GE GNULQ Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

OUTILLAGE NÉCESSAIRE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant toute utilisation, on doit installer le Système de
filtration pour un robinet principal de cuisine et salle de
bains à un emplacement adéquat conformément aux
instructions d’installation.
Consultez le service local des travaux publics au
sujet des codes de plomberie. L’installation du
Système de filtration doit être conforme aux
prescriptions du code de plomberie local.
Utilisez le Système de filtration uniquement sur
une canalisation d’eau potable FROIDE. Les
cartouches de filtration ne purifient pas l’eau et
ne peuvent rendre potable une eau qui ne l’est
pas. NE PAS utilisez ce produit sur une canalisation
d’eau CHAUDE (100° F maximum).
Protégez le Système de filtration et la tuyauterie
contre le gel. La congélation d’eau dans the
system lui fera subir des dommages.
Le Système de filtration peut résister à une
pression maximale de 100 lb/po
2
. Si la pression
de distribution locale est supérieure à 100 lb/po
2
durant la journée (elle peut atteindre un niveau
plus élevé la nuit), installez un robinet de
réduction de pression en amont du system
de filtration d’eau.
Ne pas installez le logement sur une canalisation
D’EAU CHAUDE. La température de l’eau au
Système de filtration doit être située entre 40° F
(minimum) et 100° F (maximum). Voir les
Caractéristiques complètes.
Lors de l’installation du Système de filtration, ne pas
utilisez des raccords de cuivre à souder. La chaleur
émise lors de l’opération de soudage fera subir des
dommages au système.
AVERTISSEMENT : Éliminez en
sécurité les petites pièces qui peuvent rester inutilisées
après l’installation; elles peuvent susciter un danger
d’étouffement pour les jeunes enfants.
Ne pas installez le filtre à l’extérieur ou à un endroit
exposé au rayonnement solaire.
6
MESURES DE SÉCURITÉ
Consultez le service local des travaux publics au sujet
des codes de plomberie et de raccordement aux égouts.
L’installation du Système de filtration pour un robinet
principal de cuisine et salle de bains doit être conforme aux
prescriptions du code de plomberie local. On recommande
qu’un installateur qualifié soit chargé de l’installation.
Vérifiez que l’eau à traiter est conforme aux Caractéristiques
complètes. Si les caractéristiques de l’eau à traiter ne sont pas
connues, contactez le service municipal de distribution d’eau.
AVERTISSEMENT :Ne pas utilisez ce
produit avec de l’eau microbiologiquement polluée ou de
qualité inconnue sans avoir installé un dispositif de
désinfection approprié avant ou après the system.
On recommande fortement l’installation d’un robinet
d’arrêt directement en amont du su Système de filtration
pour un robinet principal de cuisine et salle de bains.
PIÈCES FOURNIS
Cartouche de filtration
Tête/Support du filtre
6 pieds de tuyau 3/8
Adaptateur de robinet 3/8 x 1/2
Écrou hexagonal 3/8 à compression
Virole 3/8
Insert de tuyau 3/8
Vis de montage
Adaptateur à compression 1/2 vers 3/8
Adaptateur à compression 7/16 vers 3/8
Les accessoires en option sont disponibles (cartes Visa,
Mastercard ou Discover acceptées) en visitant notre
site Web à ge.com ou en vous adressant à notre
service des Pièces et Accessoires au 800.626.2002 (U.S.)
ou 800.361.3869 (Canada).
Clé réglable
Cutter
Tournevis à tête Phillips
Système de filtration pour un
robinet principal de cuisine et
salle de bains GXULQ/GNULQ
238C3375P001 49-50225-1 07-07 JR Imprimé en Chine
Le système a été testé et certifié par NSF International en
ce qui concerne la norme NSF/ANSI 42, pour la réduction du
chlore, du goût, de l’odeur et des particules dangereuses de
classe I, et la norme 53 pour la réduction de la turbidité.
Perceuse à main ou
électrique et mèche
de 1/8 po
Instructions
d’Installation
ÉTAPES DE L’INSTALLATION
Illustration de l’installation
NOTE: Assurez-vous de laisser un espace minimum
de 3,8–5 cm (1
1
/2–2″) sous le système, pour le
démontage de la cartouche de filtration.
Si vous utilisez des tuyaux en cuivre avec des raccords
à compression de 3/8, vous devez suivre l’étape 3,
option B (installation optionnelle).
7
Instructions d’Installation
CHAUD FROID
ENTRÉE
SORTIE
Installation optionnelle
SPÉCIFICATIONS DE CARTOUCHE
Caractéristiques complètes Système de filtration GXULQ utilisant un filtre GXULQR
Ce system a été testé selon NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances répertoriées ci-dessous. La concentration des
substances indiquées dans l’arrivée d’eau du system a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite
admissible pour l’eau sortant de the system, comme spécifié par NSF/ANSI 42 et 53.
Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions locales de l’eau.
Ne pas utilisez avec de l’eau microbiologiquement dangereuse ou avec une eau de qualité inconnue, sans une désinfection appropriée avant
ou après le système.
CHAUD FROID
ENTRÉE
SORTIE
Cartouche
de
filtration
INSTALLATION DU SYSTÈME
EMPLACEMENT D’INSTALLATION
Sélectionnez un emplacement pour le système qui soit :
Protégé du gel.
Non exposé à la lumière solaire directe.
Sélectionnez et marquez un emplacement sous le évier,
qui permette d’accéder à la cartouche de filtration pour
son remplacement. Voir la section 4.
Le système peut être installé verticalement ou
horizontalement.
NE MONTEZ PAS LE SYSTÈME À L’ENVERS, TE EN BAS.
B
A
1
Adaptateur 3/8x
1/2à poussée
pour connexion
Tête/Support
du filtre
Norme N
O
42 : Effets esthétiques
USEPA Qualité Influent Effluent % Reduction Réduction
Paramètre MCL influent concentration moyen Moyenne Maximum Moyenne Minimum moyenne
Goût et odeur de chlore
2,0 mg/L ± 10% 1,9 mg/L <0,05 mg/L 0,05 mg/L >97,4% 97,4% ≥50%
Particules dangereuses
de classe I
particules
0,5 à <1um**
≥10000
particules
/mL 10333333 #/mL 20,500 #/mL 41,000 #/mL 99,8% 99,6% ≥85%
Norme N
O
53 : Effets de santé
USEPA Qualité Influent Effluent % Reduction Réduction
Paramètre MCL influent concentration moyen Moyenne Maximum Moyenne Minimum moyenne
Turbidité 1 NTU*** 11 ± 1 NTU*** 11,00 NTU 0,1 NTU 0,1 NTU 99,1% 99,1% 0,5 NTU
*Testé utilisant un débit de 2 gpm (7.6 l/min); une pression de 60 psig; Spécifications de fonctionnement
un pH de 7.5 ± 0.5; et une temp. de 20° C ± 3° C (68° F ± 5° F) Capacité : certifiée jusqu’à 2000 gallons (7,571 l); jusqu’à six mois
**Mesures en particules/ml. Les particules utilisés étaient de 0,5–1 micron. Pression requise : 35–100 psi (2.8–6.9 bar)
***NTU = unités de turbidité néphélométrique Température : 0.6–38° C (33–100° F)
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
DE FILTRATION
Remplacement du boîtier du filtre/Coûts de remplacement estimés
GXULQR—Remplacement du boîtier de filtre $29–34
Pour les pièces détachées, appelez gratuitement le 800.626.2002 (U.S.A.),
le 800.663.6060 (Canada anglais) ou le 800.361.3869 (Canada français).
POUR DÉMONTER LE FILTRE :
Tournez le filtre de 1/4 de tour vers la gauche. La surface
supérieure du filtre s’écarte du fond de la tête. Abaissez le
filtre pour le sortir.
POUR REMPLACER LE FILTRE :
Poussez le filtre dans la tête/support du filtre. Tournez le
filtre de 1/4 de tour vers la droite, jusqu’à ce qu’il s’arrête.
La surface supérieure du filtre sera alignée sur le fond
de la tête/support du filtre, après l’installation complète.
NOTE : Après une installation correcte, l’étiquette doit être
face à vous.
Ouvrez le robinet d’eau froide pour nettoyer le filtre
pendant 5 minutes et éliminer l’air.
Changez les piles dans le minuteur.
NOTE : Vidangez l’eau présente dans le circuit pour minimiser les
fuites pendant le remplacement de la cartouche de filtration. Fermez
l’alimentation en eau froide et ouvrez le robinet pendant 5 secondes.
C
B
A
Vanne de
fermeture
Virole
Écrou
hexagonal
Insert de
tuyau
Instructions d’Installation
DÉCOUPE DU TUYAU
Déterminez la longueur du tuyau nécessaire
entre la tête/support du filtre et le robinet et entre
l’arrivée de l’alimentation en eau et la tête/support
du filtre, en essayant sur place le tuyau pour
s’assurer que la longueur est correcte.
NOTE : 6 pieds de tuyau sont fournis.
Découpez le tuyau en deux sections en
fonction de vos exigences.
Découpez le tuyau.
NOTE : Ne tordez pas le tuyau.
NOTE : Vérifiez l’extrémité du tuyau pour
vous assurer qu’il n’existe pas d’entaille, de
coupure, de méplat ou de bord déchiqueté.
Dans le cas contraire, découpez l’extrémité
du tuyau avec un cutter.
Mesurez 1,9 cm (3/4″) à partir de l’extrémité
du tuyau fourni et marquez une ligne au crayon.
C
B
A
5
INSTALLATION DE LA
TE/SUPPORT
En utilisant la tête/support du filtre comme
guide, marquez les emplacements des trous
pour qu’il existe un espace de 2,5 cm (1″)
entre le centre de chaque vis. Fixez la
tête/support du filtre au mur à l’aide des
vis cruciformes fournies avec l’appareil.
NOTE : Faites des prétrous de 1/8pour
faciliter l’installation.
Assurez-vous de laisser au
moins un espace de 10 cm
(2-1/2″) sous le système, pour
faciliter le remplacement de
la cartouche de filtration.
Insérez les vis à mi-chemin, pour pouvoir déplacer
le support sur le mur pendant l’installation.
NOTE : Trois configurations sont possibles pour
l’installation. Sélectionnez les vis qui conviennent
à votre configuration : pour une installation sur
la paroi latérale d’une armoire, utilisez des vis de
1; pour une installation sur cloison sèche avec
montants, utilisez des vis de 1-1/4; sur cloison
sèche sans montants, utilisez des tire-fonds.
MISE EN GARDE : Assurez-vous que la pointe de la vis
ne saille pas au travers du mur dans le mueble adjacent.
Serrez les vis pour fixer le support.
D
C
B
A
4
10 cm (2-1/2″)
1,9 cm
(3/4″)
DÉCOUPE INCORRECTE
DÉCOUPE CORRECTE
INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR
DE ROBINET
Installez l’adaptateur 3/8x 1/2sur le filetage
du robinet.
NE SERREZ PAS TROP FORT.
Option A – Installation normale
Option B – Installation optionnelle
Si vous utilisez des tuyaux en cuivre avec un
adaptateur à compression, vous NE devez
PAS utiliser l’adaptateur de robinet 1/2.
Utilisez une section de tuyau, faites glisser
l’écrou hexagonal à compression et la virole
3/8(extrémité fermée à l’opposé de l’écrou
à compression) sur le tuyau, puis introduisez
l’insert du tuyau.
3
Adaptateur
Filetage du robinet
Adaptateur 3/8
à compression
Tuyau en cuivre
Insert
Virole
Écrou hexagonal
Tuyau
COUPEZ L’ALIMENTATION EN EAU
Dégagez l’espace sous le évier. Placez un
seau et quelques serviettes sous le évier
pour récupérer l’eau qui pourrait fuir, lors du
débranchement des tuyaux d’alimentation
en eau.
Fermez l’alimentation en eau froide et
démontez les tuyaux et les raccords
d’alimentation en eau existants.
NOTE : Pour les tuyaux en cuivre, laissez le raccord
3/8à compression sur le système du robinet. Allez
à l’étape 3, option B.
B
A
2
8
Instructions d’Installation
INSTALLATION DES RACCORDS
À COMPRESSION
Utilisez la section restante de tuyau, faites
glisser l’écrou hexagonal à compression et
la virole 3/8(extrémité fermée à l’opposé
de l’écrou à compression) sur le tuyau, puis
introduisez l’insert du tuyau.
Fixez l’ensemble sur la vanne d’alimentation
en eau froide. Ne serrez pas trop fort.
NOTE : Un serrage trop important
provoquerait la séparation entre le raccord
et le tuyau.
NOTE : Pour les vannes de fermeture avec
raccords à compression de 1/2 ou 7/16,
veuillez utiliser les adaptateurs appropriés inclus
dans la trousse.
Branchez l’autre extrémité au côté entrée,
comme indiqué par la flèche sur la tête/support
du filtre.
C
B
A
7
Vanne de
fermeture
Insert de
tuyau
Virole
Écrou
hexagonal
Tuyau
Vanne de
fermeture
Insert de
tuyau
Virole
Écrou
hexagonal
Tuyau
INSTALLATION DES PILES
Insérez une pièce ou un
tournevis dans la fente
entre le capot du minuteur
et la base.
Ouvrez doucement et
séparez la base du
minuteur du capot.
Installez ou remplacez les
2 piles AAA. Une fois les
piles en place, alignez la
base et le capot, puis
enclenchez-les l’un dans l’autre.
Après l’installation de nouvelles piles ou
un changement de filtre, poussez et tenez
enfoncé le bouton bleu de réinitialisation
du minuteur pendant environ 5 secondes.
Relâchez le bouton après 5 clignotements
du voyant. Le voyant clignotera de nouveau
dans 180 jours, pour vous rappeler qu’il est
temps de changer le filtre.
Fixez le minuteur sur un emplacement distant
pour une meilleure visibilité.
D
C
B
A
8
Capot du
minuteur
Base du
minuteur
2 piles
AAA
Bouton bleu de
réinitialisation
NOTE : L’apparence du
minuteur peut varier.
9
INSTALLATION DU TUYAU
Poussez fermement le tuyau dans le col du
raccord de l’adaptateur de robinet jusqu’à
ce que la marque au crayon touche le col.
(Si le tuyau est retiré, redécoupez, mesurez,
marquez et réinsérez l’extrémité.)
Le tuyau doit être complètement inséré pour
éviter les fuites.
Pour enlever le tuyau : abaissez et tenez le col
blanc, puis tirez le tuyau vers l’extérieur.
Ressortez légèrement le tuyau pour garantir
une bonne étanchéité.
Enfoncez l’autre extrémité du tuyau dans le
côté sortie du filtre.
C
B
A
6
3
4
"
Col blanc
(NE PAS ENLEVER)
Ligne marquée au crayon
Tuyau inséré
1,9 cm
(3/4″)
Engagement
1,9 cm (3/4″) (tuyau de 1/4)
Instructions d’Installation
Que couvre la garantie?
— Tout défaut de matériel ou de main d’oeuvre du produit.
Q’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?
— La cartouche de filtre et les piles après trente jours à partir de la date d’achat.
Les déplacements à votre domicile pour vous enseigner comment utiliser le produit.
— Une installation, remise ou entretien incorrecte.
— Une panne du produit causée par un abus d’utilisation, une mauvaise utilisation, toute
modification, exploitation commerciale ou une utilisation du produit dans un but non
prévu.
Utilisation de ce produit lorsque l’eau est microbiologiquement impure ou de qualité
inconnue sans qu’une désinfection adéquate n’ait eu lieu avant l’entrée et sortie dans le
circuit. Les systèmes homologués pour une réduction des microbes peuvent être utilisés
après désinfection de l’eau pouvant contenir des microbes filtrables.
— Tout dommage causé au produit par accident, incendie, inondation ou acte de Dieu.
Tout dommage fortuit ou indirect causé par des défauts éventuels de cet appareil,
son installation ou les réparations effectuées.
Quelle est la durée de la garantie après l’achat?
— Un an.
Comment dois-je faire ma réclamation?
Ramenez le produit au magasin où vous l’avez acheté avec une exemplaire de la “Preuve
d’achat”. Une unité neuve ou remise à neuf sera fournie. Cette garantie exclut les coûts
d’expédition ou les déplacements de service à votre domicile.
Cette garantie couvre l’acheteur original et tout propriétaire subséquent des produits
achetés à des fins résidentielles ou de bureau à l’intérieur des États-Unis. En Alaska, cette
garantie exclut le coût d’expédition ou les appels de service à votre maison ou bureau.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires
ou consécutifs. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, mais vous
pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’État à État. Pour connaître vos droits
juridiques, consultez le bureau de protection du consommateur de votre localité, de votre
État ou le procureur général de votre État.
Contactez nous sur ge.com, ou appelez le numéro sans frais 800.952.5039 aux États-Unis.
Au Canada, contactez nous sur www.electromenagersge.ca, ou appelez le numéro sans
frais 866.777.7627.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES—Votre seul et unique recours
est l’échange du produit selon les dispositions de cette Garantie
limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de
commercialité et d’adéquation à un usage spécifique, sont limitées à
une année ou à la période la plus courte autorisée par la législation.
10
LISTE DES PIÈCES
N
o
de
repérage
.
Pièce n
o
Description
001 GXULQR Cartouche de filtration
de remplacement 1
002 WS19X10024 Tête/Support du filtre 1
003 GXULQ-KIT Kit 1
004 GXULQ-TIMER Minuterie et batteries 1
Pour obtenir des pièces de rechange, composez sans frais le 800.626.2002 (États-
Unis), le 800.663.6060 (Canada, langue anglaise), le 800.361.3869 (Canada, langue
française).
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
003
004
001
002
DERNIÈRE VÉRIFICATION
Insérez le filtre dans la tête/support du filtre. Tournez
le filtre de 1/4 de tour vers la droite, jusqu’à ce qu’il
s’arrête. La surface supérieure du filtre sera alignée
sur le fond de la tête/support du filtre, après
l’installation complète.
Rétablissez doucement l’alimentation en eau.
Vérifiez la totalité du système à la recherche de fuite.
Si c’est le cas, consultez la section Découpe du tuyau
pour réinsérer le tuyau.
Si les raccords fuient, coupez l’eau et resserrez les
raccords, ou étanchéifiez-les. Si le filtre fuit, resserrez
le filtre.
Après l’installation, ouvrez le robinet d’eau froide pour
nettoyer le filtre pendant 5 minutes et éliminer l’air.
NOTE : La présence d’air dans le circuit provoquant
des bulles d’air est normal.
E
D
C
B
A
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

GE GNULQ Manuel utilisateur

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues