SWITEL D112 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur
Structure du menu
Liste des appels Voir les détails
Effacer
Effacer tout
Appeler
Enreg numéro
Liste d'appels
Sons Sonneries Appels externes Mélodie ...
Appels internes Mélodie...
Volume Niveau ...
Silence Bips/Off
Tons Bip clavier
Confirmer
Batterie faible
Hors portée
Réglages Réglages combiné Choix base
Ecran Contraste
Nom combi
Langue
Décroché auto
Déclar. combiné
Supprimer Combiné
Réinit combiné
Réglages base Sonneries Mélodie
Volume
Numérotation FV/DC
Touche R 100/300/600 ms
Code Base
Réinit base
Date/Heur/Alarme Date et Heure Format de l'heure
Format de date
Entrer heure
Entrer date
Alarme Alarme on/off
Entrer heure
Mélodie
Touches Mémoire M1/M2/M3/M4
Téléphoner
Appeler
Composer le numéro un et appuyez sur .
- ou bien -
Appuyez sur . Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro.
Prendre des appels
Appuyez sur .
Terminer la conversation
Appuyez sur ou insérer le mobile dans la station de base.
Fonction mains-libres
Appuyez en cours de conversation sur la touche . Pour désactiver cette
fonction, appuyez de nouveau sur la touche.
Régler le volume
Appuyez en cours de conversation sur les touches volume latérales.
Eteindre le microphone
Appuyez en cours de conversation sur . Pour allumer le microphone,
appuyez sur à nouveau.
Recomposition
1. Appuyez en mode veille sur .
2. Sélectionnez avec et l’élément voulu.
3. Appuyez sur pour composer le numéro.
Journal des appels
Avis: Cette fonction n’est disponible que lorsque votre opérateur réseau a
activé la fonctionnalité CLIP (affichage du numéro du correspondant chez
l’interlocuteur). Pour de plus amples informations, contactez l’opérateur ré-
seau.
Vous pouvez déterminer si tous les appels ou seulement les appels qui n’ont
pas été acceptés doivent être saisis. Les appels non acceptés sont affichés.
Les nouvelles entrées sont caractérisées par G dans la liste des appels.
Après demande des détails ou après rappel, les entrées sont marquées d‘un
H. Les appels acceptés sont affichés sans marquage.
Fonctions dans la liste des appels
1. Appuyez en mode veille sur .
2. Sélectionnez Liste des appels et appuyez sur .
3. Sélectionnez avec et l’élément voulu.
- Rappel: Appuyez sur pour composer le numéro.
- Sauvegarder dans le répertoire: Appuyez sur , sélectionnez Enreg.
numéro et appuyez sur . Saisissez le nom et appuyez sur . Le
cas échéant, modifiez le numéro et appuyez sur . Sélectionnez un
des groupes, auquel affecter la nouvelle entrée et appuyez sur .
- Détails: Appuyez sur , sélectionnez Voir les détails et appuyez sur
. Vous recevez des informations sur la date et l’heure de l‘appel.
- Supprimer: Appuyez sur , sélectionnez Effacer ou Effacer tout et
appuyez sur . Confirmez la question de sécurité avec .
Mobile
1 Affichage d’appel
- Clignote lors d’un appel externe.
2 Combiné
3 Touche d‘amplification
- Pour augmenter le volume du combiné. Une pression brève pendant la
conversation active l’amplification. Appuyez encore une fois pour dés-
activer l‘amplification.
Quand la fonction de l’amplification est activée „Boost on“ s’affiche sur
l’écran et le voyant (1) est allumé.
4 Touche de numérotation directe M1/M2/M3
- Au repos : sélection des numéros de téléphone sauvegardés.
5 Menu/OK
- en mode veille : ouvrir le menu.
- dans le menu : sélectionner un élément de menu ou sauvegarder.
- Pendant une conversation : accès à répertoire/liste des appels/répétition
du dernier numéro composé
6 Répertoire/vers le haut
- en mode veille : ouvrir le répertoire.
- dans le menu/des listes : vers le haut.
- Pendant une conversation : augmenter le volume.
- Pendant la notification d’un appel : augmenter le volume de la sonnerie.
7 Touche Appeler/Touche haut-parleur
- en mode veille : appeler ou accepter un appel.
- Dans répertoire/liste des appels/répétition du dernier numéro composé :
appeler la saisie sélectionnée.
- Pendant une conversation : activer/désactiver le hautparleur.
8 Recomposition/vers le bas
- en mode veille : ouvrir recomposition.
- dans le menu/des listes : vers le bas.
- Pendant une conversation : baisser le volume.
- Pendant la notification d’un appel : baisser le volume de la sonnerie.
9 Clavier
- Saisie de chiffres ou lettres.
- Touche 0 lors de la saisie d’un numéro de téléphone : pression de
touche longue pour saisir une pause (P).
- Touche étoile au repos : pression de touche longue pour activer/dés-
activer le verrouillage des touches. Lors de la saisie du nom : commuter
entre majuscules et minuscules.
- Touche dièse en état de veille : pression de touche longue pour acti-
ver/désactiver la sonnerie. Pendant une conversation : pression de
touche longue de la fonction Flash pour utiliser les caractéristiques ré-
seau. Dans liste des appels : affichage des numéros d’appelants (si dis-
ponible).
10 Microphone
11 Touches volume
- en cours de conversation : régler le volume
12 Touche muet/INT
- Dans le menu : retour au point de menu précédent. Pression de touche
longue : retour au mode repos.
- Pendant la saisie du numéro/nom : supprimer le dernier caractère. Ap-
puyer longuement pour supprimer tous les caractères.
- en cours de conversation : éteindre le microphone
- Au repos : liaison interne (seulement si plusieurs combinés sont enregis-
trés sur la même base).
13 Touche accrocher/terminer
- en cours de conversation : accrocher.
- dans le menu : terminer la sélection / retourner vers le mode veille.
- en mode veille : appui long désactive/active le combiné.
Combiné à touche d'appel direct avec photo
1 Affichage d’appel
- Clignote lors d’un appel externe.
2 Combiné
3 Voyant de charge
- Rouge (brille) : Accumulateur est en cours de chargement (dans la base)
(clignote à de longs intervalles) : Accumulateur presque vide
(clignote rapidement) : Enregistrement est en cours
(clignote) : Non enregistré ou hors de portée
- Bleu (brille) : Fonction d’amplification activée
4 Touches d'appel direct avec photo
- Touches d'appel 1 à 3 correspondent aux touches d'appel direct M1 /
M2 / M3 sur le combiné. Les numéros d'appel de ces touches doivent
être enregistrés dans le menu « Touches Mémoire » (M1 ... M4).
Appuyer en mode repos pour composer le numéro d'appel enregistré.
5 Touche Appeler/Touche Flash
- En mode veille : accepter un appel.
- Pendant une conversation : Appuyer pour la fonction Flash pour utiliser
les caractéristiques réseau.
6 Microphone
7 Touches volume
- Pendant une conversation : régler le volume du combiné/haut-parleur.
Appuyer sur la touche « Vol+ » pendant environ 3 s pour activer/désacti-
ver la fonction d’amplification. Quand la fonction d'amplification est acti-
vée, le voyant de charge brille en bleu et 3 niveaux de volume
supplémentaires sont disponibles.
- Au repos : régler le volume de la sonnerie. Le nouveau volume retentit
pendant environ 30 s. Pour quitter plus tôt, appuyer sur la touche rac-
crocher.
8 Touche accrocher
- en cours de conversation : accrocher.
9 Touche haut-parleur
- Pendant une conversation : activer/désactiver le hautparleur.
Station de base
1 Affichage d’appel
- Clignote lors d’un appel externe.
2 Touche appel
- en état de veille : appuyez pour appeler tous les mobiles enregistrés.
3 Raccordement ligne téléphonique
4 Raccordement bloc d’alimentation
Emplacement du téléphone
Placez la station de base près d’une prise murale et de la prise de raccordement
du téléphone afin que la longueur du câble soit suffisante. Garder un écart
d’env. 1m aux autres appareils électroniques pour prévenir des interférences
mutuelles. La connexion entre station de base et le mobile est assurée par
des signaux radio. La puissance du signal dépend du site. La portée maximale
est, en vue libre, 300 m ; à l’intérieur, elle est plus courte en raison de murs ou
obstacles pareils.
Raccorder la station de base
1. Introduire la fiche à l’extrémité du câble dans la douille prévue au dos de la
station de base et raccorder le bloc à la prise murale.
2. Introduire l’extrémité du cable de raccordement avec la petite fiche dans la
douille prévue de la station de base et l’autre extrémité dans la prise du télé-
phone.
Avis : passez le câble du bloc d’alimentation par le collier de fixation de la sta-
tion de base.
Avis important : N’utiliser que le bloc, le câble et les batteries fournis
avec votre téléphone. Sinon, le bon fonctionnement de votre téléphone
n’est pas assuré. Ne pas barrer l’accès au bloc d’alimentation par des
meubles ou d’autres objets.
Mise en service du mobile
1. Ouvrir le compartiment batterie et insérez les
accumulateurs. Attention à la bonne polarité.
2. Remettre le couvercle du compartiment jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Pour recharger le mobile complètement, il faut le
laisser au moins 16 heures dans la station de base
(vérifier l’alimentation de la station de base !).
Avis important : n‘utilisez absolument que les
accumulateurs livrés. Aussi en cas de rempla-
cement ultérieur, seul ce type de batterie doit
être utilisé.
Mettre en service le combiné à touche
d’appel direct avec photo
1. Ouvrir le compartiment batterie et insérer soi-
gneusement la fiche dans la douille (protégée
contre inversion de polarité).
2. Mettre le set d’accumulateurs, l’inscription «
This side up » vers le haut, dans le comparti-
ment et disposer le câble de sorte que le cou-
vercle peut être déplacé.
3. Remettre le couvercle du compartiment jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Pour recharger le mobile complètement, il faut le
laisser au moins 16 heures dans le bloc de charge-
ment (vérifier l’alimentation du bloc de charge-
ment !).
Important : N’utilisez absolument que la batte-
rie d’accumulateurs livrée. Utiliser unique-
ment ce type d'accumulateur même en cas
d’échange ultérieur.
Touches d'appel direct avec photo
Ouvrez le cache et placez-y une photo ou une
image mesurant 14,5 x 26,8 mm. Refermez le
cache.
Symboles sur l’écrany
Batterie faible, recharger.
Batterie complètement chargée..
Fonction mains-libres activée.
Signal sonore éteint.
Clavier verrouillé.
Réveil activé.
Navigation dans le menu
1. Appuyez sur .
2. Sélectionner avec et l’élément de menu désiré et appuyez sur .
3. Appuyez sur pour suspendre l’action, retourner vers l’élément précé-
dent ou sortir du menu.
4. Appuyez sur pour retourner vers l’état de veille.
Avis: Manque de tout appui sur une touche pendant 30 sec, l’appareil reprend
automatiquement le mode veille.
Première mise en service
Dans l’état initial (comme expédié), la langue de menu est « anglais ».
1. Sur l’écran apparaît Pls set date/time.
2. Appuyez sur .
3. Sélectionner avec et Enter time et appuyez sur .
4. Entrez l’heure actuelle (heures/minutes) et appuyez sur .
5. Sélectionner avec et Enter date et appuyez sur .
6. Entrez la date (jour/mois/année) et appuyez sur .
7. Appuyez sur .
Réglage de la langue
1. Appuyez sur .
2. Sélectionner avec et Settings“ et appuyez sur .
3. Sélectionner avec et Handset Settings“ et appuyez sur .
4. Sélectionner avec et Language“ et appuyez sur .
5. Sélectionnez une langue et appuyez sur .
D112
FRANÇAIS
2
1
3
4
5
12
13
11
6
8
7
9
10
1
2
6
5
3
4
7
8
9
1
2
43
1
2
26.8 mm
14.5 mm
Régler le type de liste des appels
1. Appuyez en mode veille sur .
2. Sélectionnez Liste des appels et appuyez sur .
3. Appuyez sur , sélectionnez Liste d’appels et appuyez sur .
4. Sélectionnez Tous les appels ou Appels manqués et appuyez sur .
Composition en chaîne
1. Appuyez, en cours de conversation, sur la touche menu .
2. Sélectionnez Repert., Liste des appels ou No appel et appuyez sur .
3. Sélectionnez l’élément voulu et appuyez sur pour composer le nu-
méro.
Appel mobile (appel collectif/ « Paging »)
Déclencher un appel collectif
Appuyez sur la touche d’appel de la station de base ; tous les mobiles enre-
gistrés sont appelés.
Arrêter l’appel collectif
A la station de base : appuyez encore une fois sur la touche d’appel.
A partir du mobile : appuyez sur une touche quelconque ou mettez le mobile
dans la station de base / recharge.
Entrer en tiers dans une conversation/conférence
Vous pouvez entrer dans une conversation externe menée d’un autre appareil
avec jusqu'à 2 mobiles.
1. Appuyez sur pour prendre part à la conversation.
2. Appuyez sur ou mettez le mobile dans le chargeur pour quitter la conver-
sation.
Conversation interne
1. Appuyez sur la touche .
Si les 2 appareils sont disponibles, l’autre sonne tout de suite. Si plusieurs
mobiles sont enregistrés, choisissez l’appareil voulu et appuyez sur .
Répertoire
Le répertoire permet la sauvegarde de 100 éléments maximum.
Vous trouvez un élément du répertoire en insérant la première lettre du nom
sauvegardé avec les touches. Le cas échéant, sélectionnez l’élément voulu
avec les touches multidirectionnelles.
Vous pouvez affecter vos entrées du répertoire à un certain groupe d‘appels.
Vous pouvez régler différentes mélodies pour ces groupes.
Créer un élément du répertoire
1. Appuyez en mode veille sur la touche .
2. Appuyez sur .
3. Sélectionnez Nouvelle et appuyez sur .
4. Saisissez le nom et appuyez sur .
5. Saisissez le numéro et appuyez sur .
6. Sélectionnez un des groupes, auquel affecter la nouvelle entrée et appuyez
sur .
Utiliser les éléments du répertoire
1. Ouvrez le répertoire ( ) et sélectionnez avec et l’élément voulu.
- Passer un appel : Appui sur .
- Modifier : Appuyez sur , sélectionnez Modifier et appuyez sur .
Le cas échéant, modifiez le nom et appuyez sur . Le cas échéant,
modifiez le numéro et appuyez sur . Le cas échéant, modifiez le
groupe et appuyez sur .
- Contrôler : Appuyez sur , sélectionnez Voir et appuyez sur .
Contrôlez les détails d’une entrée avec et .
- Effacer : Appuyez sur , sélectionnez Effacer ou Effacer tout et ap-
puyez sur . Confirmez la question de sécurité avec .
- Afficher la capacité : Appuyez sur , sélectionnez Capacité et ap-
puyez sur . Vous voyez le nombre d’entrées, par ex. „1/100“. Cela si-
gnifie qu’une entrée est sauvegardée sur 100 entrées possibles.
- Editer les groupes d‘appels : Appuyez sur , sélectionnez Modifier
groupe et appuyez sur . Sélectionnez un groupe d‘appels et appuyez
sur . Sélectionnez Edition noms group et appuyez sur , pour
modifier le nom du groupe d‘appels
- ou -
sélectionnez Régl. mélodie et appuyez sur , pour modifier la sonne-
rie pour ce groupe d‘appels.
- Régler la numérotation abrégée : Appuyez sur , sélectionnez
Mém. directe et appuyez sur . Sélectionnez la touche que vous sou-
haitez utiliser pour cette entrée et appuyez sur .
Pour appeler avec la numérotation abrégée, appuyez longuement
(env. 3 s) la touche correspondante.
Réglages
Sonneries
1. Appuyez en mode veille sur la touche menu .
2. Sélectionnez Sons et appuyez sur .
3. Sélectionnez Sonneries et appuyez sur .
- Appels externes : réglez la mélodie souhaitée et appuyez sur .
- Appels internes : réglez la mélodie souhaitée et appuyez sur .
- Volume : sélectionnez le volume et appuyez sur .
- Silence : Sélectionnez Off si la sonnerie doit être désactivée ou sélection-
nez Bips si un bip bref doit retentir bien que la sonnerie soit désactivée et
appuyez sur .
Signaux d’avertissement et d‘indication
1. Appuyez en mode veille sur la touche menu .
2. Sélectionnez Sons et appuyez sur .
3. Sélectionnez Tons et appuyez sur .
- Bip clavier : activez ou désactivez le son des touches et appuyez sur
.
- Confirmer : activez ou désactivez le son de confirmation d’une program-
mation réussie et appuyez sur .
- Batterie faible : activez ou désactivez le son d’indication d’un accumula-
teur pratiquement vide et appuyez sur .
- Hors portée : activez ou désactivez le son d’indication d’un éloignement
critique de la station de base et appuyez sur .
Régler heure/date
1. Appuyez en mode veille sur la touche menu .
2. Sélectionnez Réglages et appuyez sur .
3. Sélectionnez Date/Heur Alarme et appuyez sur .
4. Sélectionnez Date et Heure et appuyez sur .
- Format de l’heure : sélectionnez le format de l’heure et appuyez sur
.
- Format de date : sélectionnez le format de la date et appuyez sur .
- Entrer heure : saisissez l‘heure et appuyez sur .
- Entrer date : saisissez la date et appuyez sur .
Régler le réveil
1. Appuyez en mode veille sur la touche menu .
2. Sélectionnez Réglages et appuyez sur .
3. Sélectionnez Date/Heur Alarme et appuyez sur .
4. Sélectionnez Alarme et appuyez sur .
5. Sélectionnez Alarme on/off et appuyez sur .
6. Sélectionnez On ou Off et appuyez sur .
7. Sélectionnez Entrer heure et appuyez sur .
8. Saisissez l‘heure et appuyez sur .
9. Sélectionnez Quotidien ou Une fois et appuyez sur .
10. Sélectionnez Mélodie et appuyez sur .
11. Sélectionnez une mélodie et appuyez sur .
Régler le combiné
1. Appuyez en mode veille sur la touche menu .
2. Sélectionnez Réglages et appuyez sur .
3. Sélectionnez Réglages combiné et appuyez sur .
- Choix base : si votre combiné est enregistré sur plusieurs stations de
base, vous pouvez sélectionner la base active avec .
- Ecran : sélectionnez Contraste et réglez le contraste souhaité
- ou -
sélectionnez Nom combiné et modifiez le nom du combiné le cas
échéant.
- Langue : sélectionnez le réglage de la langue affichée.
- Déchroché auto : si cette fonction est activée, un appel entrant est ac-
cepté directement quand vous prenez le combiné de la station de base,
vous n'avez aucune touche à presser.
- Déclar. combiné : sélectionnez une nouvelle station de base, saisissez le
PIN de la nouvelle station de base et exécutez les étapes nécessaires sur
la station de base.
Exemple : pour enregistrer un nouveau combiné sur la station de base
appuyez sur la touche d'appel de la station de base pendant env. 5 s.
(bip). Le PIN lors de la livraison est „0000“.
- Supprimer Combiné : saisissez le PIN de la station de base et sélection-
nez le combiné que vous souhaité supprimer. Confirmez la question de sé-
curité avec .
- Réinit. combiné : vous pouvez réinitialiser le combiné à son état à la li-
vraison. Saisissez le PIN (état à la livraison : „0000“) et confirmez la
question de sécurité avec .
Régler la station de base
1. Appuyez en mode veille sur la touche menu .
2. Sélectionnez Réglages et appuyez sur .
3. Sélectionnez Réglages base et appuyez sur .
- Sonneries : sélectionnez Mélodie et saisissez la mélodie souhaitée
- ou -
sélectionnez Volume et réglez le volume.
- Numérotation : Sélectionnez FV ou DC. La composition habituelle sur
les raccordements analogues est celle des fréquences vocales. Il faut
commuter la composition sur impulsions pour utiliser des installation à
postes supplémentaires. Vous trouverez des informations à ce propos
dans le manuel de votre installation à postes supplémentaires.
- Touche R : Sélectionnez 100 ms, 300 ms ou 600 ms. Un signal flash
d'une certaine longueur est nécessaire pour utiliser les caractéristiques
du réseau. Vous obtiendrez des informations sur les caractéristiques du
réseau disponibles et la durée du flash auprès de votre opérateur de ré-
seau.
- Code Base : le PIN du système fourni à la livraison est „0000“.
- Réinit base : vous pouvez réinitialiser la station de base comme à l’état
fourni à la livraison. Saisissez le PIN (état à la livraison : „0000“) et
confirmez la question de sécurité avec .
Régler las touches mémoire
1. Appuyez en mode veille sur la touche menu .
2. Sélectionnez Réglages et appuyez sur .
3. Sélectionnez Touches Mémoire et appuyez sur .
4. Sélectionnez une des touches de numérotation directe de la liste
(M1/M2/M3/M4) et appuyez sur .
5. Saisissez le numéro de téléphone à enregistrer sur cette touche et appuyez
sur .
Combiné à touche d'appel direct avec photo
Supprimer un combiné
Vous avez deux possibilités pour supprimer un combiné :
1. Utilisez le point de menu « Réglages -> Réglages combiné -> Supprimer
Combiné ».
2. Appuyez successivement sur les touches suivantes en mode repos sur le
combiné à touches d'appel direct avec photo : [VOL+]-
- [VOL-]-
-
[VOL+]- [VOL-]- . Vous entendez une double tonalité courte de confir-
mation.
Enregistrement d'un combiné
1. Pour enregistrer un nouveau combiné à touche d'appel direct avec photo,
appuyez sur la touche d'appel de la base pendant environ 5 s. (bip).
2. Placez simplement le nouveau combiné dans le chargeur de bureau. La LED
rouge clignant rapidement indique le processus d’enregistrement. Vous en-
tendez une tonalité de confirmation après achèvement de l’enregistrement
(cela peut durer jusqu’à 60 s).
En cas de problèmes
Certains problèmes se règlent lorsque l’on éteint le téléphone. Débranchez le bloc
d’alimentation de la station de base pour environ 20 minutes et enlevez les accus
du mobile. Lorsque vous aurez raccordé la station de base et inséré les accus, le
problème aura éventuellement déjà disparu.
Consignes de sécurité
Prendre des précautions de sécurité fondamentales lors de l’utilisation du téléphone
pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, y compris les
points suivants :
Lisez et comprenez toutes les instructions.
Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur le pro-
duit.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'appareil. N’uti-
lisez aucun nettoyant liquide ou nettoyant aérosol. Utilisez un chiffon humide pour
le nettoyage.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d'eau (par ex. à proximité de la baignoire, du
lavabo, de la piscine).
Ne surchargez pas de prises et de câbles de prolongation sous peine d’entraîner
des incendies ou des électrocutions
Retirez le cordon d'alimentation de la prise et adressez-vous à votre fournisseur
dans les cas suivants :
le cordon d'alimentation ou le bloc d’alimentation est endommagé ou effiloché.
l'appareil ne fonctionne pas comme décrit dans le mode d'emploi.
l'appareil est tombé et le boîtier a été endommagé.
la performance de l'appareil a changé de manière évidente.
Evitez d’utiliser un téléphone (excepté sans fil) pendan un orage. Il peut exister un
risque de choc électrique par la foudre.
N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de la fuite.
Pour les appareils enfichables, la prise (bloc d'alimentation) doit être installée à
proximité de l'appareil et facilement accessible.
Accumulateurs
Utilisez uniquement les accumulateurs NiMH (nickel-métalhydrure) livrés avec
l'appareil ! Les temps de fonctionnement des combinés ne sont possibles
qu'avec les capacités d’accumulateurs indiquées.
L’utilisation d’autres types de piles ou de piles non rechargeables/cellules pri-
maires peut être dangereuse. Elle peut entraîner des dysfonctionnements et/ou
des dommages résultant d'accidents. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages résultant de ce non-respect. N’utilisez pas de chargeurs de
bureau de fournisseurs tiers. Les accumulateurs peuvent s’endommager.
Veillez à la bonne polarité lors de l'insertion des accumulateurs.
Ne pas plonger les piles dans l’eau et ne pas les jeter au feu.
Il existe un risque d’explosion si les accumulateurs sont remplacés par un mau-
vais type de piles.
Eliminez les accumulateurs/piles conformément aux instructions des autorités.
Attention, risque d’explosion en cas de remplacement des accumula-
teurs par un mauvais type de piles.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’un réseau téléphonique.
Toute autre utilisation n’est pas conforme à l’usage. Les modifications effec-
tuées par l’utilisateur ne sont pas autorisées. En aucun cas vous ne devez ouvrir
l’appareil ou tenter de le réparer vous-même.
Recyclage
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter
au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre
commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appa-
reils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés
sont tenus d’apporter tous les appareils électriques et électroniques
dans un collecteur séparé. L’icône ci-contre signifie que vous ne devez
en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger de l’homme et l’environnement causée par les
piles et les batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batteries et les piles ou ne ja-
mais faire pénétrer leur contenu dans l’environnement. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci. Selon la
loi, vous êtes tenus d’éliminer les accumulateurs et les piles en toute
sécurité dans le commerce distributeur de piles et auprès de centres de
collecte compétents, qui mettent des bacs correspondants à votre dis-
position et de ne les jeter en aucun cas dans les ordures ménagères. Le
recyclage des piles et batteries est gratuit. Il est recommandé de ne
rendre que les accumulateurs et batteries d’accumulateurs de toute
sorte vidés de leur contenu. Prenez absolument des précautions contre
les court-circuits, par ex. en isolant les pôles avec des bandes adhésives
sous peine d'un risque d'incendie. Éliminez les matériaux d’emballage
conformément au règlement local.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les
plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonction-
nement parfait et une longue durée de vie. La garantie n’est pas valable si l’exploi-
tant du réseau téléphonique ou éventuellement une installation à postes
supplémentaires intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La
garantie ne s’applique pas à la pile rechargeable standard ou aux packs de piles re-
chargeables utilisés dans le produit. La durée de garantie est de 24 mois à partir de
la date d’achat. Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de
matériel et de fabrication sont réparés gratuitement. La garantie expire en cas d’in-
terventions de l’acheteur ou d’un tiers. Les dommages engendrés par une manipula-
tion ou une utilisation inadéquate, par un mauvais emplacement ou rangement, par
un raccordement ou une installation inadéquate ainsi qu’en cas de force majeure ou
d’autres influences extérieures ne sont pas inclus dans la prestation de garantie. En
cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer les
pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les pièces ou appareils échangés de-
viennent notre propriété. Tout droit de prétention à des dédommagements est exclu,
sauf si ce dommage est basé sur une préméditation ou une négligence grave du fa-
bricant. Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de ga-
rantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez
acheté votre appareil SWITEL en présentant votre bon d’achat. Tous les droits de
garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre
revendeur. A l’échéance des deux ans après l’achat et le transfert de nos produits,
les législations en matière de garantie ne sont plus applicables.
Déclaration de conformité
Cet appareil remplit les exigences de la directive européenne :
2014/53/EU.
La conformité avec la directive citée ci-avant est confirmée par le marquage CE
apposé sur cet appareil. Pour obtenir la déclaration intégrale de conformité,
veuillez la télécharger gratuitement sur notre site Internet
www.switel.com/support.
Telgo AG, Route D’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland
Données techniques
Standard DECT
Fréquence RF 1,89 GHz
RF moyenne puissance <10,4 dBm
Portée A l’extérieur : env. 300m
A l’intérieur : env. 50 m
Standby Jusqu’à 100h
Durée conservation maxi Jusqu’à 10h
Volume récepteur maxi +30dB
Batterie d’accumulateurs
(combiné à touche d'appel avec photo) 2,4 V, 500 mAh, NiMH
Accumulateurs (mobile) AAA, 1,2 V, 400 mAh NiMH
Mode de composition DTMF, par impulsion
Flash Court (100 ms), moyen (300 ms),
long (600 ms),
Température ambiante optimale 0˚C à 45˚C
Hygrométrie relative optimale 20% à 80%
Informations d'alimentation
(station de base et bloc de chargement)
VTech (Qingyuan) Plastic & Electronics Co. Ltd.
Model: VT04EEU06045, Input 100-240V AC 50/60Hz 150mA, Output 6VDC
450mA (fiche EU)
Shen Zhen Ruijing Industrial Co. Ltd.
Model: RJ-AS060450E002, Input 100-240V AC 50/60Hz 150mA, Output 6VDC
450mA (fiche EU)
V2.0 / 02.2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

SWITEL D112 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléphones
Taper
Manuel utilisateur