Frigidaire BKFW3517KT1 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation
Mesuresd
Exigencesd'insta!lation...................................
Dimensions,appareitinstall_................................18
P
www,frigidaire,com latats-Unis 1-800-944-9044 www,frigidaire,ca Canada 1-800:265-8352
Veuillez life ces instructionsau complet avant d'utiliser
le laveuse.
Sachez reconnaitre les symboles, les
avertissements eL les _tiquettes de s_curit&
Les mesures de s_curit_ pr_sent_es dans ce guide sont
identifi_es par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION
selon le type de risque pr_sent_ cFdessous.
D_finitions
Voici le symbole d'avertissement concernant la s_curit&
11est utilis_ pour vous avertir des risques de btessures
potentiels. Respectez tousles messages qui suivent ce
symbole afin de pr_venir tes blessures ou la mort.
La mention DANGER indique un risque imminent qui
causera la mort ou de graves blessures, s'il n'est pas
_vit&
La mention AVERTTSSEMENTindique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas _vit_e,
pourrait entra_ner des blessures graves ou m_me la mort.
La mention ATTENTION signale la presence d'une
situation potentiellement dangereuse susceptible de
causer des blessures mineures ou moyennement graves
IMPORTANT- Cette mention precede des renseignements
importants relatifs _ I'installation, au fonctionnement ou
I'entretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune notion
Hat_riel d'exp_dition
[] Le support d'exp_dition en mousse (sous la
cuve de lavage) a _t_ enlev_ et remis_
[] Les boulons d'exp_dition situ_s _ I'arri_re de
I'appareil ont _t_ enlev_s eL remis_s
[] Les bouchons Onclus dans le sac situ_ dans
la cuve) ont _t_ ins_r_s dans les trous situ_s
dans la paroi artiste de la laveuse
Hise _ niveau
[] La laveuse est au niveau lat_ralement eLde
I'avant vers I'arri_re
[] Les quatre coins de la caisse reposent
fermement sur le plancher
Alimentation en eau
[] Les rondelles en caoutchouc (inclus dans
la cuve) sont install_es dans les tuyaux
d'alimentation NEUFS (inclus dans la cuve)
[] Le tuyau d'entr_e d'eau CHAUDE est raccord_
au robinet d'eau CHAUDE eL le tuyau d'entr_e
d'eau FROIDE est raccord_ au robinet d'eau
FROIDE
O Les robinets d'eau CHAUDE et d'eau FROIDE
sont ouverts
Les raccords d'alimentation en eau ou les
raccords d'arriv_e d'eau de I'appareil ne
pr_sentent aucune fuite -
refaites une v_rification 24 heures plus tard
Tuyau de vidange
[] La colonne montante ou le drain de mur est
une hauteur d'au moins 61 cm (24 po)
[] Le tuyau de vidange est fix_ dans le canal en <<
U >>(inclus dans la cuve)
[] Le tuyau de vidange est fix_ avec I'attache
(incluse dans la cuve)
Aiimentation en _iectricit_
[] Le syst_me _lectrique de la maison est sous
tension
[] La laveuse est branch_e
V_rifications finales
[] Vous avez lu enti_rement les instructions
d'installation et le Guide d'utilisation et
d'entretien
[] La porte se verrouille eL I'eau entre dans la
cuve Iorsqu'un cycle d_marre
[] La carte d'enregistrement est envoy_e ....
Lqnstaflation _lectrique de la laveuse doit _tre conforme
aux codes et aux r_glements Iocaux ainsi qu'_ la
toute derni_re _dition du National Electrical Code
(ANSI/NFPA 70), ou au Canada, au Code canadien de
RISQUE D'ETOUFFEMENT
D_truisez le carton d'emballage et les sacs en plastique
apr_s avoir d_ball_ I'appareil. Los enfants pourraient
les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, los
couvertures et les feuflles de plastique peuvent _tre
_tanches _ Fair et provoquer la suffocation. D_posez
tousles mat@iaux d'emba!lage dans un conteneur
d_chets ou faites en sorte que los enfants ne puissent y
RISQUE D'TNCENDIE
Pour votre s_curit_, I'information contenue dans
ces instructions doJt _tre suivie afin de r_duire les
rJsques d'incendie ou d'explosion ou pour pr_venir les
dommages materiels, les blessures ou la mort. Vous ne
devez ni entreposer, ni utiliser d'essence ou d'autres
vapeurs ou IJquides inflammables & proximJt_ de cet
appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
QUE FAIRE SI VOUS DETECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
o Ne metLez pas d'appareil en marche.
- Ne touchez _ aucun commutateur _lectrique; n'utilisez
aucun t_l_phone de votre domicile.
- Evacuez la piece, le b_timent ou la zone touch_e.
- En utilisant le t_l_phone d'un voisin, appelez imm_dia-
tement le fournisseur de gaz. Suivez ses instructions.
SJvous ne pouvez joindre votre fournJsseur de gaz,
appelez les pompJers.
DANGER DE POIDS EXCESSTF
Pour _viter les blessures au dos ou d'autres types de
blessure, demandez I'aJded'autres personnes pour
d_placer ou soulever la laveuse.
Les instructions comprises dans ce guide et toute
autre documentation fournie avec cet appareJl ne sont
pas congues pour couvrir toutes les 6ventualit6s ou
situations quJ pourraient survenir. Vous DEVEZ faJre
preuve de bon sens et de prudence durant I'Jnsta!lation,
I'utilisation et I'entretien de tout appareil m6nager.
Vous tirerez le maximum de votre appareil Iorsque
toutes les instructions relatives _ la s_curit_ et _ son
fonctJonnement auront 6t6 bien assJmil6es et raises en
pratique de fagon routJni6re.
Conservez ces instructions pour vous ¥
reporter ult rieurement,
Outils et matdriel n_cessaires & l'installation :
CI6&
ou ou ET
Pinoe
Cl_ polygonale Cliquet et
molette de 3/8 po ensemble r_glable
ou de 10 mm de douilles
ET
Niveau de charpentier
Exigences des syst_mes _lectriques
CIRCUIT - Circuit ind_pendant de 15 amperes, polaris_
et mis _ la terre, avec fusible temporis_ ou disjoncteur
de 15 A.
ALIMENTATION ELECTRIQUE - C_ble monophas_ _ deux
ills mis _ la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternatif.
Etant donn_ lesvariations de tension possibles, l'utilisation
de cette laveuse avec une source d'alimentation produite
par une g_n_ratrice _ essence, solaire ou _olienne ou
par toute autre source d'alimentation diff_rente de celle
fournie par les services publics n'est pas recommand_e.
PRISE - Prise _ trois alv_oles et raise _ la terre situ_e
un endroit o0 il est possible de raccorder le cordon
d'alimentation de la laveuse une lois que cette
derni_re est install_e.
Prise murale avec
mise _ la terre
('Ne coupez pas, n'enlevez_
pas et ne mettez pas hors I
8 circuit la broche de mise I
Cordon_lectriquemuni
d'une
ave{:raise&laterm
Une prise GFI (disjoncteur de fuite de terre) n'est pas
n_cessaire.
Exigences relatives & la raise & la terre
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Un raccordement inad_quat du conducteur de terre
de I'_quipement peut accroTtre les risques de choc
_[ectrique. En cas de doute quant _ la mise _ [a terre
de ['appareil, consultez un _lectriden qualifi&
:[ Cet appareil DOIT _tre mis _ la terre. En cas de
mauvais fonctionnement ou de panne, la mise
la terre diminue les risques de choc _lectrique en
fournissant au courant _lectrique une trajectoire de
moindre r_sistance.
2 Etant donn_ que votre laveuse est _quip_e d'un
cordon d'alimentation pourvu d'un conducteur de
mise _ la terre et d'une fiche de mise _ la terre, la
fiche DOIT _tre raccord_e _ une prise appropri_e
(avec conducteurs en cuivre) correctement install_e
et mise _ la terre conform_ment aux codes et
r_glemenLs Iocaux ou, si aucun code local ne r_git
ce type d'installation, _ la plus r_cente _dition du
National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). En cas
de doute, faites appel _ un _tectricien qualifi_. NE
COUPEZ PASet NE MODIFIEZ PAS la broche de raise
la terre du cordon d'alimentation. Si votre prise
murale n'est pourvue que de deux fentes, it incombe
au propri_taire de faire appel _ un _lectricien qualifi_
pour la remplacer par une prise _ trois alv_oles et
mise _ la terre de fa(;on adequate.
Exigences relatives _ l°alimentation en eau
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide DOIVENT _tre
install_s _ une distance de 107 cm (42 po) ou moins de
I'arriv_e d'eau de votre laveuse. Les robinets DOIVENT
_tre de 1,9 cm (3/4 po) et filet_s en fonction d'un
raccordement de tuyau de laveuse. La pression de I'eau
DOIT se situer entre 206,8 et 827,4 kPa (30 et 120 Ib/
po2). La difference de pression entre I'eau chaude et
I'eau froide ne doit pas d_passer 68,9 kPa (10 Ib/po2). Le
service des eaux de votre Iocalit_ peut vous informer sur
la pression de votre alimentation en eau.
Exigences relatives au syst_me d'_vacuation
:[ Le drain doit pouvoir _vacuer 64,3 L (17 gal) d'eau
la minute.
2 Tuyau d'_vacuation d'au moins 3,18 cm (i-i/4 po)
de diam_tre.
3 Le tuyau d'_vacuation doit _tre situ_ entre une
hauteur minimale de 61 cm (24 po) et une
hauteur maximale de 244 cm (96 po)
96 _
(244crn}
ITlaX.
161cm)
rain.
Le tuyau de vidange raccord_ _ la laveuse peut convenir
un tuyau d'_vacuation de 188 cm (74 po) de hauteur.
Pour des tuyaux d'_vacuation plus hauLs, utitisez le tuyau
portant le num_ro de piece 137098000 que vous pouvez
obtenir aupr_s d'un distributeur de pi_ces autoris&
E×igences de d_gagement
N"_NSTALLEZPASVOTRE LAVEUSE "
1 _,un endroit expos6 aux 6couiements d'eau
ou aux al6as des conditions m6t6orologiques
ext6rieures. La temp6rature ambiante ne
devrait jamais tomber sous 15,6 °C (60 °F) afin
d'optimiser I'efficadt6 du d6tergent.
2 )kun endroit (garage ou b_timent simUaire) oO
de I'essence ou d'autres substances inflammables
sont entrepos6es (induant des automobiles).
3 Sur un tapis. Le plancher DOIT _tre solide et
pr6senter une pente inf6rieure _ 2,54 cm (1 po).
Afin d'6viter (es vibrations et le d6placement de
I'appareil, Upeut 6tre n6cessaire de renforcer (e
plancher.
Installation darts an Endroit en Retrait ou
une Armoire
Si la laveuse et la s6cheuse sont install6es dans le
m6me placard, une ventilation est requise darts la
porte : Une ouverture d'au moins 774,2 cm2 (120 po2),
divis6e 6galement au-dessus et au-dessous de la porte,
est requise. Les ouvertures _ persiennes doivent 6tre
situ6es _ 7,6 cm (3 po) du haut et du bas de la porte.
Les ouvertures d'a6ration ne doivent pas 6tre obstru6es
Iorsqu'une porte est install6e. Une porte _ persiennes
dont les ouvertures sur I'ensemble de la porte sont
6quivalentes aux recommandations peut _tre utilis6e.
3'
i(7.6crn)
Porte de placard
60 sq. in.
(387.1 cm 2)
60 sq. in.
(387.1cm 2)
DI_GAGEMENTSMINIMAUX - Centim_tres (pouces)
C6TI_S ARRII_RE DESSUS AVANT
AIc6ve 0 cm (0 po) 0 cm (0 po)* 0 cm (0 po) s.o.
Sous
0 cm (0 po) 0 cm (0 po)* 0 cm (0 po) s.o.
(e comptoir
2,54 cm
Placard 0 cm (0 po) 0 cm (0 po) _ 0 cm (0 po) (1 po)
II
II
10
(oom) ]]
(0cm
...............................
50.8"(129cm)
Avec la porte _ 29.75" (75.5cm)
grande ouveRe A paRir de I'avant de la po_e
Iorsqu_lle estferm_e
Laveuse autonome
sur le plancher
Plancher
Laveuse mont&e sar
le socle optionnel
Plancher
Raccord de
I'alimentation en eau
l'arri_re de la laveuse1
2Z0" _
(68.5cm)
l
Tuyau de
vidange
I'arri_re
de la
laveuse3 51.25"
(130cm)
36.0"
(91.5cm)
Pour obtenir ces dimensions de profondeur minimales, la s_cheuse dolt 6ire ventil_e tout droit par l'arri_re. L'utilisation d'un coude _ 90° &courbe imm6diate (vers la droite ou vers le bassur une s_cheuse
autonome) n_cessite environ 2cm (0.75 po) de profondeur de plus pour l'installation. Less_cheuses mont_es sur un socle ou autonomes munies d'un syst&me d'_vacuation de Fairvers le haut requi_rent
environ 10.2 cm (4 po) de profondeur de plus pour l'installation. Les s_cheuses mont_es sur un socle ou autonomes munies d'un syst_me d'_vacuation vers la gauche n_cessitent environ 3.75 cm (9.5 po) de
profondeur de plus pour l'installation. Less_cheuses mont_es sur un socle munies d'un syst_me d'_vacuation de Fair vers le has requi_rent environ 5.7 cm (2.25 po) de profondeur de plus pour l'installation.
_Longueur des tuyaux d'entr_e d'eau chaude et froide, environ 109 cm (43 po).
2Longueur du cordon d'alimentation, environ 152,5 cm (60 po).
3Longueur de tuyau de vidange, environ 132 cm (52 po).
29.75" (75.5cm)*
A partir de I'avant de la pore
Iorsqu'elle est ferm_e
50.8"(129cm)
AveclapoRe
grande ouveRe
Raccord de
I'alimentation
en eau _ I'arri&re
de la laveuse_
gas supply
pipe on rear
of gas unit
27.0"
(68.5cm)
I'arri_re de la laveuse2
Alimentation
_te_rique
l'arri&re de
la s&cheuse
Hauteur de la
ligne centrale
de I'_vent arri&re
Tuyau de
vidange
I'arri&re
de la laveuse3
* Pour obtenir ces dimensions de profondeur minimales, la s_cheuse dolt 6ire ventil_e tout droll par Farri_re. L'utilisation d'un coude _ 90° &courbe imm6diate (vers la droite ou vers le bassur une s_cheuse
autonome) n_cessite environ 2cm (0.75 po) de profondeur de plus pour l'installation. Less_cheuses mont_es sur un socle ou autonomes munies d'un syst&me d'_vacuation de Fairvers le haut requi_rent
environ 10.2 cm (4 po) de profondeur de plus pour l'installation. Les s_cheuses mont_es sur un socle ou autonomes munies d'un syst_me d'_vacuation vers la gauche n_cessitent environ 3.75 cm (9.5 po) de
profondeur de plus pour Finstallation. Les s_cheuses mont_es sur un socle munies d'un syst_me d'_vacuation de Fair vers le has reqai_rent environ 5.7 cm (2.25 po) de profondeur de plus pour l'installation.
_Longueur des tuyaux d'entr_e d'eau chaade et froide, environ 109 cm (43 po).
2Longueur du cordon d'alimentation, environ 152,5 cm (60 po).
3Longueur de tuyau de vidange, environ 132 cm (52 po).
Retrait de I'emballage en mousse
RISQUE D'ETOUFFEMENT
D_truisez le carton d'embaflage et les sacs en plastique
apr_s avoir d_ball_ I'appareil. Les enfants pourraient
les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les
couvertures et lesfeuilles de plastique peuvent _tre
_tanches _ Fair et provoquer la suffocation. D_posez
tousles mat_riaux d'emballage dans un conteneur
d_chets ou faites en sorte que les enfants ne puissent y
avoir acc_s.
1 Retirez temporairement le ruban de la porte.
20uvrez la porte de la laveuse et retirez tout ce qui
se trouve dans le tambour.
3 Fermez la porte et posez le ruban de porte
nouveau.
4 Pour prot_ger le plancher, utilisez un tapis, une
couverture ou une piece de carton et couchez la
laveuse sur le c6t_ artiste.
C3
DANGER DE POIDS EXCESSIF
Pour _viter les blessures au dos ou d'autres types de
blessure, demandez I'aide d'autres personnes pour
d_placer ou soulever la laveuse.
5 Retirez la base en styromousse et le bouchon
d'exp_dition; mettez-les de c6t_.
6 Remettez soigneusement la laveuse en position
verticale.
7 D_placez soigneusement la laveuse _ moins de
1,2 m (4 pi) de son emplacement d_finitif.
Conservez la base en styromousse et le bouchon
d'exp_dition afin d'_viter d'endommager I'appareil dans
Retrait de ia quincaiilerie d'exp_dition
II se peut que le mat6riel de caoutchouc utilis6 pour les
espaceurs n6cessite quelque temps pour se rel_cher
afin de pouvoir6t rereti r des tro us d:exp6ditio n:...................................................
_x4
® 4 CALES D'ESPACEMENT
4 BOULONS
Retirez les composants suivants "
4 BOULONS ® 4 CALES D'ESPACEMENT
II 2 SERRESEN P
Conservez les boulons et cales d'espacement
d'exp6dition pour un usage ult6rieur, Si la laveuse doit
6tre transport6e plus tard, ces pi_ces d'exp6dition
.......doivent 6tre inStall6espo U Vite e l'endommager..................................
Pose des bouchons
Y
A, 4 BOUCHONS
(DANS UN SAC)
Trouvez les 4 bouchons du petit sac fourni avec
les guides de votre laveuse, Ins6rez-les dans
les trous du panneau arri_re de la laveuse,
Branchement _iectrique et branchement
du tuyau de vidange
I Fi×ezl'unedesextr_mit_sdu crochetdu tuyaude vidange
(indusdanslacuve)au tuyaude vidange.Continuezde
I'enrouler autour du crochet et pincez-le en position.
2 Placez le cSt@du tuyau de vidange en forme de crochet
dans I'ouverture du tuyau d'@vacuation. Fixez le tuyau de
vidange au moyen d'une attache (incluse dans la trousse
d'installation fournie) au tuyau d'@vacuation, au tuyau
d'entr@e, _ la cuve _ lessive, etc. de fa(jon _ ce que le
tuyau ne puisse @irearrach@sous ta force de I'eau.
Assurez-vous que I'alimentation @lectrique est coup@eau
disjoncteur ou au bottler de fusibles avant de brancher le
cordon d'alimentation dans une prise @lectrique.
3 Branchez le cordon d'alimentation _ la prise @lectrique
mise _ la terre.
rnise _ la terre
#ocoopozpas,o'en,ovez
J pas et ne mettez pas hors I
circuit la broche de raise I
40uvrez I'alimentation _lectrique au disjoncteur ou au
boTtier de fusibles.
5 Faites glisser soigneusement la laveuse _ son
emplacement d_finitif. V_rifiez & nouveau la stabilit_ de
I'appareil. Retirez et jetez le ruban de la porte.
6 Reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien
fourni avec la laveuse. [I contient des renseignements
tr_s utiles qui vous permettent d'_conomiser temps et
argent.
7 Pour route question relative _ I'utilisation initiale,
veuillez revoir la section intitul_e <<Liste de v_rification
avant service >>de votre Guide d'utilisation et
d'entretien avant d'effectuer une demande de service.
8 Laissez ces instructions_ proximit_ de la laveuse pour
vous y reporter ult_rieurement.
Un sch@ma@lectrique et une fiche technique sont situ@s
sous le panneau sup@rieur de la laveuse, au-dessus du
Iogement de distributeur de d@tergent.
ATTACHE
/
SOCLE DE RANGEMENT A$SORTI
SocleBlanc-PIF:CEN° APWD15
Sode Noir- PIECEN° APWD15E
Sode Rouge- PII_CEN° APWD15R
Un socle de rangement, con_u express6ment pour cette
laveuse, peut 6ire utHis6 afin de soulever votre appareU,
facUitant ainsi son utiUsation. Le sode ajoute environ 38 cm
(15 po) _ votre laveuse, pour une hauteur totale de 130 cm
(51.25 po).
NECESSAIRE DE SUPERPOSITION DE SECHEUSE
PIECEN° 134700600
Selon le module que vous avez achet_, il se peut qu'un
n_cessaire pour superposer cette s_cheuse sur une laveuse
assortie air _t_ inclus dans I'achat initial de votre s_cheuse.
Si votre module ne comprenait pas de n_cessaire de
superposition ou que vous en d_sirez un autre, il vous est
possible d'en commander un.
NECE$SAIRE DE RALLONGE DE TUYAU DE VIDANGE
PIECEN° 137098000
Pour atteindre un tuyau d'6vacuation qui est trop haut ou
trop loin pour la longueur de tuyau fournie, commandez le
NECESSAIRE DE RALLONGE DE TUYAU DE VIDANGE.
TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON MOBILE
PIECE N° 137067200
Toute installation dans une maison mobile n_cessite
I'utHisation d'une TROUSSE D'INSTALLATION DE MAISON
MOBILE.
CLE D'APPAREIL UNIVERSELLE
PIECEN° 137019200
UNE CLE D'APPAREIL UNIVERSELLE est offerte pour faciliter
le r_glage des pieds de s_cheuse/laveuse/sode.
CRAYONS DE PEINTURE DE RETOUCHE
Crayonde retouche Blanc- PII_CEN° 5304468812
Crayonde retouche Noir - PI!_CEN° 5304458932
Crayonde retouche Rouge- PI!_CEN° P/N 5304471227
Tout d_faut d'utiliser les accessoires fabriqu_s ou
certifies par le fabricant pourrait entraTner des
blessures, des dommages aux biens ou _ la laveuse.
Pi ces de rechange : 1=800=944-9044 (au Canada 1=800=265=8352)
Si vous devez commander des pi_ces de rechange pour
votre laveuse, communiquez avec le marchand qui
vous a vendu votre appareil, composez le 1-800-944-
9044 (au Canada 1-800-265-8352), ou visitez notre site
Web _ I'adresse www.frigidaire.com, pour conna?tre le
distributeur de pi_ces autoris_ Frigidaire le plus pros de
chez vous.
, RISQUE LECTRIqUE
Etiquetez tousles ills avant de les d_brancher pendant
I'entretien des commandes. Des erreurs de c_blage
pourraient nuire au bon fonctionnement de I'appareil, et
m_me _tre dangereuses. V_rifiez le bon fonctionnement
de l'apparei( apr_s tout entretien.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Frigidaire BKFW3517KT1 Guide d'installation

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues