit bien appuyé. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
GRILLES DU FOUR
Pour insérer une grille standard dans le four, placez le
verrou antibasculement de la grille sous les rails latéraux du
guide de grille. Glissez la grille vers l’arrière et soulevez-la
pour contourner les arrêts de grille. Continuez à glisser la
grille vers l’arrière jusqu’à ce qu’elle soit complètement à
l’intérieur du four. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
ONGLET DE
MONTAGE
VIS DE
MONTAGE
ARRÊT
DE GRILLE
VERROU
ANTIBASCULEMENT
Guides de grille du four
Verrouillage antibasculement
de grille du four
FONCTIONNEMENT DU FOUR
8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Fonctionnement du four
PANNEAU DE COMMANDE
Pour ouvrir et fermer le panneau de commande rotatif,
appuyez sur l’interrupteur situé directement sous le panneau
de commande. Lorsque le panneau de commande est
visible, le four est opérationnel.
Le panneau de commande électronique comprend un
clavier tactile pour les modes de cuisson et les autres
fonctions. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche OVEN ON (four en marche).
2 Enfoncez le mode de cuisson désiré sur le panneau de
commande.
3 Touchez à ENTER (entrée) pour sélectionner une
température préréglée ou utilisez le clavier numérique
pour modier la température.
4 Touchez à ENTER (entrée).
VERROUILLAGE DU PANNEAU DE COMMANDE
La fonction de verrouillage des commandes empêche le
fonctionnement non désiré du four. Enfoncez et tenez la
touche PANEL LOCK (verrouillage du panneau) pendant
trois secondes pour verrouiller et déverrouiller le panneau
de commande.
LUMIÈRE DU FOUR
La lumière du four s’allume automatiquement lorsque la
porte est ouverte et s’éteint lorsqu’elle est fermée. Pour
allumer la lumière lorsque la porte est fermée, touchez à
LIGHT ON/OFF (marche/arrêt de la lumière) sur le panneau
de commande.
AVANT L’UTILISATION
Pour s’assurer que toute l’huile résiduelle du processus
de fabrication ait été éliminée, chaque four doit subir la
procédure suivante.
1 Nettoyez le four à fond avec de l’eau chaude et un
détergent doux. Rincez et séchez avec un chiffon doux.
2 Mettez la ventilation en marche. Il est normal de voir de
la fumée et de sentir une odeur.
3 Touchez à CONVECTION ROAST (rôtissage par
convection) et réglez la température à 550°F
(260°C)
pendant une heure.
4 Touchez à OFF (arrêt) et laissez le four se refroidir en
gardant la porte fermée.
PRÉCHAUFFAGE
Durant le préchauffage, le four se chauffe aussi rapidement
et uniformément que possible et il n’est pas à son meilleur
pour la cuisson. Le préchauffage doit être utilisé pour
tous les modes de cuisson, sauf grillage et grillage par
convection. Une fois le préchauffage terminé, une sonnerie
audible indique que le four a atteint la température de
réglage.
SELF CLEAN
PA NEL LOCK
STOP TIME
COOK TIME
BAKE STONE
BROIL
CONVECTION
CONV. ROAST
CONV. BROIL
CONV. BAKE
ROAST
BAKE
7
ENTER
0
8
5
4
2
1
9
CLEAR
6
3
TIMER
TEMPERATURE
CLOCK
ON
OFF
OVEN
PROBE
ON / OFF
ON / OFF
LIGHT
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Panneau de commande
wolfappliance.com
|
9
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Fonctionnement du four
HORLOGE
L’horloge est visible sur le panneau de commande durant
tous les modes de cuisson, sauf lorsque la minuterie est
utilisée. Il est très important que l’horloge soit réglée à la
bonne heure pour utiliser une fonction de cuisson minutée.
L’horloge doit être réinitialisée après une panne de courant
Réglage de l’horloge :
1 Touchez à CLOCK (horloge) sur le panneau de
commande.
2 Utilisez le clavier numérique pour régler l’heure du jour.
3 Touchez à ENTER (entrée). Une sonnerie retentit
indiquant que l’horloge a été réglée.
4 Pour passer de l’horloge de 12 heures à l’horloge
de 24 heures, une fois l’horloge réglée, touchez à
TEMPERATURE (température) pendant trois secondes,
puis touchez à CLOCK (horloge), puis touchez à ENTER
(entrée).
MINUTERIE
La minuterie peut être réglée pour une période maximale
de 9 heures et 59 minutes. Une fois la durée réglée, le
décompte s’illumine sur l’écran du panneau de commande.
La dernière minute s’afche en secondes. Lorsque la durée
est terminée, le four émet une sonnerie et la durée clignote.
La sonnerie continue à retentir toutes les 10 secondes
jusqu’à ce que la touche CLEAR (annuler) soit enfoncée.
La minuterie est indépendante du four. Le réglage de la
minuterie n’affecte pas la durée de cuisson ou l’heure
d’arrêt. Pour des renseignements au sujet des fonctions de
programmation automatique, reportez-vous à la page 12.
Réglage de la minuterie :
1 Touchez à TIMER (minuterie) sur le panneau de
commande.
2 Utilisez le clavier numérique pour régler la durée en
heures et minutes.
3 Touchez à ENTER (entrée). Une sonnerie retentit
indiquant que la minuterie a été réglée.
ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE
Le four peut afcher la température en Fahrenheit (°F) ou en
Celsius (°C).
Régler l’échelle de température:
1 Tandis que le four est éteint, enfoncez et tenez la
touche TEMPERATURE (température) sur le panneau de
commande pendant cinq secondes.
2 Touchez à COOK TIME (durée de cuisson) pour
sélectionner °F ou °C.
3 Touchez à ENTER (entrée).
10
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Modes de cuisson
MODE
CLAVIER
TACTILE
PRÉ-RÉGLAGE ÉTENDUE SONDE UTILISATIONS
Convection CONVECTION 325°F
(165°C)
170 – 550°F
(75
290°C)
Il est possible de cuire sur plusieurs grilles avec
brunissage uniforme dans ce mode grâce au
mouvement uniforme de l’air.
Cuisson par
convection
CONV BAKE 375°F
(190°C)
170 – 550°F
(75
290°C)
Idéal pour la cuisson des tartes.
Rôtissage par
convection
CONV ROAST 325°F
(165°C)
170 – 550°F
(75
290°C)
Idéal pour rôtir des coupes tendres de bœuf, d’agneau,
de porc et de volaille.
Grillage par
convection
CONV BROIL Faible 350°F
(175°C)
Moyen 450°F (230°C)
Élevé 550°F (290°C)
Réduit les temps de grillage pour les tranches épaisses
de viande, de poisson et de volaille. Utilisez la
lèchefrite à deux pièces et grillez toujours en gardant la
porte du four fermée.
Cuisson BAKE 350°F
(175°C)
170 – 550°F
(75
290°C)
Idéal pour la cuisson sur une seule grille, surtout pour
les aliments de boulangerie. À utiliser pour les recettes
standards.
Rôtissage ROAST 350°F
(175°C)
170 – 550°F
(75
290°C)
Idéal pour le rôtissage de coupes moins tendres de
viande, comme les rôtis de palette et la viande à
ragoût, qui doivent être couvertes.
Grillage BROIL Faible 350°F
(175°C)
Moyen 450°F (230°C)
Élevé 550°F (290°C)
Convient au grillage des morceaux de viande, de
poisson et de volaille jusqu’à 1po d’épaisseur. Utilisez
la lèchefrite à deux pièces et grillez toujours en gardant
la porte du four fermée.
Pierre de cuisson BAKE STONE 400°F
(205°C)
170 – 550°F
(75
290°C)
Cuisson sur une pierre en céramique. Idéale pour les
pizzas et le pain. L’accessoire à pierre de cuisson
est requis. D’autres directives sont comprises avec
l’accessoire.
Apprêt BAKE 85°F
(30°C)
85 – 110°F
(30
45°C)
Idéal pour apprêter ou faire lever la pâte à pain.
Déshydratation CONVECTION 135°F
(60°C)
110 – 160°F
(45
70°C)
Sèche une variété de fruits, légumes et viandes. Des
grilles accessoires et une butée de porte sont requises.
D’autres directives sont comprises avec l’accessoire.
Auto-nettoyage SELF-CLEAN
Le four se chauffe jusqu’à une température
extrêmement élevée pour permettre de brûler les restes
de nourriture. Reportez-vous à la page 12.
wolfappliance.com
|
11
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Apprêt
Réglage des commandes :
1 Enfoncez et tenez la touche BAKE (cuisson) pendant
trois secondes.
2 La température est préréglée à 85°F (30°C). Touchez
à ENTER (entrée) pour sélectionner une température
préréglée ou utilisez le clavier numérique pour modier la
température jusqu’à 110 °F
(45°C).
Déshydratation
Une trousse d’accessoires est requise. Les accessoires sont
offerts par les dépositaires Wolf autorisés. Pour obtenir des
renseignements sur le dépositaire local, visitez la section
salle d’exposition de notre site Web, wolfappliance.com.
Réglage des commandes :
1 Placez la butée de porte fournie avec la trousse d’acces-
soires dans le verrou de la porte du four.
2 Enfoncez et tenez la touche CONVECTION pendant trois
secondes.
3 La température est préréglée à 135°F (60°C). Touchez
à ENTER (entrée) pour sélectionne une température
préréglée ou utilisez le clavier numérique pour modier
la température entre 110°F
(45°C) et 160°F (70°C), puis
touchez à ENTER (entrée).
Sonde de température
Utilisez uniquement la sonde de température expédiée avec
cet appareil. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. La
sonde de température mesure la température interne des
aliments pendant la cuisson. Elle peut être utilisée avec tous
les modes de cuisson, sauf grillage et grillage par convection.
Réglage des commandes :
1 Enfoncez le mode de cuisson désiré.
2 Touchez à ENTER (entrée) pour sélectionner une tem-
pérature préréglée ou utilisez le clavier numérique pour
modier la température, puis touchez à ENTER (entrée).
3 Insérez la sonde dans la zone la plus épaisse de l’ali-
ment. Lorsque vous faites du pain, cuisez pendant
environ 10 minutes avant d’insérer la sonde.
4 Lorsque le préchauffage est terminé, utilisez une poignée
pour soulever le couvercle de la prise de sonde, puis
insérez le connecteur. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous.
5 Touchez à PROBE (sonde). Utilisez le clavier numérique
pour sélectionner la température, puis touchez à ENTER
(entrée). L’afchage bascule entre la température du four
et la température réelle de la sonde.
6 Une sonnerie retentit indiquant que la température interne a
atteint le point de réglage de la sonde. Retirez, puis insérez
la sonde à nouveau pour vérier la température interne.
MISE EN GARDE
La sonde et la prise de la sonde seront très chaudes.
Manipulez-les avec soin.
Sonde de température
Prise de la sonde
12
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
FONCTIONNEMENT DU FOUR
Shabbath
Cet appareil est certié par Star-K pour répondre à des
règlements religieux rigoureux relativement à des directives
précises se trouvant sur www.star-k.org.
Réglage des commandes :
1 Touchez à LIGHT ON/OFF (marche/arrêt de la lumière)
pour allumer la lumière du four.
2 Touchez à BAKE ou ROAST. La température est
préréglée à 350 °F
(175°C).
3 Touchez à ENTER (entrée) pour sélectionner une
température préréglée ou utilisez le clavier numérique
pour modier la température, puis touchez à ENTER
(entrée).
4 Enfoncez et tenez la touche ENTER (entrée) pendant
cinq secondes. Le mot « SABBATH » apparaît sur
l’afchage du panneau de commande indiquant que le
mode Shabbath a été initié.
5 Pour annuler, touchez à OVEN OFF (four éteint).
Auto-nettoyage
Durant le nettoyage automatique, le four est chauffé jusqu’à
une température extrêmement élevée pour brûler les restes
d’aliments. Les lumières du four sont désactivées. La porte
du four se verrouillera et demeurera verrouillée jusqu’à ce
que l’auto-nettoyage soit terminée et la température du four
se trouve en dessous de 300°F
(150°C).
Réglage des commandes :
1 Retirez toutes les grilles et tous les guides de grille du
four. Ils changeront de couleur s’ils sont laissés dans le
four pendant l’auto-nettoyage.
2 Touchez à SELF CLEAN (auto-nettoyage). Les mots
«REMOVE ALL RACK AND RACK GUIDES. PRESS
ENTER» (Retirez toutes les grilles et tous les guides de
grille. Appuyez sur entrée.) apparaîtront sur l’afchage du
panneau de commande.
3 Touchez à ENTER (entrée) deux fois.
MISE EN GARDE
Pendant l’auto-nettoyage, les surfaces extérieures
peuvent devenir plus chaudes que d’habitude. Les
enfants ne doivent pas s’approcher.
Programmation automatique
CUISSON MINUTÉE
La cuisson minutée éteint automatiquement le four à
une heure précisée. Le four commencera à chauffer
immédiatement et s’éteindra à l’heure d’arrêt désirée.
L’horloge doit être réglée à la bonne heure pour que la
fonction de cuisson minutée fonctionne correctement.
Utilisez cette fonction avec tout mode de cuisson sauf
grillage, grillage par convection et pierre de cuisson.
Réglage des commandes :
1 Enfoncez le mode de cuisson désiré.
2 Touchez à ENTER (entrée) pour sélectionner une
température préréglée ou utilisez le clavier numérique
pour modier la température.
3 Touchez à COOK TIME (durée de cuisson). Utilisez le
clavier numérique pour régler la durée de cuisson en
heures et minutes.
4 Touchez à ENTER (entrée).
MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE
La mise en marche différée met automatiquement le four en
marche et l’éteint à des heures précisées. Le four demeurera
en attente jusqu’à l’heure de mise en marche et s’éteindra
à l’heure d’arrêt désirée. L’horloge doit être réglée à la
bonne heure pour que la mise en marche différée fonctionne
correctement. Utilisez cette fonction avec tout mode de
cuisson sauf grillage, grillage par convection et pierre
de cuisson.
Réglage des commandes :
1 Enfoncez le mode de cuisson désiré.
2 Touchez à ENTER (entrée) pour sélectionner une
température préréglée ou utilisez le clavier numérique pour
modier la température. Si vous touchez à ENTER (entrée),
le four commence à chauffer immédiatement, mais passe
au mode d’attente dès que l’heure d’arrêt est réglée.
3 Touchez à COOK TIME (durée de cuisson). Utilisez le
clavier numérique pour régler la durée de cuisson en
heures et minutes.
4 Touchez à STOP TIME (heure d’arrêt). Utilisez le clavier
numérique pour régler l’heure d’arrêt en heures et
minutes.
5 Touchez à ENTER (entrée).
wolfappliance.com
|
13
Conseils d’entretien
NETTOYAGE
Acier
inoxydable
Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier
inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux
non pelucheux. Pour faire ressortir le lustre naturel,
essuyez légèrement la surface avec un chiffon en
microbres humecté d’eau suivi d’un chamois à polir
sec. Suivez toujours le grain de l’acier inoxydable.
Guides de
grille du four
Enlevez-les et déposez-les sur une surface plate
près de l’évier. Nettoyez avec de l’eau chaude et
un détergent doux ou une pâte de bicarbonate de
soude et d’eau. N’immergez pas dans l’eau. Séchez
avec une serviette.
Panneau de
commande
Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer
les empreintes de doigts et les taches de nourri-
ture. Pulvérisez sur un chiffon avant d’essuyer le
panneau.
REMARQUE IMPORTANTE : ne pulvérisez pas les
produits à nettoyer directement sur le panneau de
commande.
Intérieur
du four
Avant d’utiliser la fonction auto-nettoyage, utilisez
une lame de rasoir pour soulever doucement les
aliments cuits sur la cavité et la fenêtre du four. Pour
les taches rebelles, pulvérisez un nettoyant abrasif
doux ou un dégraissant en aérosol et frottez avec un
tampon Scotch-Brite™ qui n’égratigne pas. Lavez la
cavité du four au complet avec du savon et de l’eau
pour éliminer tout produit chimique de nettoyage
avant d’utiliser le mode auto-nettoyage. Si le résidu
n’est pas nettoyé de la cavité, la porcelaine risque
d’être gravée. Une fois le cycle d’auto-nettoyage
terminé, laissez le four se refroidir complètement et
essuyez les cendres avec un chiffon humide.
Lèchefrite Pour nettoyer la grille supérieure, utilisez un
détergent doux et un tampon à récurer. Rincez
et séchez. Pour nettoyer la partie inférieure, jetez
la graisse et lavez dans de l’eau chaude avec
un détergent doux. Rincez et séchez. La grille
supérieure en acier inoxydable peut aller dans le
lave-vaisselle, mais ne placez pas la grille ou le pla-
teau enduits de porcelaine dans un lave-vaisselle.
Lampe du four
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le courant soit coupé au niveau du
coffret électrique avant de remplacer l’ampoule.
Pour retirer le pare-lumière, dégagez doucement le rebord
inférieur avec un tournevis plat. Retirez l’ampoule existante
et remplacez-la par une ampoule halogène de 20 watts.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
AMPOULE
PARE-LUMIÈRE
Remplacement de l’ampoule
CONSEILS D’ENTRETIEN
14
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
DÉPANNAGE
Dépannage
FONCTIONNEMENT
Le four ne fonctionne pas.
Assurez-vous qu’il y a du courant.
Vériez l’alimentation électrique vers le four et assurez-
vous que le disjoncteur est en marche.
Le four s’éteindra automatiquement après 12 heures
d’utilisation continue, sauf en mode déshydratation ou
Shabbath.
Problème de température du four.
Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820 pour obtenir des recommandations.
Aucune réaction de la part des touches du panneau de
commande.
Touchez à OVEN OFF (four éteint) pour quitter le mode
Shabbath.
Mettez le disjoncteur hors tension pendant cinq
secondes, puis remettez-le en marche.
Le mot « SABBATH » est afché sur le panneau de
commande.
Touchez à OVEN OFF (four éteint) pour quitter le mode
Shabbath.
Les mots « PROBE SHORTED » (court-circuit de sonde)
sont afchés sur le panneau de commande.
Touchez à OVEN OFF (four éteint). Assurez-vous que le
connecteur de sonde est entièrement appuyé au fond
de la prise. Réinitialisez la température du four et la
température de la sonde.
Le four émet des bruits pendant le préchauffage ou le
refroidissement.
Ceci est normal avec l’expansion et la contraction de
toute nouvelle cavité.
Lancez le cycle auto-nettoyage Si le problème persiste,
communiquez avec le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820.
SERVICE
Préservez la qualité intégrée dans votre produit en
communiquant avec un service Wolf certié par l’usine.
Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certié
par l’usine le plus près, consultez la section Contact
et assistance de notre site Web, wolfappliance.
com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820.
Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre produit. Les
deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique.
Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date d’installation et le nom de votre dépositaire Wolf
autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la
page 3 de ce guide.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses liales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays.
wolfappliance.com
|
15
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance
couvre toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal,
toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service
fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf
certié par l’usine, à moins d’indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni
pendant les heures normales d’affaires.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à compter de la date originale d’installation, Wolf Appliance réparera les pièces suivantes qui
s’avèreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz (sauf l’apparence),
les éléments de chauffage électrique, les moteurs de souferie (hottes de ventilation), les circuits de contrôle
électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction. Si le propriétaire utilise le service Wolf
certié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le propriétaire paiera pour tous
les autres frais, y compris la main d’œuvre. Si le propriétaire utilise un service non certié, il doit communiquer
avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour obtenir des pièces réparées ou de
rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les pièces achetées d’un service non
certié ou d’autres sources.
CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie
s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante États des États-Unis, dans le District of
Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre pour
corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une installation,
un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR
WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE
L’OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS
OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE,
IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs,
par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous
confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certié par l’usine le plus
près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.;
consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un courriel
à [email protected] ou composez le 800-222-7820.
*L’acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est couvert
par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute défectuosité cosmétique.
*Les ltres de rechange pour les trousses de remise en circulation de hotte de ventilation ne sont pas couverts
par la garantie du produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sub-Zero L series Mode d'emploi

Catégorie
Cuisinières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues