Tivoli Audio Albergo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire
66 – FRANÇAIS
Radio Réveil FM/AM
TABLE DES MATIÈRES
Précautions d’emploi ....................................................................................................... 67
Introduction ...................................................................................................................... 70
Réglages sur le Dessus. Afficheur .................................................................................... 71
Réglages à L’Arrière ......................................................................................................... 72
Télécommande ................................................................................................................. 73
Menu ................................................................................................................................ 74
Comment Régler le Réveil ................................................................................................ 76
Options de Réveil ............................................................................................................. 77
Utilisation De Bluetooth .................................................................................................... 77
Réception AM/FM RDS Placement. Entretien .................................................................. 78
Garantie ............................................................................................................................ 79
Caractéristiques ............................................................................................................... 80
67 – FRANÇAIS
Précautions D’emploi
1. Lisez ce mode d’emploi.
2. Conservez ce mode d’emploi.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les instructions.
5.
ATTENTION - Danger d’explosion si les piles ne sont pas remplacées correctement. Ne
remplacer qu’avec des piles identiques ou de type équivalent.
6. Avertissement : Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme par
exemple aux rayons du soleil, au feu, ou autres éléments de ce genre.
7.
AVERTISSEMENT : NE PAS PORTER LA PILE À LA BOUCHE, DANGER DE BRÛLURE
CHIMIQUE. La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Le fait
d’avaler une pile bouton peut provoquer de sérieuses brûlures internes en seulement 2
heures et peut présenter un danger de mort. Ne pas laisser les piles neuves ou usagées
à la portée des enfants. Si le compartiment batterie ne ferme pas de façon sûre, arrêtez
d’utiliser le produit et gardez-le hors de portée des enfants. Si vous suspectez que des piles
ont été avalées ou placées dans une quelconque cavité du corps, consultez un médecin
immédiatement.
8.
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau, telle qu’une baignoire, un sous-sol
humide, ou une piscine. Attention: ne pas exposer cet appareil à la pluie ou au risque de
moisissure.
9. Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux, n’utilisez ni savon, ni produit aérosol.
10. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Suivez les recommandations d’installation.
11. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches
d’air chaud, des poêles, ou d’autres appareils qui dégagent de la chaleur (y compris des
amplificateurs).
12. Ne pas compromettre la sécurité en modifiant la polarité ou la mise à la terre de la fiche.
Une fiche polarisée comporte deux broches plates dont l’une est plus large que l’autre. Une
fiche avec terre comporte deux broches plates avec une troisième broche pour la terre. La
broche plate large ou la troisième broche est prévue pour votre sécurité. Si la fiche livrée
avec votre appareil ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour remplacer
toute prise obsolète.
13. Éviter de marcher sur le câble d’alimentation ou de le pincer tout particulièrement au niveau
des fiches, des prises de courant, et à l’endroit où il émerge de l’appareil.
14. N’utiliser que des équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
68 – FRANÇAIS
15.
N’utiliser qu’avec le chariot, la station d’accueil, le trépied, le support
ou la table spécifiée par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. En cas
d’utilisation d’un chariot, il y a lieu de faire preuve de prudence au moment
de déplacer l’ensemble chariot/appareil pour éviter tout risque de blessure
qui pourrait être occasionné par le renversement de celui-ci.
16. Débranchez votre appareil en cas de risque de foudre ou pendant une
absence prolongée de votre domicile.
17. Ne faire fonctionner ce produit qu’avec le type de source électrique spécifiée sur le panneau
arrière. Pour les produits faisant appel à une alimentation externe, utiliser un équivalent exact
pour le remplacement en cas de perte ou de dommage. Pour les produits fonctionnant avec
des piles, consulter le manuel d’utilisation.
18.
Après avoir subi les tests réglementaires, le présent produit a satisfait aux exigences
requises par les Règles de la FCC Partie 15. Ces exigences sont destinées à offrir une
protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre des installations
résidentielles. Le présent produit est à l’origine de, utilise et peut émettre des fréquences
radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences néfastes aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune certitude
que des interférences se produiront dans une installation spécifique. S’il s’avère que le
présent équipement produit effectivement des interférences néfastes à la réception radio
ou télévision, qui peut être déterminée en mettant en marche puis en arrêtant le produit, il
est recommandé à l’usager d’essayer de corriger le problème d’interférence en suivant une
ou plusieurs des démarches suivantes:
a. Réorienter ou déplacer les antennes de réception.
b. Augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
c.
Brancher l’équipement sur une source électrique raccordée à un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché.
19.
Débrancher ce produit du secteur et confier les interventions de service à un technicien
qualifié dans les cas suivants:
a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé.
b. Lorsque du liquide ou des objets ont pénétré dans le produit.
c. Si votre appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau..
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque toutes les instructions d’utilisation
ont été observées.
e. En cas de chute ou si le produit a été endom magé d’une quelconque façon.
f. En cas de changement perceptible des perfor mances du produit.
20.
Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous de votre technicien a utilisé
des pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que
la pièce d’origine. Des substitutions non autorisées peuvent causer un incendie, de choc
électrique, ou d’autres dangers.
21. À la fin de tout service, demandez au technicien d’effectuer des contrôles de sécurité pour
confirmer que le produit est en bon état de fonctionnement.
22. Si l’afficheur se brise et si du liquide en sort, évitez tout contact avec ce liquide.
23. Evitez la proximité d’une flamme nue telle qu’une bougie par exemple.
24.
N’exposez pas cet appareil à des projections d’eau. Les objets contenant du liquide ne
doivent pas être placés à proximité de votre appareil ou au dessus.
25. La température de fonctionnement de votre appareil est de 5 à 40° C (41 ° F à 104 ° F).
26. AVERTISSEMENT - Les conduites ne sont pas déconnectés de la position d’arrêt, mais les
circuits ne sont pas alimentés.
27. Pour le Canada ce produit est conforme aux normes ICES-003 & RSS-210.
28. Le bloc d’alimentation externe permet de mettre l’appareil hors tension et doit donc rester
facilement accessible.
69 – FRANÇAIS
ATTENTION: L’ANTENNE DU ALBERGO NE DOIT PAS ÊTRE DÉTACHÉE.
Cet appareil peut être recyclé. Les produits portant ce symbole ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères. En fin de vie, vous devez déposer votre
appareil dans un point de collecte de produits électriques et électroniques.
Pour plus d’informations, vous pouvez contacter votre revendeur ou l’agence
locale de l’environnement.
La Directive européenne pour l’élimination des déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE) a été mise en application pour réduire de manière impor-
tante la quantité de déchets, et en diminuer l’impact écologique sur la planète et
la santé. Agissez de manière responsable en recyclant les produits usagers. Si ce
produit est toujours en état de fonctionnement, pensez à le vendre ou à le donner.
70 – FRANÇAIS
Albergo: Instructions D’utilisation
Toutes nos félicitations pour avoir choisi le radio réveil Albergo de Tivoli Audio. Vous avez
entre les mains le meilleur réveil radio AM/ FM du marché, d’une qualité exceptionnelle
de réception et de restitution sonore, et d’une simplicité d’utilisation remarquable. Grâce
à l’incorporation de la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez jouer votre musique en
flux continu sur le Albergo.
Nous comprenons votre impatience à utiliser votre nouvelle radio, mais afin de tirer le
meilleur parti de votre nouvelle radio, prenez quelques minutes pour lire le mode d’emploi
et les précautions d’emploi. Familiarisez-vous avec votre appareil. Si vous avez la moindre
question, n’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Tivoli Audio ou à nous contacter
directement.
Conserver votre emballage, il pourrait vous être utile si vous deviez retourner votre
réveil radio au service technique.
Encore une fois « Merci d’avoir choisi Tivoli Audio », consommez sans modération votre
radio Albergo!
Dans votre emballage de Albergo vous trouverez:
Une alimentation externe
Une télécommande (pile installée)
Si l’un quelconque de ces accessoires venait à manquer, contactez votre revendeur ou le
distributeur Tivoli Audio.
71 – FRANÇAIS
Reglages Du Dessus - Afficheur
1
4
3
2
5
6
8
7
1. MOLETTE MULTI-FONCTION (Dessus): De manière pratique, cette molette fait service
de plusieurs fonctions:
a. Mise en route: Appuyez au centre de la molette située au dessus de votre
Albergo, pour l’allumer. Procédez de la même manière pour l’éteindre lorsqu’il
est allumé, quelle que soit la source sélectionnée.
b. Volume: Tournez le bouton dans le sens des aiguilles de la montre pour aug-
menter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
c. Snooze (Rappel): Lors du déclenchement du réveil, une pression enclenchera
le rappel. L’icône apparait dans l’afficheur lorsque la fonction rappel est
enclenchée. La temporisation du rappel est fixée à 10 minutes. Si la fonction
rappel est toujours enclenchée, une nouvelle pression sur ce bouton réinitialisera
le temporisateur, et une nouvelle pause de 10 minutes s’ensuivra.
2. LCD:
FM AM AUX
P
PMTM
P
: (Chiffres): Heure
AUX: Entrée auxiliaire
FM: FM (Modulation fréquences)
: Durée avant extinction (Sleep)
: Niveau du signal
: Mode Bluetooth
: Temps avant rappel (Snooze)
AM: AM (Modulation fréquences)
M: Mono
: Réveils 1 & 2
PM: lorsque le format 12 heures
est sélectionné
T: Réglage manuel fréquences
72 – FRANÇAIS
3. TUNE +/-: Appuyez brièvement sur les boutons de syntonisation Tune +/- pour avancer
jusqu’à la station suivante détectée par la recherche automatique Auto Scan. Voir « Auto
Scan » (recherche automatique) sous le menu « Menu » pour la procédure de désactivation
du dispositif Auto Scan et procéder à la syntonisation manuelle des stations.
4.
SLEEP: Appuyez de façon répétée sur ce bouton pour définir la durée durant laquelle la
radio restera allumée avant son extinction automatique. Sinon, appuyez sur le bouton «
Select » de la télécommande pour sélectionner cette durée. Lorsque la fonction Tempo
est active, une icône de montre s’affiche. Pour annuler cette fonction appuyez
plusieurs fois sur la touche “Sleep” jusqu’à afficher <Sleep off> et validez avez “Select”.
5. BLUETOOTH: Appuyez sur cette touche pour activer le mode Bluetooth. Reportez-
vous à la section « Utilisation de Bluetooth » pour en savoir plus. Appuyez le bouton
Bluetooth et maintenez-le enfoncé pour effacer de la mémoire tous les périphériques
appairés. « Memory cleared » (mémoire effacée) s’inscrira sur l’affichage.
6. SOURCE: Pressez pour choisir la source.
7.
ALARM 1 AND 2 (RÉVEILS 1 ET 2): Appuyez sur l’une de ces deux touches pour
régler les réveils qui leur sont associés. Ils seront automatiquement activés.
8. ALARM KNOB (MOLETTE DE RÉGLAGE DU RÉVEIL): Après avoir pressé l’une des
deux touches de réveil, faites tourner cette molette pour régler l’heure, puis appuyez
dessus pour confirmer. Procédez de même pour les minutes et appuyez sur la molette
quand vous avez terminé (sans cela, l’heure du réveil sera automatiquement validée
après 3 secondes). Votre réveil sera alors activé. L’heure de chaque réveil sera indiquée
sur l’afficheur. Appuyez à nouveau sur le bouton de réveil pour annuler le réveil qui lui est
associé. Veuillez également consulter la section « Comment régler le réveil à partir
du menu principal » pour d’autres réglages très importants concernant le réveil.
Description Des Contles (Sits À Larrre)
1
3
5
4
2
1.
12VDC/1500mA: Utilisez ce connecteur pour brancher l’alimentation fournie avec votre
Albergo, soit pour le faire fonctionner sur secteur. N’utilisez aucune autre alimentation
que celle fournie avec votre appareil. En cas de perte ou de dommage, vous devez
impérativement remplacer votre alimentation par une alimentation originale à l’identique de
marque Tivoli Audio. Vous devez respecter les normes de sécurité de votre pays et en Europe
une alimentation conforme à la EN/IEC 60065 (12V CC 1500mA et 230V 50Hz). L’utilisation
73 – FRANÇAIS
d’une alimentation autre que celle d’origine est dangereuse. Le contact doit être positif au
centre 5,5 mm / 2,1 mm. Il est normal que l’alimentation chauffe pendant l’utilisation.
2.
EXTERNAL ANTENNA (ANTENNE EXTERNE 75 OHM « F ») : Une antenne télescopique
FM est raccordée à cette entrée. Pour plus d’information reportez vous à la rubrique
“AM/FM Réception”.
3.
HEADPHONE OUT (CASQUE): Raccordez un casque (non fourni) sur cette sortie stéréo
contrôlée. Le raccordement du casque coupe automatiquement le haut parleur principal.
Le niveau d’écoute se règle par le bouton Volume du poste ou de la télécommande. La
commande “Mono” de la télécomande affecte également cette sortie. La connexion se
fait par l’intermédiaire d’un mini jack stéréo 3,5 mm. Ecoutez à un niveau raisonnable.
4.
AUX IN: Pour écouter une source audio externe, telle qu’un lecteur CD ou MP3, un
ordinateur, un iPod ou un iPhone, raccordez la sortie casque de la source sur cette entrée
par l’intermédiaire d’un câble équipé d’un mini jack stéréo 3,5 mm. Remarque: Les
niveaux de cette entrée auxiliaire et de la radio peuvent être tout à fait différents.
5. SPEAKER: Raccordez la prise RCA mâle du câble de l’enceinte complémentaire
Albergo Stereo Speaker. Grâce au contrôle sur la télécommande, assurez vous
d’avoir sélectionné la fonction “stéréo”. Contrôlez sur l’afficheur la présence du
sigle “ST” indiquant stéréo et non “M” pour mono.
Description Des Fonctions De La Télécommande
1.
POWER (MISE SOUS TEN-
SION): Appuyez sur cette touche
pour allumer votre Albergo. La
radio s’allumera sur la dernière
source écoutée. Appuyez à nou-
veau pour éteindre.
2.
MUTE/SNOOZE: Appuyez
pour passer en mode silence
(Mute) pendant l’écoute, les
barres après l’icône disparai-
tront. En appuyant sur cette
touche ou en ajustant le
volume, vous sortirez du mode
silence. Lorsque le réveil se
déclenche, appuyez sur cette
touche pour déclencher une
pause de 10 minutes. Le réveil
se re-déclenchera après. Un
icône apparait dans l’afficheur
lorsque la fonction rappel est
enclenchée. La durée de rappel
n’est pas réglable. Si la fonction
rappel est toujours enclenchée, une nouvelle pression sur ce bouton réinitialisera le tem-
porisateur, et une nouvelle pause de 10 minutes s’ensuivra.
3. ALARM (RÉVEIL): Utilisez les touches pq et Select pour régler les réveils. Veuillez
également consulter la section « Comment régler le réveil à partir du menu
principal » pour d’autres réglages très importants concernant le réveil.
4
2
3
11
8
10
12
9
6
1
5
7
13
74 – FRANÇAIS
4.
SLEEP (TEMPO): Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour visualiser le temps
d’écoute avant extinction de votre radio et utilisez la touche “Select” pour valider.
Lorsque la fonction Tempo est active, une icône de montre s’affiche. Pour annuler
cette fonction appuyez plusieurs fois sur la touche “Sleep” jusqu’à afficher <Sleep
off> et validez avez “Select”.
5. SOURCE: Pressez pour choisir la source.
6. INFO: Appuyez plusieurs fois pour afficher les différentes informations disponibles.
7.
PRESETS 1-5 (MEMOIRES 1-5): Appuyez sur un bouton et maintenez pour enregistrer
la station en écoute. Un appui bref sur une de ces touches rappelle la mémoire
correspondante. En FM, la fréquence et le numéro de la mémoire s’affichent sur l’écran.
Vous disposez de 5 mémoires en FM et 5 en AM.
8.
VOLUME +/–: Appuyez sur + pour augmenter le volume et sur – pour le baisser. Si le son
est entaché de distorsion, diminuez le volume pour éviter d’endommager le haut-parleur.
En réglant le volume pendant que le Albergo est en mode silence, celui-ci sera annulé.
9. pq/TUNE +/-: Appuyez brièvement sur les boutons de syntonisation Tune pq pour
avancer jusqu’à la station suivante détectée par la recherche automatique Auto Scan.
Voir « Auto Scan » (recherche automatique) sous le menu « Menu » pour la procédure de
désactivation du dispositif Auto Scan et procéder à la syntonisation manuelle des stations.
10. tu: Utilisez pour naviguer dans le menu. La flèche droite duplique la touche “Menu/
Select”. Dans certains menus la flèche gauche permet de revenir à la rubrique précédente.
11.
MENU/SELECT: Appuyez pour accéder au menu principal dans chaque mode
source puis appuyez brièvement pour choisir les commandes dans le menu. Pour
plus de détails, voir les sections ci-dessous intitulées “Menu” pour les menus AM,
FM, Bluetooth, et Auxiliairy (auxiliaires).
12. MONO: Appuyez sur cette touche pour sélectionner Mono ou Stéréo. Lindication
“M” ou “ST” apparait. Ce réglage affecte également la sortie casque. Pour plus
d’information, reportez vous à la rubrique “AM/FM Réception”.
13. BACK: Cette touche vous permet de revenir en arrière.
Remarque: Avec le poste en mode de veille, appuyez brièvement deux fois sur la flèche
haut p de la télécommande pour éteindre l’afficheur. Lorsque l’afficheur est éteint, le fait
d’appuyer brièvement une fois sur la flèche haut p de la télécommande allume l’afficheur
pendant 10 secondes. Appuyez brièvement sur la flèche haut p de la télécommande
deux fois de plus pour rallumer l’afficheur.
Menu
Dans n’importe quel mode source, appuyez brièvement sur le bouton “Menu/Select” de
la télécommande. À l’aide des boutons pq de la télécommande parcourez les pages du
menu et à l’aide des boutons pq et “Select” modifiez les commandes dans le menu. Si
à un point quelconque du processus vous faites une mauvaise manœuvre, appuyez sur le
bouton “Back” de la télécommande et recommencez l’opération.
Un astérisque (*) indique que l’option affichée a été sélectionnée.
Remarque: Sans action de votre part, le menu principal se fermera automatiquement
après 9 secondes.
75 – FRANÇAIS
1.
RDS (NE SE TROUVE PAS DANS LES MENUS AM, AUX, OU BLUETOOTH): Appuyez
sur la touche « Select » puis, à l’aide des touches pq, choisissez l’une des options:
« Enabling » (activer le texte RDS FM) ou « Disabling » (le désactiver). Validez votre
choix en appuyant sur « Select ». Pour en savoir plus, consultez la section « RDS ».
2. SETTINGS (A-K):
A. Auto Scan (Recherche Automatique) (PAS DANS LES MENUS AUX OU
BLUETOOTH): Appuyez sur le bouton “Select” et à l’aide de la flèche pq et de
Select activez ou désactivez la recherche automatique Auto Scan. Lorsqu’elle
est activée, la fonction Auto Scan sélectionnera automatiquement le signal de
la station suivante chaque fois que les boutons pq sont appuyés. Lorsque la
fonction est désactivée, les boutons pq peuvent être utilisés pour rechercher
les fréquences manuellement.
B. Auto Clock (Horloge Auto): Appuyez sur le bouton “Select” et à l’aide de la
flèche pq et de Select choisissez entre On et Off (Marche/Arrêt). Pour que la
fonction d’auto mise à jour soit opérationnelle, vous devez avoir une réception
FM RDS avec un signal heure/date stable. La mise à jour de l’horloge peut pren-
dre une minute ou plus. Tivoli Audio ne saurait être tenue pour responsable de
l’inexactitude de l’information heure/date fournie par le signal d’auto mise à jour.
Pour régler l’horloge manuellement, sélectionnez “Off”, et réglez l’heure et la
date à partir de la commande du menu “Réglage de l’heure” (clock set).
C. 12h/24h: Appuyez sur Select et utilisez les flèches pq pour choisir le format
12h ou 24h.
D. Contrast (Contraste): Appuyez sur le bouton “Select” et à l’aide de la flèche
pq et de Select augmentez ou diminuez le contraste de l’afficheur.
E. Backlight (Rétro-éclairage): Appuyez sur le bouton “Select” et à l’aide de la
flèche pq et de Select montez ou baissez l’intensité du rétro-éclairage.
F. Display (Afficheur): Appuyez sur le bouton “Select” et à l’aide de la flèche pq
et de Select réglez l’afficheur sur marche ou arrêt (“on” ou “off”). Si l’afficheur est
réglé sur “off” le rétro-éclairage s’éteindra au moment ou l’Albergo est arrêté. Cela
peut être souhaitable pour dormir. Lorsque l’afficheur est éteint, le fait d’appuyer
sur un bouton de la télécommande allume l’afficheur pendant 10 secondes.
G. Date Set (Réglage de la Date): Appuyez sur le bouton “Select” et à l’aide de la
flèche pq et de Select réglez la date.
H. Clock Set (Réglage de l’heure): Appuyez sur le bouton “Select” et à l’aide de la
flèche pq et de Select réglez/changez l’heure, puis appuyez sur Select. Répé-
tez cette procédure pour régler/changer les minutes, puis appuyez sur Select.
I. Volume Limit (Limite de Volume) (PAS DANS LES MENUS AM OU FM): Si
vous désirez diminuer le niveau de volume maximal afin de ne pas déranger
les personnes autour de vous, appuyez sur la touche « Select ». Sélectionnez
ensuite la limite de volume de votre choix (26 ou 22) à l’aide des touches pq.
Validez en appuyant à nouveau sur « Select ». Si l’option « off » est sélectionnée,
le volume maximal est réglé par défaut sur 30. Remarque : lorsque l’on diminue
le niveau de volume général, le niveau de volume de la sonnerie du réveil
diminue aussi.
J. Alarm 2 (PAS DANS LES MENUS AM OU FM): Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser cette fonction, ou si vous craignez de la mettre en route par erreur, vous
pouvez la désactiver en appuyant sur la touche « Select » puis en utilisant les
touches pq. Validez en appuyant à nouveau sur « Select ».
76 – FRANÇAIS
K. Bluetooth Level (Niveau Bluetooth): Niveau Bluetooth : À l’aide de la flèche
pq et des boutons Select sélectionnez « Low » si vous souhaitez réduire la
portée du signal Bluetooth. Cela peut être souhaitable si la fonction Bluetooth
ne sera utilisée que lorsque vous vous trouvez dans la proximité immédiate de la
radio. Nous recommandons de garder ce paramètre sur la position « Normal ».
3. TIVOLI EQ
A. Bass (Graves) : Appuyez sur le bouton “Select” et à l’aide de la flèche pq et de
Select réglez les graves.
B. EQ: L’égaliseur agit comme la fonction “Loudness” (“Contour”) à bas niveau.
Utilisez pq pour sélectionner EQ on (toujours en fonction), EQ off (supprimé
lorsqu’il est sélectionné, puis remis en fonction lorsque le Albergo est éteint et
rallumé) ou EQ always off (toujours supprimé).
C. Balance: Dans la mesure où ce réglage n’a aucun effet si le Albergo est en Mono,
ce réglage devrait rester en position médiane sauf si l’enceinte droite optionnelle est
connectée et que le réglage “Stéréo” a été choisi via la touche Mono de la télécom-
mande. Bien que nous recommandions la position médiane en mode stéréo, vous
pouvez utilisez les touches pq pour effectuer votre réglage préféré.
D. Treble (Aigus): Appuyez sur Select et à l’aide de la flèche pq et de Select
réglez les aigus et appuyez sur le bouton Select.
Comment régler le Réveil à Partir du Menu Principal
1. With the Albergo powered on, access the alarm settings by pressing the Alarm button
on the remote.
2. <Alarm 1> est le 1er réglage qui apparait. Appuyez à nouveau sur Alarm ou utilisez les
touches pq et Select pour choisir Réveil 1 ou Réveil 2.
3. Utilisez les touches pq pour mettre en fonction le réveil.
4.
Utilisez les touches pq pour régler l’heure, puis pressez Select. Répétez la même
opération pour les minutes, ainsi que la mention AM/PM si vous utilisez le format 12h.
Remarque: vous naviguez dans le menu Réveil avec les touches Back ou et Select ou
tu.
5.
Utilisez les touches pq pour régler le type de réveil que vous souhaitez et pressez Select.
6.
Utilisez les touches pq pour choisir la source que vous souhaitez utiliser, puis pressez
Select. Si vous choisissez la AM ou la FM, utilisez Tune +/- pour choisir une station en
mémoire ou la dernière station écoutée, puis pressez Select.
7. Enfin utilisez les touches pq pour régler le volume et pressez Select.
8. Répétez cette procédure pour le Réveil 2, si vous le désirez.
Si vous vous êtes trompez à une quelconque étape, utilisez la flèche gauche t pour revenir
en arrière et recommencer.
Coupure de Courant: Si le courant est coupé les réglages de réveil seront sauvegar-
dés mais le réveil ne fonctionnera pas.
77 – FRANÇAIS
Options Reveil
Quand un réveil s’active, vous pouvez soit enclencher la répétition, soit arrêter le réveil.
Snooze (Répétition): Pour activer la répétition du réveil, appuyez sur le bouton Snooze de la
télécommande lorsque le réveil se déclenche ou brièvement au centre de la molette multi-fonc-
tions. Le délai de la fonction Répétition n’est pas ajustable. Si la fonction rappel est toujours
enclenchée, une nouvelle pression sur ce bouton réinitialisera le temporisateur, et une nouvelle
pause de 10 minutes s’ensuivra.
Alarm Off (Couper le Réveil): Pour couper le réveil lorsqu’il se met en fonction: appuyez
sur Alarm ou Power de la télécommande.
Alarm Quick Set (Activation rapide): La radio étant en veille, un appui bref répété sur
Alarm vous permettra d’activer ou de désactiver l’un ou l’autre des réveils ou les deux.
Utilisation De Bluetooth
Avant de chercher à vous connecter, vérifiez la compatibilité de votre appareil avec la tech-
nique Bluetooth 2.1+EDR A2DP. Assurez-vous que votre appareil n’est pas déjà couplé à
un autre accessoire Bluetooth. Selon les appareils, le mode d’appairage peut varier.
1. Appuyez sur le bouton « Bluetooth » situé sur le panneau avant de votre Albergo, ou
sélectionnez Bluetooth en tant que source Ceci activera le Bluetooth. Réglez le volume
à ¼ au début. Veillez également à augmenter le volume de votre périphérique source (le
périphérique à partir duquel vous transmettez).
2. Activez le Bluetooth sur votre appareil.
3.
Sélectionnez « Tivoli Bluetooth (non connecté) » lorsqu’il apparait sur l’écran de votre appareil
afin de démarrer la recherche. Si votre appareil vous demande une clé de connexion, tapez
« 0000 ». L’indication devant Tivoli Bluetooth passera de « Non connecté » à « Connecté ».
4.
La connexion sera confirmée par l’émission d’un bip sonore au niveau du Albergo. Vous
pouvez maintenant envoyer « sans fil » vos fichiers musicaux. Ajustez le niveau sonore
de votre appareil. Vous ne devriez pas avoir à effectuer de nouveau cette procédure
pour retrouver la connexion. Selon le modèle de votre périphérique, il se peut qu’il
soit nécessaire de faire plusieurs tentatives d’Appairage et/ou de Connexion au
Albergo ; veillez cependant à laisser suffisamment de temps à votre périphérique
pour l’Appairage ou la Connexion avant de répéter l’opération.
Couplage D’un iPhone, iPad Ou iPod Touch En Bluetooth
1. Appuyez sur le bouton « Bluetooth » situé sur le panneau avant de votre Albergo, ou
sélectionnez Bluetooth en tant que source Ceci activera le Bluetooth. Ceci activera le
Bluetooth. Réglez le volume à ¼ au début. Veillez également à augmenter le volume de
votre périphérique source (le périphérique à partir duquel vous transmettez).
2. Sélectionnez « Réglages » (selon la version du logiciel de votre appareil).
3. Sélectionnez « Général ».
4. Sélectionnez « Bluetooth ».
5. Commutez le réglage sur « Activé » pour démarrer la recherche.
6.
Choisissez « Tivoli Bluetooth (non connecté) » sur l’écran. Si l’entrée d’un PIN est requis,
entrez « 0000 ». « Connecté » s’affichera en face de « Tivoli Bluetooth ».
7.
La connexion sera confirmée par l’émission d’un bip sonore au niveau du Albergo. Vous
pouvez maintenant envoyer « sans fil » vos fichiers musicaux. Ajustez le niveau sonore
78 – FRANÇAIS
de votre appareil. Vous ne devriez pas avoir à effectuer de nouveau cette procédure
pour retrouver la connexion iPhone, iPod ou iPad.
Le niveau sonore des fichiers musicaux peuvent être très différents. En fonction de vos
préférences, modifiez les réglages de votre iPhone, iPod ou iPad : Réglez Egaliseur de
volume « off », Egaliseur « désactivé » et Volume maximum « non ».
Si vous rencontrez des difficultés de connexion, dans le menu Bluetooth, utilisez la flèche
à droite de « Tivoli Bluetooth » pour accéder à l’écran suivant et « Oublier cet appareil »,
puis recommencez la procédure de couplage. Selon le modèle de votre périphérique,
il se peut qu’il soit nécessaire de faire plusieurs tentatives d’Appairage et/ou de
Connexion au Albergo; veillez cependant à laisser suffisamment de temps à votre
périphérique pour l’Appairage ou la Connexion avant de répéter l’opération.
Pendant l’écoute de musique sur votre iPhone, iPod ou iPad, vous pouvez utiliser la flèche à droite
de la touche « next » de votre écran pour alterner l’écoute entre votre appareil et le Bluetooth.
REMARQUE:
Le Albergo garde en mémoire le couplage de 8 appareils. Si vous tentez de coupler
un appareil complémentaire, il viendra remplacer l’appareil le moins utilisé.
En cas de problème de connexion, par exemple des drop-outs ou arrêts, rapprochez
votre appareil source du Albergo et assurez vous qu’aucun autre appareil sans fil
n’est présent à proximité et pourrait générer des interférences.
Lorsque vous basculez de l’écoute de la radio au signal Bluetooth, il vous faudra
peut-être ajuster le niveau.
AM/Réception FM
L’antenne FM télescopique livrée avec le Albergo offre une très bonne réception. Dans le
cas où le signal FM serait très fort, le fait de replier l’antenne peut améliorer la qualité de
réception. Cette antenne n’a aucun effet sur la réception AM.
Si vous utilisez le Albergo en stéréo avec l’enceinte optionnelle Albergo, et que l’écoute de la
station est entachée de bruit de fond, le passage en Mono peut rendre l’écoute plus silencieuse
et audible. Lorsque vous êtes en Mono, un M s’inscrit dans l’afficheur et un ST en stéréo.
Pour la réception AM, le Albergo utilise une antenne ferrite interne. La rotation ou le
déplacement de votre radio peut améliorer la réception. Une antenne externe filaire peut
éventuellement être utilisée.
Les bâtiments en béton, en acier ou en aluminium perturbent la propagation des ondes.
Les appareils électroménagers, les ordinateurs, les lecteurs CD, les routeurs Wifi et de
nombreux autres appareils électroniques peuvent affecter la réception et/ou générer des
parasites. Si vous rencontrez ce type de problèmes, essayez de déplacer votre radio et de
changer de prise électrique pour l’alimentation.
RDS (en FM Uniquement)
Le RDS (Radio Data System) transmet en même temps que le signal audio, du texte et
des informations. Toutes les stations de radio FM ne transmettent pas nécessairement
des informations RDS. Si le signal RDS est trop faible, le texte affiché peut être entaché
d’erreurs. Vous pouvez essayer d’améliorer ceci en déplaçant l’antenne. La nature des
informations RDS est déterminée par la station de radio.
79 – FRANÇAIS
Positionnement
Placez vote Albergo sur une surface plate et stable. Pour une ventilation correcte et une
bonne reproduction des basses, évitez d’obstruer l’évent arrière. Le Albergo n’est pas
magnétiquement blindé et doit en conséquence être positionner au minimum à 127 mm
d’un ordinateur ou d’un téléviseur. Le positionnement dans une bibliothèque, un meuble
ou près d’un mur peut augmenter les basses et rendre le son désagréable.
Entretien
N’utilisez jamais de produit ou de chiffon corrosif. Le revêtement est très sensible aux
produits de nettoyage.
EU Garantie
Tivoli Audio fabrique des produits de très grande qualité et nous vous assurons que nos
produits fonctionneront correctement. Si nécessaire, nous offrons à l’acquéreur initial une
garantie limitée sur ce produit contre les défauts de fabrication au niveau des matériaux et
de la main d’oeuvre. Cette garantie est non transférable.
Les produits achetés dans l’Union européenne et en Norvège sont sous couvert d’une
garantie minimale de deux ans. Pour les pays où la garantie minimale est déterminée par
la loi, les termes de la garantie sont applicables selon la période légale requise. Pour tout
autre emplacement géographique, la garantie dure un an.
Cette garantie limitée couvre le fonctionnement du produit dans le cadre d’une utilisation
normale telle que celle prévue par le manuel de l’utilisateur. Elle ne couvre pas les dis-
fonctionnements ou les dommages provenant d’une mauvaise utilisation ou installation,
de l’utilisation du chargeur pour recharger les piles alcalines, d’équipements auxiliaires
défectueux, d’une réparation non autorisée, de dégâts ou d’une perte lors du transport
du produit, d’une détérioration, d’une utilisation avec une tension/un courant non adapté,
d’une surtension, de la foudre ou autre cas de force majeure, d’une humidité excessive,
d’un degré d’usure normal, d’une utilisation commerciale ou d’un achat à des revendeurs
non autorisés. Il peut être nécessaire de fournir une preuve d’achat indiquant que le
produit a bien été acquis chez un revendeur certifié pour bénéficier de la garantie.
Veuillez contacter le point de vente ou le distributeur local pour tout service ou toute répa-
ration couverte par la garantie.
Veuillez éviter d’ouvrir ce produit ou d’en détacher les composants sous peine d’annuler la
garantie limitée. Les composants internes de produit ne sont pas réparables par l’utilisateur.
Tivoli Audio ne prendra pas à sa charge les frais induits en cas de correction d’un problème
de réception, pour l’élimination du bruit/bruit de fond, de retard, de gêne, de perte fonction-
nelle du produit, ou de dommage causé par une mauvaise utilisation du produit.
Si le produit devait être renvoyé au cours de la période de garantie et que cette dernière
couvre la maintenance nécessaire, nous réparerons ou remplacerons toute pièce
défectueuse dans des délais raisonnables et sans frais.
CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES
SUJETS À DES CONDITIONS DÉFINIES. D’AUTRES DROITS LÉGAUX S’APPLIQUANT
AU PRODUIT QUE VOUS AVEZ ACHETÉ PEUVENT ÉGALEMENT VOUS ÊTRE CON-
FÉRÉS. CES DROITS LÉGAUX VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. CERTAINS PAYS
INTERDISENT L’EXCLUSION, LA RESTRICTION OU LA MODIFICATION DE CERTAINS
DROITS TACITES OU DE LEURS EFFETS. DANS CE CAS, CETTE GARANTIE LIMITÉE NE
S’APPLIQUERA QUE DANS LA MESURE OÙ LA LOI APPLICABLE LE PERMET.
80 – FRANÇAIS
Les lois de votre pays peuvent vous permettre d’exercer une réclamation légale contre le
vendeur ou le fabricant de ce produit. Cette garantie limitée n’affecte en rien ces droits.
Les dispositions légales de cette garantie limitée prévalent sur les autres garanties ou
conditions, exception faite de celles prévues par la loi. Cette garantie limitée n’affecte
aucun droit légal qui vous est conféré par la loi et ne constitue aucun obstacle aux actions
légales auxquelles vous pouvez recourir.
Dans les pays où la limite de responsabilité n’est pas affectée par la loi, la responsabilité
maximale de Tivoli Audio ne dépasse pas le prix de vente de ce produit. Dans les pays où
la limite de responsabilité est affectée par la loi, Tivoli Audio ne peut être tenu responsable
que dans les cas de dommages directs à la personne et/ou à la propriété personnelle
réelle provenant d’une négligence de Tivoli Audio.
Si la loi ne l’interdit pas, Tivoli Audio ne saurait être reconnu responsable en cas de dommages
spéciaux, accessoires, accidentels ou indirects. Certaines zones géographiques n’autorisent
pas la limite sur l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires, accidentels
ou indirects, ou la limite de responsabilité relative aux quantités définies. Le cas échéant, les
limites ou exclusions précédemment mentionnées ne s’appliquent pas à votre cas.
Cette garantie limitée est annulée si l’étiquette où figure de numéro de série a été retirée ou abimée.
Si vous avez acquis auprès de votre point de vente un contrat de maintenance prolongé et
qu’une maintenance est nécessaire une fois la période de garantie terminée, veuillez con-
tacter le fournisseur de votre contrat de maintenance prolongé pour pouvoir en bénéficier.
Caractéristiques
Modèle: Tivoli Audio Albergo
Type: Radio réveil AM et FM avec technologie sans fil Bluetooth
Haut-parleur: 76,2mm (3») d’attaque pleine gamme
Gamme de réception: FM: 87,5 – 108 MHz
AM : 522-1629kHz, 9k par mesure (520-1710kHz,
10k par mesure)
(Les plages de réception varient selon les régions)
Alimentation: 12VDC nominal – 15VDC maximum, 1500mA
Alimentation: Tivoli Audio 1.5A- CE
Désaccentuation: 50uSec or 75uSec (selon votre région)
Dimensions (l x h x p): 110 mm H x 186 mm W x 129 mm D
(4,33”H x 7,32”W x 5,08”D)
Poids: 1,0 kg (2,2 lbs.)
Tivoli Audio se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. Tivoli Audio, les logos Tivoli Audio,
Albergo, Albergo+ et Albergo Speaker sont des marques déposées, propriétés de Tivoli Audio LLC.
Produits et design protégés par des brevets. La marque Bluetooth et les logos sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc et toute utilisation de ces marques par Tivoli Audio est sous licence. iPod,
iPod touch, iPhone, et iPad sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Tivoli Audio Albergo Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire