Whirlpool UXI0600DYS Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

SECURITEDUVENTILATEURINTERNE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tous les messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
11
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
[] Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
[] Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r6tablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une 6tiquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r@ablissement de I'alimentation.
[] Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, darts le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
[] Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fiche est endommag6(e). Jeter le ventilateur ou le retourner
& un centre de service agr66 pour examen et/ou r6paration.
[] Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil & gaz (combustion
et 6vacuation des gaz & combustion par la chemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
[] Lors d'op@ations de d6coupage et de per£:age dans un mur
ou un plafond, veiller & ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
[] Les ventilateurs d'6vacuation doivent toujours d6charger
I'air & I'ext@ieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est con£:u uniquement
pour la ventilation g6n@ale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'b, I'ext@ieur - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
Mt_TALLIQUES.
AVERTISSEIVIENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIERE :
[] Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement de mati_re graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n@ation de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
[] Veiller &toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets &flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
[] Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
[] Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRF:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIERE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
[] Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6,, une t61e &
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis @eindre le brOleur. VEILLER ,&.t2VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'@eignent pas
imm6diatement, CVACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
[] NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RECIPIENT
ENFLAMME - vous risquez de vous brQler.
[] NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brOlante.
[] Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connait le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar&
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'op@ation de lutte contre lefeu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
[] AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semi-
conducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
12
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et composants nicessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils n_cessaires
Perceuse
Foret de 11¼"(3 cm)
Foret de 3/lo"(0,5 cm)
Crayon
Pince & denuder ou couteau utilitaire
Metre-ruban ou regle
Pince
Pistolet & calfeutrage et compose de calfeutrage resistant
aux intemperies
Brides de conduit
Scie sauteuse ou scie &guichet
Tournevis & lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Pi6ces n6cessaires
Conduit de c&blage et raccords de 1/2"(1,3 cm) -
homologation UL ou CSA
6 conducteurs de calibre 18 AWG de chacune des couleurs
suivantes : noir, blanc, rouge, bleu, gris et vert ou vert/jaune
(terre)
REMAROUE : La Iongueur du conduit et des conducteurs de
calibre 18 AWG est determinee par la distance entre le
moteur du ventilateur interne et les boilers de raccordement
de la hotte.
11 connecteurs de ills homologues UL
Serre-c&ble de 1/2"(1,3 cm) (homologation UL ou CSA)
Pi6ces fournies
Retirer les pieces de leur emballage. Verifier que toutes les
pieces sont presentes.
4 vis de montage de 6 x 80 mm
4 rondelles plates
Ensemble connecteur a 6 fils pour la cuisiniere
Connecteurs avec serre-c&ble
Adaptateur T-20 TORX®t
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur.
Flecourir a un technicien qualifie pour installer le systeme de
ventilation interne.
Assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture decoupee
dans le plafond ou le mur pour I'installation du systeme de
ventilation interne.
Installation dans une r_sidence mobile
L'installation de ce systeme de ventilation interne doit satisfaire
aux exigences de la norme Manufactured Home Construction
Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre
24, HUD, partie 280) • Iorsque cette norme n'est pas applicable,
I'installation doit satisfaire aux criteres de la plus recente edition
de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured
Home Sites, Communities and Setups)ANSI A225.1/NFPA
501A*, ou des codes et reglements Iocaux.
Dimensions du produit
Vue de dessus (sortie)
243/4'' (62,9 crn)
(20,0 cm)
33/8,,
26V8" (66,4 crn)
Vue de dessous (entree)
I"®TORX est une marque daposae de Saturn Fasteners, Inc.
16V8" (41,0 cm)
-:<
33/8"
(8,6cm)
13
Le systeme d'evacuation doit decharger I'air & I'exterieur.
Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou
dans un autre espace clos.
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de
4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de
buanderie.
Utiliser un conduit metallique cylindrique uniquement. Un
conduit en metal rigide est recommand& Ne pas utiliser de
conduit en plastique ou aluminium.
La Iongueur du conduit de decharge et le nombre de coudes
doivent etre reduits au minimum pour obtenir les meilleurs
resultats.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Ne pas utiliser plus de trois coudes a 90°.
Veiller & ce qu'il y ait une section droite de conduit d'un
minimum de 24" (61 cm) entre les raccords coudes, si on doit
en utiliser plus d'un.
Ne pas installer 2 coudes successifs.
Au niveau de chaque jointure du circuit d'evacuation, assurer
I'etancheite avec les brides de serrage.
Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-reflux.
/5,I'aide d'un produit de calfeutrage, assurer I'etancheite
autour de la bouche de decharge & I'exterieur (& travers le
mur ou le toit).
Le diam_tre du conduit doit etre uniforme.
Installations pour r_gions & climat froid
On doit installer un clapet anti-retour supplementaire _ I'arriere
pour minimiser le reflux d'air froid et incorporer une resistance
thermique pour minimiser la conduction des temperatures
exterieures par le conduit d'evacuation. Le clapet anti-retour doit
etre place du c6te air froid de la resistance thermique.
La resistance thermique doit etre le plus pres possible de I'entree
du circuit d'evacuation dans la partie chauffee de la maison.
Air d'appoint
Les codes Iocaux en b&timent peuvent imposer I'emploi d'un
circuit d'entree d'air d'appoint Iorsque les circuits de ventilation
utilises depassent une valeur specifiee en pieds cubes par
minute. Le debit specific en pieds cubes par minute varie d'une
juridiction & I'autre. Consulter un professionnel des installations
de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences
specifiques applicables dans la juridiction locale.
Installations typiques d'un syst_me de ventilation interne
Un circuit d'evacuation en conduit rond de 10" (25,4 cm) est
necessaire pour I'installation (non fourni). Les ouvertures d'entree
et de sortie du systeme de ventilation interne ont un diam_tre de
10" (25,4 cm). L'ouverture de decharge (sortie) sur la cuisiniere
doit egalement mesurer 10" (25,4 cm) de diam_tre.
REMARQUE • On deconseille I'emploi d'un conduit flexible. Un
conduit flexible peut causer une contre-pression et des
turbulences d'air, qui reduisent considerablement la
performance.
La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire
travers le toit ou un mur.
REMARQUE : II est possible d'utiliser du contreplaque comme
base de montage dans les zones ouvertes entre solives et
chevrons. Dans un tel cas, veiller & utiliser du contreplaque
capable de supporter le poids du systeme de ventilation interne
(50 Ib [22,6 kg]).
A
A. Montage au-dessus des sofives
B. Montage sur traverses de ferme
C. Conduit horizontal, montage sur traverses de ferme
D. Montage sous les chevrons
E. Contreplaqu_
14
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (en pieds ou
metres) de tous les composants utilises dans le circuit.
Composant Longueur _quivalente
Coude & 45 ° 2,5 pi
(0,8m)
Coude & 90 ° 5,0 pi
(1,5m)
Les Iongueurs maximales equivalentes de conduit sont les
suivantes :
Conduits cylindriques 10" (25,4 cm) - 60 pi (18,3 m)
Exemple de circuit d'_vacuation
Bouche de
co.do90° p, I d c,argom.ro,o
L'exemple suivant ne depasse pas la Iongueur de conduit
maximale recommandee.
1 bouche de decharge = 0 pi (0 m)
murale
Section droite de 8 pi = 8 pi (2,4 m)
(2,4 m)
Longueur du circuit = 13 pi (3,9 m)
Observer les dispositions de tous les codes et reglements en
vigueur.
Verifier que I'installation electrique a ete correctement effectuee
et qu'elle est conforme aux specifications de la plus recente
edition des normes National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou
de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite, partie
1 et C22.2 N° 0-M91 (derniere edition) et de tous les codes et
reglements en vigueur Iocaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison & la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison & la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.
Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, suivre
les instructions suivantes :
1. Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le c&blage en aluminium & la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement con(_us et homologues UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit _tre
conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent _tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifiee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de I'appareil est situee derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs doit satisfaire aux exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (derniere
edition) et de tousles codes et reglements en vigueur.
15
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Avant d'effectuer des decoupes, s'assurer que I'espace est 5. Tirer sur la languette & ressort pour degager I'ensemble
suffisant sur lemur ou le plafond pour le conduit moteur-ventilateur. Retirer I'ensemble moteur-ventilateur du
d'evacuation. Iogement et le placer sur une surface couverte.
Lors des operations de decoupe et de per£_agedans un mur
ou un plafond, veiller & ne pas endommager les c&blages
electriques ou autres canalisations integr6es.
'1 1 !
A
Verifier que les pieces d'installation ont et6 retirees du carton
d'expedition.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Determiner la methode d'evacuation & utiliser : &travers le
B
C
toit ou lemur.
Risque du poJds excessif
Uti[iser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer la hotte de la cuisini_re.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une biessure au dos ou d'autre biessure.
3. A 2 personnes au moins, deplacer le systeme de ventilation
interne jusqu'& sa zone de montage.
Preparation du montage du syst_me de ventilation
interne
Le systeme de ventilation interne dolt _tre fixe a une structure
fixe du toit, du plafond, du mur, du plancher ou &toute autre
structure nouvelle ou existante. Les 4 trous sur I'entree (bas) ou la
sortie (haut) du ventilateur doivent _tre utilises pour monter le
systeme de ventilation interne a la structure.
REMARQUE : L'emplacement des trous de montage dolt se
trouver sur des poutres. II peut s'averer necessaire de construire
une structure supplementaire. II est possible d'utiliser du
contreplaque pour couvrir des zones ouvertes entre des solives
(plafond) ou des chevrons (toit) pour faciliter I'installation. Cette
structure dolt _tre suffisamment solide pour supporter le poids
du systeme de ventilation interne (50 Ib [22,6 kg] min.).
Preparation du syst_me de ventilation interne
1. Retirer les 10 vis de montage du capot avant du Iogement du
ventilateur interne et les mettre de c6te.
2. Retirer le capot avant du Iogement du ventilateur interne et le
mettre de c6te.
REMARQUE Pour faciliter le montage du Iogement du
ventilateur, ilest possible de retirer I'ensemble moteur-ventilateur.
S'il n'est pas necessaire de demonter I'ensemble moteur-
ventilateur, passer & la section "Installation du systeme de
ventilation interne".
3. Debrancher la prise electrique du moteur de I'ensemble
moteur-ventilateur.
4. Retirer les vis qui maintiennent I'ensemble moteur-ventilateur
au Iogement du ventilateur interne et les mettre de c6te.
0
A. Capot avant
B. Vis de montage du ventilateur
C. Languette _ ressort
D. Prise _lectrique du moteur
Installation du syst_me de ventilation interne
REMARQUE : Le Iogement du ventilateur peut _tre monte en
utilisant les 4 trous du c6te de I'entree ou de la sortie du
ventilateur.
A
A
A I
\\\\
\
A
A
A. Trous de montage
1. Placer le Iogement du ventilateur interne dans sa position de
montage et reperer I'emplacement des 4 trous de montage.
2. Percer 4 avant-trous avec un for_t de 3/16"(0,5 cm).
3. Visser le Iogement du ventilateur interne & son emplacement
avec quatre vis de montage 6 x 80 mm et rondelles.
16
4. Si I'ensemble moteur-ventilateur a et6 retire, le reinstaller et le
fixer avec les vis retirees auparavant.
5. Si la prise electrique du moteur a et6 debranch6e, la
rebrancher au connecteur de I'ensemble moteur-ventilateur.
Achever la preparation
1. Determiner et effectuer toutes les decoupes necessaires pour
le passage du circuit d'evacuation.
IMPORTANT : Lors des operations de decoupe et de
pergage dans un mur ou un plafond, veiller a ne pas
endommager les c&blages electriques ou autres canalisations
int6grees.
2. Determiner le trajet du conduit de c&blage de 1/2'(1,3 cm) &
travers le plafond ou lemur.
3. Percer un trou de 11/4"(3,2 cm) & cet emplacement.
4. Localiser les boftiers de raccordement electrique dans le
Iogement du ventilateur interne et la hotte (voir les
instructions d'installation de la hotte). Retirer le couvercle des
boftiers de raccordement et mettre de c6te les couvercles et
les vis.
S /
A
A. Boftier de raccordement _lectrique
B. Opercule arrachable
5. Retirer I'opercule du Iogement du ventilateur interne et de la
hotte (voir les instructions d'installation de la hotte) pour
preparer I'installation du conduit de c&blage et connecteur de
conduit de 1/2'(1,3 cm) homologu6s UL ou CSA.
6. La hotte etant montee (voir les instructions d'installation de la
hotte), acheminer le conduit de c&blage de 1/2'(1,3 cm) entre
le Iogement du ventilateur interne et la hotte. Tirer
suffisamment de conduit de c&blage de 1/2' pour faciliter la
connexion aux boitiers de raccordement du Iogement du
ventilateur interne et de la hotte.
7. Passer les 6 conducteurs de 18 AWG par le conduit de
c&blage et les connecteurs de conduit de 1/2'(1,3 cm) et dans
les boitiers de raccordement du Iogement du ventilateur
interne et de la hotte. Laisser une Iongueur de fil suffisante
dans chaque boitier de raccordement pour connecter les ills.
8. Installer les connecteurs de conduit et le conduit dans les
boitiers de raccordement electrique du Iogement du
ventilateur interne et de la hotte.
9. Raccorder le systeme d'evacuation & la hotte et au systeme
de ventilation interne et assurer I'etanch6it6 de tousles
raccords avec des colliers.
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
rentretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un choc 61ectrique.
Raccordement _lectrique _ I'int_rieur du syst_me de
ventilation interne
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Raccorder les conducteurs du conduit de c&blage a ceux du
c&ble de la prise electrique du moteur dans le boftier de
raccordement du ventilateur interne.
B
C
A
A. Conduit de c#blage ½"
homologu_ UL ou CSA
B. Connecteurs de ills
(homologation UL)
C. Conducteurs noirs
D. Conducteurs blancs
E. Conducteurs rouges
F. Conducteurs bleus
G. Conducteurs gris
H. Conducteurs verts
(ou jaunes/verts) et
conducteurs verts/jaunes
I. C#ble de la prise _lectrique
du moteur
3. Raccorder les conducteurs noirs (C) &I'aide de connecteurs
de ills homologu6s UL.
4. Raccorder les conducteurs blancs (D) & I'aide de connecteurs
de ills homologu6s UL.
5. Raccorder les conducteurs rouges (E)& I'aide de connecteurs
de ills homologu6s UL.
6. Raccorder les conducteurs bleus (F) & I'aide de connecteurs
de ills homologu6s UL.
7. Raccorder les conducteurs gris (G) & I'aide de connecteurs
de ills homologu6s UL.
17
Risque de choc _lectrique
Relier le ventilateur a la terre.
Brancher le fil reii_ a la terre au fil vert et jaune reli_
la terre dans la boite de la borne.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s ou un choc _lectrique.
8. Raccorder le conducteur de terre vert (ou jaune/vert) au
au conducteur de terre (vert-jaune) (H) du boftier de
raccordement avec des connecteurs de ills homologu6s UL.
9. Remonter le couvercle et la vis du boftier de raccordement du
ventilateur interne.
10. Remonter le capot avant du Iogement du ventilateur interne
et le fixer avec les 10 vis de montage.
Raccordement _lectrique au niveau de la hotte, entre le
circuit de ventilation interne et la hotte.
1. La hotte etant montee (voir les instructions d'installation de la
hotte), rechercher le connecteur du c&ble a I'interieur.
2. Raccorder le connecteur a 6 ills, fourni avec le
systeme de ventilation interne, au connecteur correspondant
du c&ble de la hotte.
3. Localiser le boftier de raccordement & I'interieur de la hotte et
installer un serre-c&ble de 1/2"(1,3 cm) homologu6 UL ou CSA
(voir les instructions d'installation de la hotte).
4,
5,
6,
Faire passer les conducteurs du connecteur & 6 ills &travers
le serre-c&bles de 1/2"(1,3 cm), en laissant une Iongueur
suffisante pour le raccordement. Serrer les vis du serre-c&ble.
Raccorder les conducteurs du connecteur &6 ills avec ceux
du conduit de c&blage a I'interieur du boftier de connexion de
la hotte.
Raccorder les conducteurs de couleurs correspondantes
(noir et noir, blanc et blanc, etc.) a I'aide de connecteurs de
ills homologu6s UL.
REMARQUE : Raccorder le conducteur de terre vert (ou vert
/jaune) au conducteur de terre vert (ou nu) de I'alimentation
electrique domestique & I'aide de connecteurs de ills
homologu6s UL (voir la section "Raccordements de
I'alimentation electrique & la hotte" dans les instructions
d'installation de la hotte).
B
C
A
D
E
G
H
A. Conduit de c#blage ½"
homologu_ UL ou CSA
B. Connecteurs de ills
(homologation UL)
C. Conducteurs noirs
D. Connecteurs blancs
E. Conducteurs rouges
F. Fils bleus
G. Conducteurs gris
H. Conducteur vert
(ou jau ne/vert)
I. Connecteur _ 6 ills
7. Raccorder le c&blage de I'alimentation electrique domestique
& la hotte en suivant les instructions fournies avec cette
derniere.
8. Reinstaller le couvercle du boitier de raccordement.
9. Reconnecter la source de courant electrique.
18
ASSISTANCEOU SERVICE
Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaYtre la
date d'achat, le numero de modele et le numero de serie
complets de I'appareil. Ces renseignements nous aideront &
mieux repondre a votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement les pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision utilisee dans la fabrication de
chaque nouvel appareil. Pour Iocaliser les pieces specifiees par
I'usine, dans votre region, nous appeler ou telephoner au centre
de service designe le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la
clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool
Canada LP & I'adresse suivante :
Whirlpool Canada LP
Centre pour I'eXperience de la clientele
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
19
GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes &
ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres design6es "Whirlpool") paiera pour les pieces sp6cifiees
par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une compagnie de service
design6e par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux I:ttats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque
I'appareil est utilise dans le pays ou il a et6 achet& A I'exterieur du Canada et des 50 I:ttats des I:ttats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique
pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La presente garantie limitee ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou
reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou
installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits nettoyants non
approuves par Whirlpool.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, & moins que
ces dommages soient dus & des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales & Whirlpool dans les 30 jours suivant la date
d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con(2u pour _tre
repar6 b.domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloign6e ou un service d'entretien
Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement
aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont et6 enleves, modifies ou qui ne peuvent pas _tre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a et6 modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXON¢:RATION DE RESPONSABILIT¢: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI:tSENTE GARANTIE LIMITI:tE CONSISTE EN LA RI:tPARATION
PRI:tVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI :t MARCHANDE ET
D'APTITUDE/_, UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI:tES/_, UN AN OU/_, LA PLUS COURTE PI:tRIODE AUTORISI:tE PAR LA LOI.
WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI :t POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURI:tE
DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI :t MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE PARTICULIER,. DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS
OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS JURIDIQUES
SPI:tCIFIQUES ET VOUS POUVEZ I:tGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 I:ttats des I:ttats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une
autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir v6rifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux I:t.-U.,
composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 2/09
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
reference ulterieure. Pour le service sous garantie, vous devez
presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil
menager pour mieux vous aider b.obtenir assistance ou service en
cas de besoin. Vous devrez connaftre le numero de modele et le
numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur
la plaque signaletique situee sur le produit.
Nora du marchand
Adresse
Numero de telephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
W10331013A
©2OLO.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
11/10
Printed in Mexico.
Imprime au Mexique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool UXI0600DYS Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues