Sony Mavica MVC-FD 92 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2-FR
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica kaihan\3066742221\3066742221MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\02WAR.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-22(1)]
Pour éviter tout risque d’incendie
ou de décharge électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne pas ouvrirle coffretde
cet appareil et ne confier son
entretien qu’à un personnel qualifié.
DEPOT DES BATTERIES AU
LITHIUM-ION
DEPOSEZ LES BATTERIES AU
LITHIUM-ION AUX ENDROITS
RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporter les batteries au
lithium-ion dans un centre de Service Sony
ou dans un point de ramassage.
Remarque :
Dans certains pays, il est
interdit de jeter les batteries
au lithium-ion avec les
ordures ménagères ou dans
les poubelles de bureau.
Pour connaître le centre de Service Sony le
plus proche de chez vous, composez le
1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement).
Pour connaître le point de ramassage le plus
proche de chez vous, composez le
416-499-SONY (Canada uniquement).
Avertissement :
Ne pas utiliser des
batteries au lithium-ion
qui sont endommagées
ou qui fuient
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Ce produit a fait l’objet d’essais ayant
permis de constater qu’il respectait les
limites prescrites par la directive sur la CEM
sur l’utilisation de câbles de raccordement
de moins de 3 mètres.
Les champs électromagnétiques aux
fréquences spécifiées peuvent influencer
l’image et le son de cet appareil.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, lisez
attentivement ce manuel et conservez-le à
des fins de référence future.
Dans ce manuel, les boutons et réglages de
l’appareil photo sont représentés en lettres
capitales.
Par ex., Appuyez sur DISPLAY.
Essai d’enregistrement
Avant d’enregistrer des événements
ponctuels, vous souhaiterez peut-être
effectuer un essai d’enregistrement pour
vous assurer du bon fonctionnement de
l’appareil photo.
Aucun dédommagement du
contenu de l’enregistrement
Le contenu de l’enregistrement ne peut être
dédommagé si la lecture ou l’enregistrement
est impossible en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo ou
du support d’enregistrement, etc.
Français
AVERTISSEMENT
Pour les utilisateurs aux
États-Unis et au Canada
Pour les Utilisateurs au Canada
Attention pour les clients
européens
Il importe de lire les
instructions de ce manuel
avant d’utiliser l’appareil
photo
02WAR.FM Page 2 Wednesday, February 28, 2001 10:26 AM
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica kaihan\3066742221\3066742221MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\02WAR.FM]
3-FR
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-22(1)]
Remarques sur la compatibilité
des données dimage du Memory
Stick
Cet appareil photo est conforme à la norme
universelle DCF (Design rule for Camera
File system) établie par la JEITA (Japan
Electrics and Information Technology
Industries Association). Vous ne pouvez
pas lire sur votre appareil photo des images
fixes enregistrées sur un autre appareil
(DCR-TRV890E/TRV900/TRV900E,
DSC-D700, DSC-D770) qui ne répond pas
à cette norme universelle. (Ces modèles ne
sont pas commercialisés dans certaines
gions).
La lecture dimagesenregistrées avec votre
appareil photo sur un autre équipement et
la lecture dimages enregistrées ou
modifiées avec un autre équipement sur
votre appareil photo ne sont pas garanties.
Précaution relative au copyright
Certains programmes de télévision, films,
vidéos,etc.peuventêtre protégésparun
copyright. Tout enregistrement non autorisé
de ces oeuvres est susceptible denfreindre
la législation relative au droit dauteur.
Ne secouez pas et ne heurtez pas
l’appareil photo
Outre un dysfonctionnement et
l’impossibilité d’enregistrer des images, ces
gestes peuvent rendre inutilisables les
disquettes ou les Memory Stick,ou
engendrer une défaillance, une perte ou un
endommagement des données dimage.
Ecran LCD, viseur (uniquement les
modèles équipésdun viseur) et
objectif
La fabrication de l’écran LCD et du viseur
étant basée sur une technologie de très
haute précision, plus de 99,99 % des pixels
sont opérationnels pour un usage efficace.
Toutefois, de petits points noirs et/ou
brillants (blancs, rouges, bleus ou verts)
sont susceptibles dapparaître en
permanence sur l’écran LCD ou le viseur.
Ces points sont normaux dans le processus
de fabrication et naffectent nullement
l’enregistrement.
Faites preuve de prudence lors de
l’installation de l’appareil photo à
proximité dune fenêtre ou à l’extérieur.
Lexposition de l’écran LCD, du viseur ou
de l’objectif à la lumière directe du soleil
pendant de longues périodes peut
engendrer des dysfonctionnements.
N’exposez pas lappareil photo à
l’humidité
Lors de la prise de photos à l’extérieur, sous
la pluie ou dans des conditions similaires,
veillez à ne pas mouiller lappareil photo.
En présence de condensation dhumidité,
reportez-vous en page 74 et respectez les
instructions relatives à son élimination avant
d’utiliser lappareil photo.
Recommandation de sauvegarde
Pour éviter tout risque de perte de données,
copiez toujours (sauvegarde) les données
sur disque.
Utilisation de lappareil photo
pendant de longues périodes
Notez que le corps de lappareil photo peut
s’échauffer.
02WAR.FM Page 3 Wednesday, February 28, 2001 10:26 AM
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\01COVTOC.FM]
5-FR
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
Table des matières
Introduction .....................................7
Identification des différents
éléments ....................................8
Préparation de lalimentation
secteur .....................................10
glagedeladateetdelheure .....15
Insertion dune disquette ...............17
Insertion dun Memory Stick .....18
B Enregistrement
Enregistrement dimages fixes ......19
Enregistrement dimages animées .24
B Lecture
Lecture dimages fixes ..................25
Lecture dimages animées .............26
Visualisation dimages sur un
ordinateur ................................28
Destinations de stockage et noms
desfichiersdimages ...............35
Utilisation du sélecteur
PLAY/STILL/MOVIE ............39
Utilisation de la touche
de commande .........................39
Modification des réglages
de menu ...................................41
B Différentes méthodes
d’enregistrement
glagedelatailledimage
(IMAGE SIZE) .......................48
Création de fichiers Clip Motion ...49
Enregistrement dimages fixes
pour courrier électronique
(E-MAIL) ................................51
Ajout de fichiers audio à des
images fixes (VOICE) .............51
Enregistrement de documents
texte (TEXT) ...........................52
Enregistrement dimages fixes
sous forme de fichiers non
compressés (TIFF) ..................53
Enregistrement dimages en
mode macro .............................54
glagedeladistanceparrapport
au sujet ....................................55
Utilisation de la fonction
PROGRAM AE .......................56
glagedelexposition
(EXPOSURE) .........................58
glagedelabalancedesblancs
(WHITE BALANCE) .............59
Enregistrement de la date et
de lheure sur limage fixe
(DATE/TIME) ........................60
Utilisation deffets dimage
(PICTURE EFFECT) ..............60
B Différentes méthodes
de lecture
Lecture simultanéedesiximages
(INDEX) ..................................61
Agrandissement dune partie
d’une image fixe (zoom et
cadrage) ..................................62
Lecture séquentielle dimages fixes
(SLIDE SHOW) ......................63
Visualisation dimages sur un écran
de téviseur ............................64
B Modification
Prévention contre leffacement
accidentel (PROTECT) ...........65
Suppression dimages (DELETE) .66
Modification de la taille dune image
fixe enregistrée (RESIZE) .......67
Copie dimages (COPY) ................68
Copiedelatotalité des informations
sur disquette (DISK COPY) ....70
Prise en main
Opérations de base
Opérations avancées
Avant d’effectuer des
opérations avancées
01cov.book Page 5 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\01COVTOC.FM]
6-FR
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
lection des images fixes à
imprimer (PRINT MARK) ..... 71
Formatage ..................................... 72
B En tant que périphérique
externe
Utilisation de lappareil photo en tant
que périphérique externe dun
ordinateur ................................ 73
Précautions .................................... 74
Memory Sticks .......................... 76
Utilisation de lappareil photo
à l’étranger .............................. 77
Batterie InfoLITHIUM .............. 78
pannage .................................... 80
Messages davertissement et avis .86
Affichage dauto-diagnostic ......... 88
Spécifications ................................ 89
Indicateurs de l’écran LCD ...........90
Index ............................................. 92
Informations complémentaires
01cov.book Page 6 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Right
Prise en main
7-FR
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
Introduction
Suppression immédiate des images non désirées grâce au
contrôle de limage après la photographie
Lappareil photo numériquepeutlirelimage et la supprimer immédiatement.
Enregistrement dimages
fixes : page 19
Lecture dimages fixes :
page 25
Suppression dimages
(DELETE) : page 66
Capture dimages sur un ordinateur
Il est aisé de copier des images sur un ordinateur à l’aide d’une disquette ou d’un
Memory Sticket de les visualiser et modifier à l’aide dun logiciel.
Visualisation dimages sur
un ordinateur : page 28
Enregistrement dune image animée avec son
Lappareil photo numérique peut enregistrer une image animée avec son pendant
60 secondes maximum.
Enregistrement dimages
animées : page 24
Sélection du mode denregistrement parmi les différents types
denregistrements disponibles pour votre situation
Création de fichiers Clip Motion : page 49
Enregistrement dimages fixes pour courrier électronique (E-MAIL) : page 51
Ajout de fichiers audio à des images fixes (VOICE) : page 51
Enregistrement de documents texte (TEXT) : page 52
Enregistrement dimages fixes sous forme de fichiers non compressés (TIFF) :
page 53
01cov.book Page 7 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
8-FR
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
Prise en main
Identification des différents
éléments
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses pour plus dinformations.
A
moin du retardateur (23)
B
Flash (23)
C
clencheur dobturateur (19,
24)
D
Levier de zoom (21)
E
Fenêtredelacellule
photoélectrique pour le flash
Ne lobstruez pas en cours
d’enregistrement.
F
Logement du trépied (surface
inférieure)
Utilisez un trépied avec une
longueur de vis inférieure à 6,5 mm
(7/32 po). Vous ne pouvez fixer
solidement lappareil photo sur un
trépied muni de vis plus longues et
risquezdelendommager.
G
Objectif
H
Microphone intégré
Ne le touchez pas pendant
l’enregistrement.
I
Capuchon dobjectif (fourni)
J
Prise ACC (accessoire)
K
Prise A/V OUT (MONO) (64)
La sortie audio est de type
monaural.
L
Couvercle DC IN/prise DC IN
(11, 14)
2
1
3
5
6
qs
qa
0
9
8
7
4
01cov.book Page 8 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Right
Prise en main
9-FR
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
A
Fenêtredelacellule
photoélectrique pour écran
LCD
L’écran LCD s’éclaircit lorsquil
est exposéàla lumière du soleil.
B
Boutons VOLUME +/ (27)
C
Commutateur LCD
BACKLIGHT (21)
D
lecteur PLAY/STILL/MOVIE
(39)
E
moin POWER ON/OFF (CHG)
(charge) (11)
F
Bouton (flash)/témoin
(flash) (23)
G
Bouton FOCUS (54, 55)
H
Bouton PROGRAM AE (56)
I
Bouton DISPLAY (22)
J
Commutateur POWER (15)
K
Crochets pour la bandoulière
L
Ecran LCD
M
Fente pour disquette (17)
N
moin daccès (19, 20)
O
Levier DISK EJECT (17)
P
Haut-parleur
Q
Couvercle Memory Stick”/
fente Memory Stick (18)
R
lecteur MS /FD (Memory
Stick”/disquette)
S
Couvercle du logement de la
batterie (10)
T
Couvercle USB/prise USB (30)
U
Touche de commande (39)
2
1
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
ql
qk
w;
wa
Fixation de la
bandoulière
01cov.book Page 9 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Left
10-FR
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
Préparation de lalimentation
secteur
Installation de la batterie
Cet appareil photo nefonctionne quavec la batterie InfoLITHIUM*(série L) NP-F330
(fournie)/F550 (non fournie). Reportez-vous en page 78 pour plus dinformations sur la
batterie InfoLITHIUM”.
Pour retirer la batterie
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie. Faites glisser le levier
d’éjection de la batterie vers la droite et retirez-la.
Veillez à ne pas laisser tomber la batterie lors de son retrait.
*
finition d’“InfoLITHIUM
InfoLITHIUMest une batterie ion-lithium pouvant échanger des informations, telles que sa
consommation, avec un équipement vidéo compatible. Les batteries InfoLITHIUMde la série
L sont pourvues de la marque . “InfoLITHIUM” est une marque de Sony
Corporation.
1
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie.
Faites glisser le couvercle du logement de la batterie dans le sens de la flèche.
2
Installez la batterie.
Insérezlabatterieaveclerepère
v
face vers le logement de la batterie, comme
illustré.
3
Fermezlecouvercledulogementdelabatterie.
1 2 3
1
2
1
2
Levier d’éjection de la batterie
01cov.book Page 10 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Right
Prise en main
11-FR
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
Charge de la batterie
Une fois lappareil photo sous tension, il est impossible de charger la batterie. Veillez
à le mettre hors tension.
Après la charge de la batterie
branchez ladaptateur secteur de la prise DC IN de lappareil photo.
Indicateur de capacité de la batterie
L’écran LCD de lappareil photo indique le temps restant pendant lequel il est encore
possible denregistrer ou de lire des images.
Il se peut que cette indication ne soit pas tout à fait précise selon les conditions
d’utilisation et lenvironnement de fonctionnement.
Il est recommandé d’effectuer la charge à une température ambiante de 10°C à 30°C
(50°F à 86°F).
1
Insérezlabatteriedanslappareil photo.
2
Ouvrez le couvercle DC IN et branchez ladaptateur secteur dans la
priseDCINdelappareil photo, le repère
v
face vers le haut.
3
Connectez le cordon dalimentation à l’adaptateur secteur, puis à
une prise secteur.
Le témoin POWER ON/OFF (CHG) (orange) sous l’écran LCD sallume dès
que la charge commence. Lorsque le témoin POWER ON/OFF (CHG) s’éteint,
la charge complète est terminée.
1
2
3
Adaptateur secteur
AC-L10A/L10B/L10C
vers prise DC IN
cordon
d’alimen-
tation
Batterie
vers une prise murale
01cov.book Page 11 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Left
12-FR
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
Batterie NP-F330 (fournie)/F550 (non fournie)
Lors de l’enregistrement d’images dans des endroits trèsfroidsoulorsdelutilisation
de l’écran LCD, la durée de fonctionnement est raccourcie. Lors de lutilisation de
l’appareil photo dans des endroits très froids, mettez la batterie en poche ou dans un
autre endroit pour la garder au chaud, puis insérez-la dans lappareil juste avant
l’enregistrement. En cas dutilisation dun dispositif chauffant de poche, veillez à ne
pas le mettre en contact avec la batterie.
Fonction de mise hors tension automatique
Lorsque lappareil photo est inutilisé pendant trois minutes environ en cours
d’enregistrement, il se met automatiquement hors tension pour éviter l’épuisement de
la batterie. Pour remettre lappareil photo sous tension, faites glisser le commutateur
POWER vers la droite.
Remarque sur le témoin POWER ON/OFF (CHG) pendant la
charge
Le témoin POWER ON/OFF (CHG) peut clignoter dans le cas suivant :
Dysfonctionnement de la batterie.
Le témoin POWER ON/OFF (CHG) ne sallume pas dans le cas suivant :
Installation incorrecte de la batterie.
Temps de charge approximatif dune batterie complètement déchargée à une
température de 25°C(77°F).
Enregistrement/lecture en mode STILL en cas dutilisation dune
disquette
Tempsdecharge
Batterie Charge complète (min)
NP-F330 (fournie) Env. 150
NP-F550 Env. 210
Durée de vie de la batterie et nombre dimages enregistrables/lisibles
NP-F330 (fournie) NP-F550
Durée de vie
de la batterie
(min)
Nombre
d’images
Durée de vie
de la batterie
(min)
Nombre
dimages
Enregistrement
continu*
Env. 70 Env. 750 Env. 150 Env. 1600
Lecture
continue**
Env. 80 Env. 2200 Env. 170 Env. 4800
01cov.book Page 12 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Right
Prise en main
13-FR
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
Enregistrement/lecture en mode STILL en cas dutilisation dun
Memory Stick
Durée de vie approximative de la batterie et nombre dimages enregistrables/lisibles
à une température de 25°C(77°F)avecunebatteriecomplètement chargée, une taille
d’image de 640×480etenmodedenregistrement NORMAL.
Enregistrement à intervalles de 5 secondes environ en cas dutilisation dune disquette ou de
3 secondes en cas dutilisation dun “Memory Stick
∗∗Lecture continue dimages individuelles à intervalles de 2 secondes environ
Enregistrement en mode MOVIE en cas dutilisation dune disquette
Enregistrement en mode MOVIE en cas dutilisation dun Memory Stick
Duréedenregistrement approximative avec une batterie complètement chargée à une
température de 25°C(77°F) et une taille dimagede160×112 avec une batterie
complètement chargée.
Remarques
La durée de vie de la batterie et le nombre dimages diminuent lors de lutilisation de lappareil
à basse température, du flash, du zoom ou de la mise sous/hors tension fréquente.
La capacité de la disquette ou du Memory Stickest limitée. Les chiffres ci-dessus servent de
rence lors de lenregistrement/lecture continue en remplaçant la disquette ou le Memory Stick”.
Si le temps de fonctionnement restant indiqué est suffisant, mais que l’alimentation faiblit
rapidement, chargez complètement la batterie pour que le temps restant affiché soit correct.
Ne court-circuitez pas la fiche DC de ladaptateur secteur avec un objet métallique, en raison
d’un risque de dysfonctionnement.
NP-F330 (fournie) NP-F550
Durée de vie
de la batterie
(min)
Nombre
dimages
Durée de vie
de la batterie
(min)
Nombre
dimages
Enregistrement
continu*
Env. 80 Env. 1600 Env. 170 Env. 3400
Lecture
continue**
Env. 100 Env. 3000 Env. 230 Env. 6900
NP-F330 (fournie) NP-F550
Durée de vie de la batterie
(min)
Durée de vie de la batterie
(min)
Enregistrement
continu
Env. 85 Env. 180
NP-F330 (fournie) NP-F550
Durée de vie de la batterie
(min)
Durée de vie de la batterie
(min)
Enregistrement
continu
Env. 90 Env. 190
01cov.book Page 13 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Left
14-FR
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
Utilisation de ladaptateur secteur
Utilisation dune batterie de voiture
Utilisez ladaptateur/chargeur secteur DC de Sony.
Utilisation de lappareil photo à l’étranger
Pour plus d’informations, reportez-vous en page 77.
En cas dutilisation de ladaptateur secteur
Veillez à l’utiliser à proximité dune prise secteur. En cas de dysfonctionnement,
branchez la fiche de la prise secteur.
1
Ouvrez le couvercle DC IN et branchez ladaptateur secteur dans la
priseDCINdelappareil photo, le repère
v
face vers le haut.
2
Connectez le cordon dalimentation à l’adaptateur secteur, puis à
une prise secteur.
1
2
Adaptateur secteur
AC-L10A/L10B/L10C
vers prise DC IN
cordon
d’alimentation
vers une prise murale
01cov.book Page 14 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Right
Prise en main
15-FR
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
glage de la date et de lheure
Alapremière utilisation de l’appareil photo, réglez la date et lheure. En labsence de
glage, l’écran CLOCK SET apparaît à chaque mise sous tension de lappareil
photo.
1
Faites glisser le commutateur POWER vers la droite pour mettre
l’appareil sous tension.
Le témoin POWER ON/OFF (CHG) (vert) sallume.
2
Appuyez sur
v
de la touche de commande.
Labarredemenusapparaît sur l’écran LCD.
3
lectionnez [SETUP] à l’aide de
B
sur la
touche de commande, puis appuyez sur
z
au centre.
Touche de commande
moin POWER
ON/OFF (CHG)
EFFECT FILE SETUP
CAMERA
SELECT OK
MENU BAR OFF
LCD BRIGHT
BEEP
CLOCK SET
/LANGUAGE
SELECT CLOSE
EFFECT FILE SETUP
CAMERA
VIDEO OUT
01cov.book Page 15 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Left
16-FR
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
Pour annuler le réglage de la date et de lheure
lectionnez [CANCEL] à l’aide de
v
/
V
/
b
/
B
sur la touche de commande, puis
appuyez sur
z
au centre.
4
lectionnez [CLOCK SET] à l’aide de
v
/
V
sur la touche de
commande, puis appuyez sur
z
au centre.
5
lectionnez le format daffichagedeladate
siréàl’aide de
v
/
V
de la touche de
commande, puis appuyez sur
z
au centre.
Les formats disponibles sont les suivants : [Y/M/D]
(année/mois/jour), [M/D/Y] (mois/jour/année) ou
[D/M/Y] (jour/mois/année).
6
lectionnez lannée, le mois, le jour,
l’heure ou la minute à régler à l’aide de
b
/
B
surlatouchedecommande.
L’ément à régler est indiqué par
v
/
V
.
7
glez la valeur numérique à l’aide de
v
/
V
sur la touche de commande, puis appuyez
sur
z
au centre pour la valider.
Une fois la valeur saisie,
v
/
V
passe à l’ément
suivant. Si vous avez sélectionné [D/M/Y] à l’étape
5
,réglez lheure au format 24 heures.
8
lectionnez [ENTER] à l’aide de
B
sur la
touche de commande, puis appuyez sur
z
au centre au moment désiré pour activer
l’horloge.
La date et l’heure sont réglées.
LCD BRIGHT
BEEP
VIDEO OUT
CLOCK SET
/LANGUAGE
SELECT OK
12:00:00A
M
2
0
0111
EFFECT FILE SETUP
CAMERA
2001 :/ / 1 1 12 00AM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT
OK
2001 : 1 1 12 00AM//
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST
OK
2001 :/ / 1 1 12 00AM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST
OK
2001/ :/ 1 7 12 00AM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST
OK
2001/ :/ 4 7 10 30PM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT
OK
01cov.book Page 16 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Right
Prise en main
17-FR
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
Insertion dune disquette
Taille : 3,5"
Type : 2HD (1,44 Mo)
Format : MS-DOS (512 octets × 18 secteurs)
Remarques
N’insérez pas dautres supports que les disquettes décrites ci-dessus.
Il est impossible dutiliser ladaptateur de disquettes pour Memory Stick MSAC-FD2M/
FD2MA en option.
Ne retirez jamais la disquette, ne mettez pas lappareil hors tension et ne modifiez pas la
positiondusélecteur MS/FD lorsque le témoin daccès est allumé.
Tout en faisant glisser le verrou EJECT vers la gauche, abaissez le levier DISK EJECT.
1
rifiez que longlet de protection contre écriture est placé sur la
position permettant lenregistrement.
2
Insérez la disquette jusquau clic.
Disquettes utilisables
Retraitdeladisquette
1
2
Levier DISK EJECT
Verrou EJECT
Enregistrement/effacement
impossibles
Enregistrement/effacement
possibles
01cov.book Page 17 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Left
18-FR
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
Insertion dun Memory Stick
Ouvrez le couvercle du Memory Stick, puis enfoncez une fois lérement le
Memory Stick”.
Remarques
Si vous n’insérez pas fermement le Memory Stickjusquau clic, un message, tel que
“MEMORY STICK ERROR”,saffiche.
Ne retirez jamais le Memory Stick,nemettezpaslappareil hors tension et ne modifiez pas la
position du sélecteur MS/FD lorsque le témoin daccèsestallumé.
Il est impossible denregistreroudemodifierdesimagessurunMemory Sticksi le taquet de
protection contre l’écriture est en position LOCK.
La position ou la forme du taquet de protection contre l’écriture dépend du type de Memory
Stick”.
Memory Stick et sont des marques de Sony Corporation.
1
Ouvrez le couvercle du Memory Stick”.
Faites coulisser le couvercle dans le sens de la flèche.
2
Insérez le Memory Stick”.
Insérez le Memory Stick,lerepère
B
face vers la fente du Memory Stick”,
tel quillustré, jusqu’au clic.
3
Fermez le couvercle du Memory Stick”.
Retrait du Memory Stick
1 2 3
1
2
2
1
LOCK
Borne
Taquet de
protection
contre
l’écriture
Espace pour l’étiquette
01cov.book Page 18 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\04BAS.FM
B
BB
B Enregistrement
19-FR
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
Opérations de base
B Enregistrement
Enregistrement dimages fixes
Les images fixes sont enregistrées au format JPEG.
Pour enregistrer des images fixes, faites glisser le commutateur POWER vers la droite
pour mettre l’appareil sous tension et insérez une disquette ou un Memory Stick”.
1
Placez le sélecteur PLAY/STILL/MOVIE sur STILL.
2
lectionnez le support denregistrement à l’aide du sélecteur MS/FD.
MS : Enregistrement à l’aide dun Memory Stick”.
FD : Enregistrement à l’aide dune disquette.
3
Maintenez enfoncé le déclencheur dobturateur à mi-course.
Des bips sonores retentissent et limage est gelée. Toutefois, elle n’est pas
encore enregistrée. Pendant que lindicateur de verrouillage AE
z
clignote,
l’appareil photo règle automatiquement l’exposition et la mise au point de
l’imagecapturée. Dèsquelappareil photo a terminé les réglages automatiques,
l’indicateur de verrouillage AE
z
zz
z
cesse de clignoter, puis s’allume et
l’appareil photo est prêt pour l’enregistrement.
Le relâchement du déclencheur dobturateur annule lenregistrement.
1 2
3, 4
moin daccès
Lindicateur de verrouillage AE (vert)
clignote t sallume
01cov.book Page 19 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\04BAS.FM]
20-FR
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
Nombre dimages enregistrables sur une disquette ou un
Memory Stick
Reportez-vous en page 48.
Remarques
Lors de l’enregistrement de sujets lumineux, la couleur de l’écran LCD peut
changer après le verrouillage AE, sans toutefois affecter limage enregistrée.
Le témoin daccèssallume pendant lenregistrement de limage sur une disquette
ou un “Memory Stick. Dans ce cas, ne secouez pas et ne heurtez pas lappareil
photo. De même, ne mettez pas lappareil hors tension, ne modifiez pas la position
du sélecteur MS/FD et ne retirez pas la batterie/disquette/Memory Stick”. Si vous
ne respectez pas ces mesures, une défaillance des données dimage risque de se
produire et la disquette ou le Memory Stickpeut devenir inutilisable.
Lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur dobturateur d’un seul coup,
l’appareil photo commence à enregistrer une fois les réglages automatiques
terminés. Lenregistrement est toutefois impossible lorsque le témoin (page 9)
clignote. (Pendant ce temps, l’appareil photo charge le flash).
Pour vérifier la dernière image enregistrée, masquez la barre de menus (page 40) et
appuyez sur
b
de la touche de commande.
Pour revenir au mode denregistrement normal : appuyez légèrement sur le
clencheur dobturateur ou sélectionnez [RETURN] à l’aide de
b
/
B
sur la touche
de commande et appuyez sur
z
au centre.
Pour supprimer limage : lectionnez [DELETE] sur l’écran de visualisation
rapide à l’aide de
b
/
B
sur la touche de commande, puis appuyez sur
z
au centre.
Choisissez ensuite [OK] à l’aide de
v
/
V
surlatouchedecommandeetappuyezsur
z
au centre.
4
Appuyez à fond sur le déclencheur dobturateur.
Lobturateur émet un clic. RECORDINGapparaîtsurl’écran LCD et limage
est enregistrée sur la disquette ou le Memory Stick. Lorsque RECORDING
disparaîtdel’écran LCD, vous pouvez procéder à l’enregistrement suivant.
rification de la dernière image enregistrée (Quick Review)
RECORDING
01cov.book Page 20 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\04BAS.FM]
B
BB
B Enregistrement
21-FR
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
glez la luminositéàl’aide de loption [LCD BRIGHT] des réglages de menu
(page 46).
Cette opération naffecte pas la luminosité des images enregistrées sur la disquette ou le
Memory Stick”.
Pour désactiver le rétroéclairage de l’écran LCD
Placez le commutateur LCD BACKLIGHT sur OFF pour économiser la batterie.
Dans limpossibilité dobtenir une mise au point nette sur un
sujet proche
Faites glisser le levier de zoom vers le côté W et rapprochez-vous du sujet jusqu’à ce
quil devienne net (page 54).
Distance focale minimum par rapport au sujet
W: Environ25cm(97/8pouces)
T : Environ 90 cm (35 1/2 pouces)
Pour enregistrer des sujets encore plus proches, reportez-vous en page 54.
glage de la luminosité de l’écran LCD
Utilisation de la fonction de zoom
Commutateur
LCD BACKLIGHT
Côté W : grand
angle (le sujet
semble très
éloigné)
Côté T :
téléobjectif (le
sujet semble
plus proche)
Levier de zoom
01cov.book Page 21 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742211\3066742211MVCFD92CA2\02FR-
MVCFD92CA2\04BAS.FM]
22-FR
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-21(1)]
Fonction de zoom numérique
Cet appareil photo dispose dune fonction de zoom numérique.
Elle agrandit limage par traitement numérique et sactive lorsque le zoom dépasse 8×.
Utilisation du zoom numérique
Le facteur de zoom maximum est 16×.
Lutilisation du zoom numérique altère la qualité de l’image. Lorsque le zoom
numérique nest pas nécessaire, réglez [DIGITAL ZOOM] sur [OFF] dans les
glages de menu (page 44).
Remarque
Le zoom numérique ne fonctionne pas pour les images animées.
Appuyez sur DISPLAY pour activer/désactiver les indicateurs de l’écran LCD.
Reportez-vous en page 90 pour une description détaillée des indicateurs.
Remarques
Il est impossible de désactiver (retardateur) et certains indicateurs utilisésdansles
opérations avancées.
Lesindicateursdel’écran LCD ne sont pas enregistrés.
Indicateurs de l’écran LCD pendant lenregistrement
T
W
Le côté T de la barre indique
la zone de zoom numérique.
DISPLAY
01cov.book Page 22 Wednesday, January 24, 2001 2:56 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Sony Mavica MVC-FD 92 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues