Panasonic U10MX4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire
Operation manual
Urban Multi air conditioner
English
Bedienungsanleitung
Urban Multi Klimaanlage
Deutsch
Manuel d'utilisation
Unités extérieures Urban Multi
Français
Gebruiksaanwijzing
Urban Multi airconditioner
Nederlands
Manual de operación
Acondicionador de aire Urban Multi
Español
Manuale d'uso
Climatizzatore Urban Multi
Italiano
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
™‡ÛÙËÌ· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡ Urban Multi
EÏÏËÓÈο
Manual de operações
Ar condicionado Urban Multi
Portugues
U-5MX4
U-8MX4
U-10MX4
U-12MX4
U-14MX4
U-16MX4
U-18MX4
U-8ME4
M
U-10ME4
M
U-12ME4
M
U-14ME4
M
U-16ME4
M
U-8ME4
U-10ME4
U-12ME4
U-14ME4
U-16ME4
U-4ML5
U-5ML5
U-6ML5
OPERATION MANUAL
URBAN MULTI AIR CONDITIONER
4PW40727-1A Page 1 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
Manuel d'utilisation
1
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Unités extérieures Urban Multi
4PW40727-1A
TABLE DES MATIÈRES Page
1. Mises en garde de sécurité ....................................................... 1
2. Information importante relative au réfrigérant utilisé ................. 2
3. Que faire avant l'utilisation......................................................... 2
4. Dispositif de régulation à distance............................................. 3
5. Sélecteur: Nom et fonction de chaque sélecteur ....................... 3
6. Plage de fonctionnement........................................................... 3
7. Procédure d'utilisation ............................................................... 3
7.1. Mode refroidissement, chauffage, ventilateur uniquement et
automatique ................................................................................. 3
7.2. Programme de déshumidification ................................................ 4
7.3. Réglage de la direction d'écoulement de l'air .............................. 5
7.4. Réglage du dispositif de réglage à distance ................................ 5
7.5. Précautions pour le système à commande de groupe ou le
système de commande à deux dispositifs de régulation à
distance ....................................................................................... 5
8. Economie d'énergie et fonctionnement optimal......................... 6
9. Maintenance.............................................................................. 6
9.1. Maintenance après une longue période d'arrêt ........................... 6
9.2. Maintenance avant une longue période d'arrêt............................ 6
10. Les symptômes suivants ne constituent pas des pannes du
climatiseur ................................................................................. 6
11. Dépannage................................................................................ 8
12. Service après-vente et garantie................................................. 8
12.1. Service après-vente..................................................................... 8
12.2. Un raccourcissement du "cycle de maintenance" et du "cycle de
remplacement" doit être envisagé dans les cas suivants ............ 9
1. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement les mises en garde suivantes et utilisez
correctement vos équipement.
Conservez ces instructions à portée de main pour pouvoir vous
y reporter ultérieurement.
De même, si cet équipement est transféré à un nouvel utilisateur,
veillez à lui remettre ce manuel également.
Avertissements
Il n'est pas bon pour la santé d'exposer votre corps au flux d'air
pendant une période prolongée.
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de
blessure, ou si vous décelez la moindre anomalie telle qu'une
odeur de feu, coupez l'alimentation électrique et demandez des
instructions à votre fournisseur.
Confiez l'installation du climatiseur à votre fournisseur.
Une installation incorrecte effectuée par vos soins peut causer
des fuites d'eau, des électrocutions ou un incendie.
Ne placez pas d'objets à proximité directe de l'unité extérieure et
ne laissez pas les feuilles ou d'autres débris s'accumuler autour
de l'unité.
Les feuilles constituent un foyer pour les petits animaux qui
peuvent ensuite pénétrer dans l'unité. Une fois entrés, ces
animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la
fumée ou un incendie lorsqu'ils entrent en contact avec des
pièces électriques.
Confiez les mises à jours, réparations et entretiens à votre
fournisseur.
Une mise à jour, une réparation et un entretien incorrects
peuvent causer des fuites d'eau, des électrocutions ou un
incendie.
Ne pas insérer les doigts, de tiges ou d'autres objets dans
l'entrée ou la sortie d'air. Lorsque le ventilateur tourne à haute
vitesse, il peut provoquer des blessures.
Ne mouillez jamais l'unité intérieure ou le dispositif de régulation
à distance.
Cela peut provoquer une électrocution ou un incendie.
N'utilisez jamais un spray inflammable comme une bombe de
laque, une bombe de peinture à proximité de l'unité.
Cela pourrait provoquer un incendie.
Ne touchez jamais la sortie d'air ou les lames horizontales
lorsque le volet oscillant fonctionne.
Les doigts peuvent être pris ou l'unité peut se casser.
Ne remplacez jamais un fusible par un fusible d'ampérage
incorrect ou d'autres câbles lorsqu'un fusible a fondu.
L'utilisation d'un câble ou d'un fil de cuivre pourrait casser l'unité
ou provoquer un incendie.
Ne placez jamais des objets dans l'arrivée ou dans la sortie
d'air.
Des objets touchant le ventilateur tournant à grande vitesse
peuvent être dangereux.
N'appuyez jamais sur le bouton du dispositif de régulation à
distance avec un objet dur et pointu.
Le dispositif de régulation à distance pourrait être endommagé.
Ne tirez ou ne tordez jamais le câble électrique du dispositif de
régulation à distance.
Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
N'inspectez ou ne réalisez jamais l'entretien de l'unité vous-
même.
Demandez à un technicien qualifié d'exécuter ce travail.
Pour éviter toute fuite de réfrigérant, prenez contact avec votre
fournisseur.
Lorsque le système est installé et fonctionne dans une petite
pièce, la concentration du réfrigérant doit être maintenue en
dessous de la limite. Dans le cas contraire, l'oxygène dans la
pièce peut être affecté, ce qui causerait un accident grave.
U-5~18MX4
U-8~16ME4M
U-8~16ME4
U-4~6ML5
Unités extérieures Urban Multi
Manuel d'utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce climatiseur
Panasonic. Lisez soigneusement ce manuel d'utilisation
avant d'utiliser le climatiseur. Il vous enseignera à utiliser
correctement l'unité et vous aidera en cas de panne. Après
avoir lu le manuel, rangez-le en vue d'une utilisation
ultérieure.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise manipulation peut avoir des conséquences
sérieuses, telles que la mort, des blessures graves ou une
détérioration de l'équipement.
REMARQUE
Ces instructions garantiront une utilisation adéquate
de l'équipement.
Veuillez respecter ces mises en garde de sécurité
importantes.
4PW40727-1A Page 1 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Unités extérieures Urban Multi
4PW40727-1A
Manuel d'utilisation
2
Le réfrigérant du climatiseur est sûr et ne fuit pas en principe. Si
le réfrigérant fuit dans la pièce, tout contact avec une flamme ou
un brûleur, un chauffage ou une cuisinière peut provoquer des
gaz nocifs.
Eteindre tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la
pièce et contacter le revendeur de l'unité.
Ne pas utiliser le climatiseur tant qu'une personne compétente
n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
Une installation ou une fixation incorrecte de l'équipement ou
des accessoires peut provoquer une électrocution, un court-
circuit, des fuites, un incendie ou endommager l'équipement.
Veiller à utiliser uniquement des accessoires fabriqués par
Panasonic spécifiquement conçus en vue d'une utilisation avec
l'équipement et à les faire installer par un professionnel.
Demander à votre revendeur de déplacer et de réinstaller le
climatiseur.
Une installation inachevée peut causer des fuites d'eau, des
électrocutions ou incendie.
Mises en garde
N'utilisez pas le climatiseur à d'autres fins.
Afin d'éviter toute détérioration de la qualité, n'utilisez pas l'unité
pour refroidir des instruments de précision, de l'alimentation,
des plantes, des animaux ou des œuvres d'art.
Afin d'éviter tout risque de blessure, ne pas retirer le capot du
ventilateur de l'unité extérieure.
Pour éviter toute déficience en oxygène, ventilez suffisamment
la pièce si un appareil équipé d'un brûleur est utilisé avec le
climatiseur.
Après une longue période d'utilisation, vérifiez la position et la
fixation de l'unité.
En cas de détérioration, l'unité peut tomber et de présenter un
risque de blessure.
Ne placez pas une bombe inflammable près du climatiseur et ne
pas utiliser de sprays.
Cela risque de provoquer un incendie.
Avant le nettoyage, veillez à arrêter l'opération, coupez le
disjoncteur ou tirez le câble d'alimentation.
Sinon, il y a un risque d'électrocution et de blessure.
N'utilisez pas le climatiseur lorsque les mains sont mouillées.
Vous risquez de vous électrocuter.
Ne placez pas d'objets qui pourraient être endommagés par
l'humidité sous l'unité intérieure.
De la condensation peut se former si l'humidité est supérieure
80%, si la sortie de vidange est obstruée ou si le filtre est
encrassé.
Ne placez pas d'appareils qui produisent des étincelles aux
endroits exposés au flux d'air de l'unité ou sous l'unité intérieure.
Cela peut provoquer une combustion incomplète ou une
déformation de l'unité en raison de la chaleur.
Ne laissez personne monter sur l'unité extérieure et évitez de
placer un objet sur l'appareil.
Il y a un risque de chute ou de trébuchement.
N'exposez jamais les enfants, les plantes ou les animaux
directement au flux d'air.
Les enfants, les animaux et les plantes risquent d'en être
affectés négativement.
Ne lavez pas le climatiseur à l'eau.
Il y a un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'installez pas le climatiseur à un endroit où des gaz
inflammables risquent de fuir.
Si du gaz fuit et reste autour du climatiseur, un incendie risque
de se déclarer.
Afin d'éviter une électrocution ou un incendie, assurez-vous
qu'un détecteur de fuite à la terre est installé.
Veillez à ce que le climatiseur soit relié à la terre.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, assurez-vous que
l'unité est reliée à la masse et que le fil de terre n'est pas
branché à une conduite de gaz ou d'eau, à un paratonnerre ou à
un fil de terre de téléphone.
Disposez le tuyau de purge pour garantir une évacuation
normale. Une mauvaise évacuation risque de mouiller le
bâtiment, les meubles, etc.
Ne laissez pas les enfants jouer sur et autour de l'unité
extérieure.
S'il touchent l'unité par inadvertance, il y a un risque de
blessure.
Ne placez pas un vase ou tout autre objet contenant de l'eau sur
l'unité.
L'eau risque de pénétrer dans l'unité, ce qui peut provoquer une
électrocution ou un incendie.
N'exposez pas le dispositif de régulation directement au soleil.
L'écran LCD peut se décolorer et ne plus afficher les
informations.
Ne frottez pas le panneau d'utilisation du dispositif de régulation
avec du benzène, du diluant, des lingettes chimiques, etc.
Vous risquez de décolorer le panneau ou de faire disparaître
son revêtement. S'il est fortement encrassé, plongez un chiffon
dans une solution détergente neutre, tordez-le bien et frottez le
panneau. Rincez-le ensuite avec un autre chiffon sec.
Ne touchez jamais les pièces internes du dispositif de
régulation.
Ne retirez pas le panneau avant. Certaines pièces sont
dangereuses en cas de contact, et un problème de machine
peut se produire. Pour vérifier et ajuster les pièces internes,
contactez votre fournisseur.
Ne tirez et ne tordez jamais le câble électrique d'un dispositif de
régulation à distance.
Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'unité.
N'utilisez pas le climatiseur lorsque vous utilisez un insecticide
de fumigation dans la pièce.
Le non respect de cette consigne peut conduire à ce que des
produits chimiques se déposent dans l'unité, ce qui peut mettre
en danger la santé de ceux qui sont hypersensibles aux produits
chimiques.
Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur.
Ces ailettes sont tranchantes et peuvent entraîner des
coupures.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des jeunes
enfants ou des personnes informes sans surveillance.
Les jeunes enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'appareil.
2. INFORMATION IMPORTANTE RELATIVE AU
RÉFRIGÉRANT UTILISÉ
Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le
protocole de Kyoto.
Type de réfrigérant: R410A
Valeur GWP
(1)
: 1975
(1)
GWP = potentiel de réchauffement global
Des inspections périodiques de fuites de réfrigérant peuvent être
exigées en fonction de la législation européenne ou locale. Veuillez
contacter votre distributeur local pour plus d'informations.
3. QUE FAIRE AVANT L'UTILISATION
Ce manuel d'utilisation a été rédigé pour les systèmes suivants avec
commande standard. Avant la première utilisation, prendre contact
avec votre revendeur pour connaître le fonctionnement qui
correspond à votre type de système et à sa marque.
Si votre installation possède un système de commande
personnalisé, demander à votre revendeur quel est le
fonctionnement qui correspond à votre système.
4PW40727-1A Page 2 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
Manuel d'utilisation
3
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Unités extérieures Urban Multi
4PW40727-1A
Unités extérieures (Voir figure 1)
Noms et fonctions des pièces (Voir figure 1)
(La figure 1 représente le système avec le sélecteur refroidissement/
chauffage.)
4. DISPOSITIF DE RÉGULATION À DISTANCE
Reportez-vous au manuel d'utilisation du dispositif de régulation.
5. SÉLECTEUR: NOM ET FONCTION DE
CHAQUE SÉLECTEUR (Voir figure 2)
1 SÉLECTEUR VENTILATEUR UNIQUEMENT/CLIMATISEUR
Régler l'interrupteur sur pour le mode ventilateur uniquement
ou sur pour le mode chauffage ou refroidissement.
2 SÉLECTEUR REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE
Régler le sélecteur sur pour le mode refroidissement ou sur
pour le mode chauffage.
6. PLAGE DE FONCTIONNEMENT
Plage de fonctionnement
Utilisez le système dans les plages suivantes de température et
d'humidité pour garantir un fonctionnement sûr et efficace.
7. PROCÉDURE D'UTILISATION
La procédure d'utilisation varie en fonction de la combinaison
d'unité extérieure et de dispositif de régulation à distance. Lire le
chapitre "3. Que faire avant l'utilisation" à la page 2.
Afin de protéger l'unité, mettre sur marche l'interrupteur principal
6 heures avant l'utilisation.
Si l'alimentation principale est sur arrêt pendant le fonctionne-
ment, un redémarrage automatique a lieu lorsque l'alimentation
est rétablie.
7.1. Mode refroidissement, chauffage, ventilateur
uniquement et automatique
(Voir figure 3 et
figure 4.1)
La commutation ne peut pas être effectuée avec un dispositif de
régulation à distance dont l'affichage indique
(commutation sous contrôle centralisé).
Lorsque l'affichage (commutation sous contrôle
centralisé) clignote, se reporter au chapitre "7.4. Réglage du
dispositif de réglage à distance" à la page 5.
Le mode automatique ne peut être sélectionné que sur la série
ME4.
Le ventilateur peut continuer de fonctionner pendant environ 1
minute après l'arrêt de l'opération de chauffage.
La vitesse d'écoulement de l'air peut se régler d'elle-même en
fonction de la température de la pièce ou bien le ventilateur peut
s'arrêter immédiatement. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Pour les systèmes sans commutateur à distance
refroidissement/chauffage (Voir figure 3)
1 Appuyez plusieurs fois sur le sélecteur de mode de
fonctionnement et choisir le mode qui vous convient:
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Le voyant de fonctionnement s'allume et le système démarre.
Pour les systèmes avec commutateur à distance
refroidissement/chauffage
1 Choisir le mode de fonctionnement à l'aide du commutateur à
distance refroidissement/chauffage de la manière suivante:
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Le voyant de fonctionnement s'allume et le système démarre.
Commutateur
de commande
à distance
refroidissement/
chauffage
Modes de
fonctionnement
Thermopompes série MX4 oui non
Thermopompes série ML5 oui non
Séries récupération de chaleur
Thermopompes série ME4 oui non
1 Unité extérieure
2 Unité intérieure
3 Dispositif de régulation à distance
4 Arrivée d'air
5 Sortie d'air
6 Commutateur de commande à distance refroidissement/
chauffage
7 Unité HR
U-5~18MX4
U-8~16ME4M
U-8~16ME4
U-4~6ML5
Température
extérieure
–5~43°C BS –20~21°C BS –5~46°C BS
–20~24°C BS
(*)
(*) Plage de fonctionnement: –20~–15°C BH. Plage pour fonctionnement continu:
–15~15,5°C BH.
–20~15,5°
C BH
–20~15,5°
C BH
Température
intérieure
21~32°C BS 15~27°C BS 21~32°C BS 15~27°C BS
14~25°C BH 14~25°C BH
Humidité
intérieure
80%
(†)
(†) pour éviter la condensation et l'écoulement de l'eau hors de l'unité.
Si la température ou l'humidité ne correspond pas à ces conditions, des
dispositifs de sécurité peuvent se déclencher et le climatiseur peut ne plus
fonctionner.
80%
(†)
Mode refroidissement
Mode chauffage
Fonctionnement automatique
Mode ventilateur uniquement
REMARQUE
Fonctionnement automatique (pour série ME4
uniquement)
En mode automatique, la commutation refroidisse-
ment/chauffage est exécutée automatiquement.
Mode refroidissement (figure 4.1)
Mode chauffage (figure 4.2)
Mode ventilateur uniquement (figure 4.3)
4PW40727-1A Page 3 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Unités extérieures Urban Multi
4PW40727-1A
Manuel d'utilisation
4
Réglage
Pour la programmation de la température, de la vitesse du ventilateur
et de la direction d'écoulement de l'air, reportez-vous au manuel
d'utilisation du dispositif de régulation à distance.
Arrêt du système
3 Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt.
Le voyant de fonctionnement s'éteint et le système s'arrête.
Explication du mode chauffage
Il peut falloir plus de temps pour atteindre la température réglée pour
un fonctionnement de chauffage général que pour un fonctionnement
de refroidissement.
L’opération suivante est effectuée afin d’éviter une baisse de la
capacité de chauffage et une explosion de l’air froid.
Opération de dégivrage
En mode chauffage, le gel de la bobine de l'unité extérieure
augmente. La capacité de chauffage décroît et le système
passe en mode dégivrage.
Le ventilateur de l'unité intérieure s'arrête et le dispositif de
régulation à distance affiche .
Après au plus 10 minutes en mode dégivrage, le système
revient en mode chauffage.
Démarrage à chaud
Afin d'éviter que de l'air froid sorte d'une unité intérieure au
début de l'opération de chauffage, le ventilateur intérieur est
automatiquement arrêté. L'affichage du dispositif de régulation à
distance indique .
Il peut falloir un certain temps avant que le ventilateur démarre.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
7.2. Programme de déshumidification
La fonction de ce programme consiste à réduire l'humidité dans
votre pièce avec une baisse minimale de la température
(refroidissement minimal de la pièce).
Le microprocesseur détermine automatiquement la température
et la vitesse du ventilateur (ne peuvent pas être réglées par le
dispositif de régulation à distance).
Le système n'entre pas en action si la température du local est
basse (<20°C).
Pour les systèmes sans commutateur à distance
refroidissement/chauffage (Voir figure 5)
1 Appuyer plusieurs fois sur le sélecteur de mode et choisir
(mode programme séchage).
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Le voyant de fonctionnement s'allume et le système démarre.
3 Appuyez sur le bouton de réglage de la direction d'écoulement
de l'air. (Uniquement pour double flux, multi-flux, angle, montage
au plafond et montage au mur.) Reportez-vous au chapitre
"7.3. Réglage de la direction d'écoulement de l'air" à la page 5
pour plus de détails.
Arrêt du système
4 Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt.
Le voyant de fonctionnement s'éteint et le système s'arrête.
Pour les systèmes avec commutateur à distance
refroidissement/chauffage (Voir figure 6)
1 Choisir le mode de fonctionnement refroidissement à l'aide du
commutateur à distance refroidissement/chauffage.
2 Appuyer plusieurs fois sur le sélecteur de mode et choisir
(mode programme séchage).
3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Le voyant de fonctionnement s'allume et le système démarre.
4 Appuyez sur le bouton de réglage de la direction d'écoulement
de l'air. (Uniquement pour double flux, multi-flux, angle, montage
au plafond et montage au mur.) Reportez-vous au chapitre
"7.3. Réglage de la direction d'écoulement de l'air" à la page 5
pour plus de détails.
Arrêt du système
5 Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt.
Le voyant de fonctionnement s'éteint et le système s'arrête.
REMARQUE
Ne coupez pas l'alimentation immédiatement après
l'arrêt de l'unité, mais attendez au moins 5 minutes.
REMARQUE
La capacité de chauffage baisse lorsque la
température extérieure chute. Si c'est le cas,
utiliser un autre dispositif de chauffage avec
l'unité. (Lors de l'utilisation avec des appareils
produisant des flammes nues, ventiler la pièce
constamment.)
Ne pas placer d'appareils qui produisent des
flammes nues dans des endroits exposés au
débit d'air de l'unité ou sous l'unité.
Il faut un certain temps pour chauffer la pièce à
partir du moment où l'unité a démarré étant
donné que l'unité utilise un système de circulation
d'air chaud pour chauffer l'ensemble de la pièce.
Si l'air chaud monte au plafond, laissant la partie
au-dessus du sol froide, nous recommandons
l'utilisation d'un circulateur (le ventilateur intérieur
pour faire circuler l'air). Contacter un revendeur
pour plus de détails.
REMARQUE
Ne coupez pas l'alimentation immédiatement après
l'arrêt de l'unité, mais attendez au moins 5 minutes.
REMARQUE
Ne coupez pas l'alimentation immédiatement après
l'arrêt de l'unité, mais attendez au moins 5 minutes.
4PW40727-1A Page 4 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
Manuel d'utilisation
5
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Unités extérieures Urban Multi
4PW40727-1A
7.3. Réglage de la direction d'écoulement de l'air
Reportez-vous au manuel d'utilisation du dispositif de régulation.
Mouvement du volet d'écoulement de l'air (Voir figure 8)
Dans les conditions suivantes, un micro-ordinateur commande la
direction d'écoulement de l'air, qui peut être différente de celle
affichée.
La direction d'écoulement de l'air peut être réglée de l'une des
manières suivantes.
Le volet d'écoulement de l'air règle lui-même sa position.
La direction d'écoulement de l'air peut être choisie par
l'utilisateur.
Automatique
""
et position désirée
"".
7.4. Réglage du dispositif de réglage à distance
Lorsque le système est installé comme illustré dans figure 9 (
MX4 +
ML5
– l’unité extérieure est connectée à plusieurs unités intérieures)
et figure 10 (ME4 – une unité HR est connectée à plusieurs unités
intérieures), il est nécessaire de définir un des dispositifs de
régulation à distance comme dispositif de régulation à distance
principal (maître).
Seul le dispositif de régulation à distance principal peut
sélectionner le chauffage ou le refroidissement et dans le cas
des unités ME4, le mode automatique.
Les affichages des dispositifs de régulation à distance esclaves
indiquent (commutation sous contrôle centralisé) et les
dispositifs de régulation à distance esclaves suivent le mode de
fonctionnement imposé par le dispositif de régulation à distance
principal.
Néanmoins, il est possible de passer au programme de séchage par
l'intermédiaire des dispositifs de régulation à distance esclaves si le
système se trouve en mode refroidissement, réglé par le dispositif de
régulation à distance principal.
Comment désigner le dispositif de régulation à distance
principal
1 Appuyer pendant 4 secondes sur le sélecteur de mode de
fonctionnement du dispositif de régulation à distance principal
actuel.
L'affichage, indiquant (commutation sous contrôle
centralisé) sur tous les dispositifs de régulation à distance
esclaves connectés à la même unité extérieure ou à une unité
HR, clignote.
2 Appuyez sur le sélecteur de mode de fonctionnement du
dispositif de régulation à distance que vous souhaitez désigner
comme dispositif principal. L'opération est alors terminée. Ce
dispositif de régulation à distance est désigné comme dispositif
principal et l'affichage, indiquant (commutation sous
contrôle centralisé), disparaît.
Les affichages des autres dispositifs de régulation à distance
indiquent (commutation sous contrôle centralisé).
7.5. Précautions pour le système à commande de
groupe ou le système de commande à deux
dispositifs de régulation à distance
Ce système offre deux autres systèmes de commande en plus de la
commande individuelle (une télécommande commandant une unité
intérieure). Vérifier les points suivants si votre unité correspond à l'un
des types suivants de système de commande.
Système de commande de groupe
un dispositif de régulation à distance commande jusqu'à
16 unités intérieures. Toutes les unités intérieures sont réglées
de la même manière.
Système de commande à deux dispositifs de régulation à
distance
Deux dispositifs de régulation à distance commandent une unité
intérieure (en cas de système de commande de groupe, un
groupe d'unités intérieures). L'unité fonctionne individuellement.
A Unités double-flux + multi-flux
B Unités de coin
C Unités suspendues au plafond
D Unités montées au mur
REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE
Lorsque la température de la pièce est
inférieure à la température réglée
Lors de l'opération de démarrage
Lorsque la température de la pièce est
supérieure à la température réglée
•Pendant l'opération de dégivrage.
En cas de fonctionnement continu avec une direction horizontale d'écoulement de l'air.
Lorsque l'unité fonctionne en continu avec un écoulement d'air vers le bas au moment de
refroidir avec une unité suspendue au plafond ou montée au mur, le micro-ordinateur peut
contrôler le sens d'écoulement, puis l'indication de la télécommande changera également.
REMARQUE
La limite de déplacement du volet peut être
modifiée. Contactez votre fournisseur pour plus
de détails. (Uniquement pour double flux, multi-
flux, angle, montage au plafond et montage au
mur.)
Evitez un fonctionnement dans le sens horizontal
""
. Cela peut provoquer de la condensation
ou un dépôt de poussière au plafond.
REMARQUE
Contactez votre fournisseur en cas de modification ou
fixation du groupe de contrôle et des deux système de
contrôle à distance.
4PW40727-1A Page 5 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Unités extérieures Urban Multi
4PW40727-1A
Manuel d'utilisation
6
8. ECONOMIE D'ÉNERGIE ET
FONCTIONNEMENT OPTIMAL
Respecter les précautions suivantes pour assurer un fonctionnement
correct du système.
Régler correctement la sortie d'air et éviter un écoulement direct
de l'air sur les occupants de la pièce.
Régler correctement la température de la pièce pour obtenir un
environ-nement confortable. Eviter un chauffage ou un
refroidissement excessif.
Empêcher l'entrée des rayons directs du soleil dans une pièce
pendant l'opération de refroidissement en tirant des rideaux ou
des stores.
Ventiler régulièrement.
L'utilisation prolongée requiert une attention spéciale à la
ventilation.
Laisser les portes et les fenêtres fermées. Si les portes et les
fenêtres demeurent ouvertes, l'air s'écoule hors de la pièce, ce
qui entraîne une réduction de l'effet de refroidissement ou de
chauffage.
Attention à ne pas chauffer ou refroidir trop. Pour économiser
l'énergie, garder le réglage de température à un niveau modéré.
Ne jamais placer des objets près de l'arrivée ou de la sortie d'air
de l'unité. Cela peut provoquer une détérioration de l'effet
escompté ou arrêter le fonctionnement.
Mettre sur arrêt l'interrupteur principal de l'unité lorsque cette
dernière n'est pas utilisée pendant de longues périodes. Si
l'interrupteur est sur marche, il consomme du courant. Avant de
faire redémarrer l'unité, mettre l'interrupteur principal sur
marche 6 heures avant le début de l'utilisation pour garantir
fonctionnement régulier. (Se reporter au chapitre "Maintenance"
dans le manuel de l'unité intérieure.)
Lorsque l'affichage indique (moment de nettoyage du filtre
à air), demander à un technicien qualifié de nettoyer les filtres.
(Se reporter au chapitre "Maintenance" dans le manuel de
l'unité intérieure.)
Eloigner l'unité intérieure et la télécommande à au moins 1 m
des téléviseurs, radios, installations audio, et autres
équipements similaires.
Le non respect de cette règle peut provoquer de l'électricité
statique ou des images déformées.
Ne pas placer d'objet sous l'unité intérieure pour que l'eau ne
l'endommage pas.
De la condensation peut se former si l'humidité dépasse 80% ou
si la sortie de l'évacuation est bouchée.
9. MAINTENANCE
9.1. Maintenance après une longue période d'arrêt
(par example au début de la saison)
Vérifier et retirer tout ce qui pourrait bloquer les ouïes d'entrée et
de sortie des unités intérieures et des unités extérieures.
Nettoyer les filtres à air et les carénages des unités intérieures.
Se reporter au manuel d'utilisation fourni avec les unités
intérieures pour plus de détails sur la manière de procéder et
veiller à remettre les filtres à air nettoyés dans la même position.
Mettre l'alimentation en marche au moins 6 heures avant de
faire fonctionner l'appareil afin de garantir un fonctionnement
plus homogène. Dès que l'alimentation est branchée, l'affichage
du dispositif de régulation à distance apparaît.
9.2. Maintenance avant une longue période d'arrêt
(par example à la fin de la saison)
Faire fonctionner les unités intérieures en mode ventilateur
uniquement pendant environ une demi-journée pour sécher
l'intérieur des unités. Se reporter à "7.1. Mode refroidissement,
chauffage, ventilateur uniquement et automatique" à la page 3
pour plus de détails sur le fonctionnement du ventilateur
uniquement.
Couper l'alimentation électrique. L'affichage du dispositif de
régulation à distance disparaît.
Nettoyer les filtres à air et les carénages des unités intérieures.
Se reporter au manuel d'utilisation fourni avec les unités
intérieures pour plus de détails sur la manière de procéder et
veiller à remettre les filtres à air nettoyés dans la même position.
10. LES SYMPTÔMES SUIVANTS NE
CONSTITUENT PAS DES PANNES DU
CLIMATISEUR
Problème 1: Le système ne fonctionne pas
Le climatiseur ne démarre pas immédiatement lorsque le bouton
marche/arrêt du dispositif de régulation à distance est pressé.
Si le voyant de fonctionnement s'allume, le système est en
condition normale.
Pour éviter une surcharge du moteur du compresseur, le
climatiseur démarre 5 minutes après la mise sous tension s'il
avait été mis sur arrêt juste avant. Le même délai de démarrage
se produit lorsque le sélecteur de mode a été utilisé.
Si "Contrôle centralisé" est affiché sur la commande à distance
et qu'une pression sur la touche de fonctionnement entraîne le
clignotement de l'écran pendant quelques secondes.
Cela indique que le dispositif central contrôle l'appareil.
L'affichage clignotant indique que la télécommande ne peut pas
être utilisée.
Le système ne démarre pas immédiatement après la mise sous
tension.
Attendre une minute que le micro-ordinateur soit prêt à
fonctionner.
Réglage de température recommandé
Pour le refroidissement 26~28°C
Pour le chauffage 20~24°C
Attention au ventilateur.
Il est dangereux d’inspecter l’unité quand le ventilateur
tourne. Veiller à désactiver l’interrupteur principal et à
enlever les fusibles du circuit de commande situé dans
l’unité extérieure.
4PW40727-1A Page 6 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
Manuel d'utilisation
7
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Unités extérieures Urban Multi
4PW40727-1A
Problème 2: La commutation refroidissement/chauffage est impossible
Lorsque l'affichage indique " " (commutation sous contrôle
centralisé), ce qui indique qu'il s'agit un dispositif de régulation à
distance esclave.
Lorsque le commutateur à distance refroidissement/chauffage
est installé et que l'affichage indique " " (commutation
sous contrôle centralisé).
Cela est dû au fait que la commutation refroidissement/
chauffage est commandée par le commutateur à distance
refroidissement/chauffage. Demander à votre fournisseur où se
trouve le commutateur à distance.
Problème 3: Le fonctionnement du ventilateur est possible, mais le
refroidissement et le chauffage ne fonctionnent pas.
Immédiatement après la mise sous tension.
Le micro-ordinateur est prêt à fonctionner. Attendre 10 minutes.
Problème 4: L'intensité du ventilateur est différente de celle du réglage.
L'intensité du ventilateur ne change pas, même si bouton de
réglage de l'intensité du ventilateur est enfoncé.
Pendant le fonctionnement du chauffage, lorsque la température
de la pièce atteint la température réglée, l'unité extérieure
s'éteint et l'unité intérieure passe en mode souffle léger.
Cela permet d'éviter que de l'air froid ne souffle directement sur
les occupants de la pièce.
L'intensité du ventilateur ne changera pas, même si le bouton
est modifié, lorsqu'une autre unité intérieure est en mode de
chauffage.
Problème 5: Le sens du ventilateur est différent de celui du réglage.
Le sens du ventilateur est différent de celui de l'écran d'affi-
chage de la télécommande. Le sens du ventilateur ne varie pas.
C'est parce que l'unité est contrôlée par le micro-ordinateur.
Problème 6: De la vapeur blanche est émise par l'une des unités
Problème 6.1: Unité intérieure
Lorsque l'humidité est élevée pendant une opération de
refroidissement
Si l'intérieur d'une unité intérieure est extrêmement contaminé,
la répartition de la température à l'intérieur d'une pièce devient
inégale. Il est alors nécessaire de nettoyer l'intérieur de l'unité
intérieure. Demandez à votre fournisseur des détails sur le
nettoyage de l'unité. Cette opération doit être exécutée par un
technicien qualifié.
Immédiatement après l'arrêt de l'opération de refroidissement et
lorsque la température et l'humidité de la pièce sont faibles
Cela est dû au fait que du gaz réfrigérant chaud reflue dans
l'unité intérieure et produit de la vapeur.
Problème 6.2: Unité intérieure, unité extérieure
Lorsque le système passe en mode chauffage après une
opération de dégivrage
L'humidité produite par le dégivrage se transforme en vapeur et
est évacuée.
Problème 7: Le dispositif de régulation à distance affiche "U4" ou "U5" et
s'arrête, puis redémarre après quelques minutes.
C'est parce que le régulateur à distance intercepte des parasites
des appareils électriques autres que le climatiseur. Cela
empêche la communication entre les unités, ce qui provoque
leur arrêt.
Lorsque les parasites cessent, le fonctionnement reprend
automatiquement.
Problème 8: Bruit des climatiseurs
Problème 8.1: Unité intérieure
Un bruit "zeen" est entendu immédiatement après la mise sous
tension.
La soupape de détente électronique qui se trouve dans l'unité
intérieure se met à fonctionner et produit un bruit. Son volume
diminuera en environ une minute.
Un bruit "shah" faible et continu est entendu lorsque le système
est en mode refroidissement ou à l'arrêt.
Lorsque la pompe de vidange (accessoire en option) fonctionne,
ce bruit se fait entendre.
Un bruit grinçant "pishi-pishi" est entendu lorsque le système
s'arrête après une opération de chauffage.
La dilatation et la rétraction des pièces en plastique dues au
changement de température provoquent ce bruit.
Un bruit faible "sah", "choro-choro" est entendu alors que l'unité
intérieure est arrêtée.
Lorsque l'autre unité intérieure fonctionne, ce bruit est entendu.
Afin d'empêcher que l'huile et le réfrigérant restent dans le
système, une petite quantité de réfrigérant continue de
s'écouler.
Problème 8.2: Unité intérieure, unité extérieure
Un sifflement faible et continu est entendu lorsque le système
est en mode refroidissement ou dégivrage.
Il s'agit du bruit du gaz réfrigérant passant dans les unités
intérieure et extérieure.
Un sifflement qui est entendu au démarrage ou immédiatement
après l'arrêt du fonctionnement ou de l'opération de dégivrage.
Il s'agit du bruit du réfrigérant dû à l'arrêt de l'écoulement ou au
changement de l'écoulement.
Problème 8.3: Unité extérieure
Lorsque le son du bruit de fonctionnement change.
Ce bruit est causé par le changement de fréquence.
Problème 9: De la poussière sort de l'unité
Lorsque l'unité est utilisée pour la première après une période
prolongée.
C'est parce que la poussière s'est accumulée dans l'appareil.
Problème 10: Les unités peuvent dégager une odeur
L'unité peut absorber l'odeur des pièces, des meubles, des
cigarettes, etc. puis cette odeur est rejetée.
Problème 11: Le ventilateur de l'unité extérieure ne tourne pas.
En mode de fonctionnement.
La vitesse du ventilateur est contrôlée afin d'optimiser le
fonctionnement du produit.
Problème 12: L'affichage indique " ".
Cela se produit immédiatement après la mise sur marche de
l'interrupteur principal et signifie que le dispositif de régulation à
distance est en condition normale. Cet affichage demeure
pendant une minute.
Problème 13: Le compresseur de l'unité extérieure ne s'arrête pas après
une courte opération de chauffage
Cela permet d'éviter que l'huile et le réfrigérant restent dans le
compresseur. L'unité s'arrête après 5 à 10 minutes.
Problème 14: L'intérieur d'une unité extérieure est chaud même lorsque
l'unité est arrêtée
Cela est dû au fait que le chauffage du carter chauffe le
compresseur de façon à ce que ce dernier puisse fonctionner
régulièrement.
Problème 15: Il est possible de sentir de l'air chaud lorsque l'unité est
arrêtée.
Plusieurs unités intérieures différentes fonctionnent sur le même
système. Lorsqu'une autre unité fonctionne, une certaine
quantité de réfrigérant continuera de couler par l'appareil.
4PW40727-1A Page 7 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Unités extérieures Urban Multi
4PW40727-1A
Manuel d'utilisation
8
11. DÉPANNAGE
Si un des mauvais fonctionnements suivants se produit, prenez les
mesures ci-dessous et contactez votre fournisseur.
Le système doit être réparé par un technicien qualifié.
Si un dispositif de sécurité, comme un fusible, un disjoncteur ou
un disjoncteur différentiel se déclenche fréquemment ou si
l'interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas correctement:
Mesure: Mettre l'interrupteur principal sur arrêt.
Si de l'eau fuit de l'unité;
Mesure: arrêter le fonctionnement.
L'interrupteur de marche ne fonctionne pas bien.
Action: Couper l'alimentation électrique.
Si l'affichage , le nombre d'unités et le voyant de
fonctionnement clignotent et qu'un code d'erreur apparaît (Voir
figure 7)
Mesure: Avertissez votre fournisseur et rapportez-lui le code de
dysfonctionnement.
Si le système ne fonctionne pas correctement, sauf dans les cas
susmentionnés, et si aucun des dysfonctionnements mentionnés
n'est apparent, inspecter le système selon les procédures suivantes.
1 Si le système ne fonctionne pas du tout
Vérifier s'il y a une panne de courant.
Attendre jusqu'à ce que le courant soit rétabli. Si une panne de
courant se produit pendant le fonctionnement, le système
redémarre automatiquement tout de suite après le
rétablissement de l'alimentation.
Vérifier qu'aucun fusible n'a fondu et qu'aucun disjoncteur ne
s'est déclenché. Changer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur
si nécessaire.
2 Si le système fonctionne en mode ventilateur uniquement,
mais qu'il s'arrête dès qu'il passe en mode chauffage ou
refroidissement
Vérifier que l'arrivée ou la sortie d'air de l'unité intérieure ou de
l'unité extérieure n'est pas bouchée par des obstacles. Retirer
les obstacles et bien aérer.
Vérifier si l'affichage du dispositif de régulation à distance
indique " " (moment du nettoyage du filtre à air). (Se
reporter au chapitre "Maintenance" dans le manuel de l'unité
intérieure.)
3 Le système fonctionne mais le refroidissement ou le
chauffage est insuffisant
Vérifier que l'arrivée ou la sortie d'air de l'unité intérieure ou de
l'unité extérieure n'est pas bouchée par des obstacles.
Retirer les obstacles et bien aérer.
Vérifier que le filtre à air n'est pas colmaté. (Se reporter au
chapitre "Maintenance" dans le manuel de l'unité intérieure.)
Vérifier le réglage de la température.
Vérifier le réglage de la vitesse du ventilateur sur votre dispositif
de régulation à distance.
Vérifier si des portes ou des fenêtres sont ouvertes. Les fermer
pour empêcher le vent de pénétrer.
Vérifier qu'il n'y a pas trop d'occupants dans la pièce pendant
l'opération de refroidissement.
Vérifier que la source de chaleur de la pièce n'est pas
excessive.
Vérifier que les rayons directs du soleil ne pénètrent pas dans la
pièce. Utiliser des rideaux ou des stores.
Vérifier si l'angle de débit d'air est correct.
S'il est impossible de remédier au problème une fois que tous les
éléments ci-dessus ont été vérifiés, contact le revendeur et lui
communiquer les symptômes, le nom complet du modèle de
climatiseur (avec le numéro de fabrication si possible) et la date
d'installation (éventuellement reprise sur la carte de garantie).
12. SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE
Période de garantie
Ce produit inclut une carte de garantie qui a été remplie par le
revendeur au moment de l'installation. La carte complétée a été
vérifiée par le client et rangée en lieu sûr.
Si des réparations du climatiseur sont nécessaires pendant la
période de garantie, contacter le revendeur et garder la carte de
garantie à portée de main.
12.1. Service après-vente
Recommandations pour la maintenance et l'inspection
Etant donné que la poussière s'accumule lorsque l'unité est
utilisée pendant plusieurs années, les performances de
l'appareil risquent de se détériorer dans une certaine mesure.
Comme le démontage et le nettoyage de l'intérieur de l'unité
nécessitent une certaine compétence technique, et afin de
garantir la meilleure maintenance possible de vos unités, nous
vous recommandons de conclure un contrat de maintenance et
d'inspection en plus des activités de maintenance normales.
Notre réseau de revendeurs a accès à un stock permanent de
composants essentiels afin de maintenir votre climatiseur en
état de marche le plus longtemps possible.
Contacter un revendeur pour plus d'informations.
Lors de l'appel d'un revendeur pour une intervention, toujours
mentionner:
le nom complet du modèle du climatiseur
le numéro de fabrication (mentionné sur la plaquette de
l'unité)
la date d'installation
les symptômes ou le dysfonctionnement, ainsi que les détails
de la défaillance.
AVERTISSEMENT
Arrêter le fonctionnement et couper l'alimentation si
quelque chose d'inhabituel se produit (odeurs de
brûlé, etc.)
Si l'appareil continue de tourner dans ces circonstances, il
y a un risque de cassure, d'électrocution ou d'incendie.
Contacter un revendeur.
1 Affichage d'inspection
2 Nombre d'unités intérieures dans lesquelles le dysfonctionnement
se produit
3 Lampe de fonctionnement
4 Code d'erreur
TEST
AVERTISSEMENT
Ne pas modifier, démonter, retirer, remonter ou
réparer l'unité soi-même car un démontage ou une
installation incorrects peuvent provoquer une
électrocution ou un incendie.
Contacter un revendeur.
En cas de fuite accidentelle de réfrigérant, s'assurer
qu'il n'y a pas de flammes nues. Le réfrigérant
proprement dit est parfaitement sûr, non toxique et
non combustible, mais il libèrera des gaz toxiques s'il
fuit accidentellement dans un local où de l'air
combustible de chauffages à ventilateur, cuisinières
au gaz, etc. est présent.
Toujours demander à une personne compétente de
confirmer que le point de fuite a été réparé ou corrigé
avant de reprendre le fonctionnement.
4PW40727-1A Page 8 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
Manuel d'utilisation
9
U-5~18MX4 + U-8~16ME4M + U-8~16ME4 + U-4~6ML5
Unités extérieures Urban Multi
4PW40727-1A
Cycle d'inspection et de maintenance recommandés
A noter que les cycles de maintenance et de remplacement
mentionnés ne concernent pas la période de garantie des
composants.
Tableau 1: Liste des "Cycle d'inspection" et "Cycle de maintenance"
Le Tableau 1 assume les conditions d'utilisation suivantes:
1. Utilisation normale sans démarrage et arrêt fréquents de l'unité.
En fonction du modèle, nous recommandons de ne pas
démarrer et arrêter la machine plus de 6 fois/heure.
2. L'appareil est censé fonctionner au maximum 10 heures/jour et
2.500 heures/an.
12.2. Un raccourcissement du "cycle de
maintenance" et du "cycle de remplacement"
doit être envisagé dans les cas suivants
L'unité est utilisée dans des endroits où:
1. la chaleur et l'humidité fluctuent de manière anomale
2. les variations de l'alimentation électrique sont élevée (tension,
fréquence, distorsion sinusoïdale, etc.)
(L'unité ne peut pas être utilisée si une variation de
l'alimentation électrique se trouve en dehors de la plage
admise.)
3. des coups et des vibrations sont fréquents
4. de la poussière, du sel, des gaz nocifs tels que l'acide sulfureux
et le sulfure d'hydrogène sont présents dans l'air
5. la machine démarre et s'arrête fréquemment ou si sa durée de
fonctionnement est longue (sites avec climatisation de 24
heures).
Cycle de remplacement recommandé pour les pièces d'usure
Tableau 2: Liste "Cycle de remplacement"
Contacter un revendeur pour plus de détails.
Déplacement et élimination de l'unité
Contacter votre revendeur pour retirer et réinstaller
l'ensemble de l'unité. Le déplacement des unités exige une
compétence technique.
Cette unité utilise de l’hydrofluorocarbone.
Contacter un revendeur pour mettre cette unité au rebus. La
loi impose la collecte, le transport et l'élimination du
réfrigérant conformément aux normes de "récupération et
d'élimination d’hydrofluorocarbone".
Composant
Cycle
d'inspection
Cycle de maintenance
(remplacements et/ou
réparations)
Moteur électrique
1 an
20.000 heures
PCB 25.000 heures
Echangeur thermique 5 ans
Capteur (thermistance,
etc.)
5 ans
Régulateur à distance et
commutateurs
25.000 heures
Bac de récupération des
condensats
8 ans
Soupape de détente 20.000 heures
Soupape
électromagnétique
20.000 heures
REMARQUE
1. Le Tableau 1 indique les principaux composants.
Se reporter au contrat de maintenance et
d'inspection pour plus de détails.
2. Le Tableau 1 indique les intervalles des cycles de
maintenance recommandés. Toutefois, afin de
garder l'unité en état de marche le plus longtemps
possible, des travaux de maintenance peuvent
être exigés plus tôt.
Des intervalles de maintenance peuvent être
organisés différemment en fonction des budgets
de maintenance et des coûts d'inspection. En
fonction du contenu du contrat de maintenance et
d'inspection, les cycles d'inspection et de
maintenance réels peuvent être plus courts que
ceux énumérés.
Composant
Cycle
d'inspection
Cycle de maintenance
(remplacements et/ou
réparations)
Filtre à air
1 an
5 ans
Filtre haut rendement
(Option)
1 an
Fusible 10 ans
Chauffage de carter 8 ans
REMARQUE
1. Le Tableau 2 indique les principaux composants.
Se reporter au contrat de maintenance et
d'inspection pour plus de détails.
2. Le Tableau 2 indique les intervalles des cycles de
remplacement recommandés. Toutefois, afin de
garder l'unité en état de marche le plus longtemps
possible, des travaux de maintenance peuvent
être exigés plus tôt.
Des intervalles de maintenance peuvent être
organisés différemment en fonction des budgets
de maintenance et des coûts d'inspection.
REMARQUE
Des dégâts dus au démontage ou au nettoyage de
l'intérieur des unités par toute personne non habilitée
(autre qu'un revendeur agréé) ne peuvent pas faire
l'objet d'un recours en garantie.
4PW40727-1A Page 9 Thursday, October 11, 2007 11:02 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic U10MX4 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Le manuel du propriétaire