Thermador PODM301J Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Models/Modèle/Modelo
Table of Contents........................... 4
Table des Matières..............................................35
Contenido..............................................................70
Built-in oven
Four encastré
Horno empotrado
POD301J
PODC302J
PODM301J
PODMW301J
35
Table des Matières
Notice dutilisation
À propos de ce manuel................................................ 36
Comment ce manuel est organisé.................................. 36
Mots de signalisation pour la sécuri
et l'utilisation optimale ....................................................... 36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.............. 37
Installation et entretien corrects....................................... 37
Sécurité-incendie ................................................................ 38
Prévention des brûlures .................................................... 38
Sécurité des enfants .......................................................... 39
Consignes en matière de nettoyage............................... 39
Sécurité pour la batterie de cuisine................................ 39
Mise en route ................................................................ 40
Pièces ................................................................................... 40
Accessoires ......................................................................... 41
Contrôle......................................................................... 43
Boutons ................................................................................ 43
Symbole d'affichage........................................................... 43
Fonctionnement............................................................ 44
Concernant cet appareil.................................................... 44
Avant la première utilisation ............................................. 44
Fonctionnalités de base.................................................... 44
Fonctions spéciales ........................................................... 46
Tirer le meilleur parti de votre appareil ...................... 48
Conseils généraux.............................................................. 48
Bake (Cuisson)
%.............................................................. 49
Convection Bake (Cuisson par convection -
certains moles)
2 ......................................................... 50
Convection authentique (True Convection)
: ............. 50
tissage (Roast)
% ......................................................... 50
Rôtissage par convection (Convection Roast)
2........ 50
Broil/Max Broil (Cuisson au gril)
#................................. 51
Convection Broil/Max Convection Broil
(Cuisson au gril par convection)
1 ................................ 51
Convection rapide (Speed Convection)
.................... 51
Maintien au chaud (Warm)
% .......................................... 52
Apprêt (Proof - certains modèles)
% .............................. 52
Dessiccation (Dehydrate)
:............................................. 52
tisserie
D ........................................................................ 53
Nettoyage et entretien ................................................. 56
Nettoyage.............................................................................. 56
Entretien ................................................................................ 58
Dépannage.................................................................... 61
Tableau de dépannage...................................................... 61
Plaque signalétique ............................................................ 63
Comment obtenir des services de pannage
ou des pièces ...................................................................... 63
Tableaux de cuisson .................................................... 63
PRODUITS BOULANGERS/ENTRÉES ............................ 63
Viandes ................................................................................. 66
ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE......................... 68
Couverture de la garantie :................................................ 68
Durée de la garantie........................................................... 68
Réparation ou remplacement comme
solution exclusive................................................................ 68
Produit hors garantie......................................................... 68
Exclusions à la garantie..................................................... 68
Soutien THERMADOR®............................................... 69
Dépannage........................................................................... 69
Pièces et accessoires ........................................................ 69
&HWDSSDUHLOpOHFWURPpQDJHUGH7+(50$'25
HVWIDLWSDU%6++RPH$SSOLDQFHV/WG
)LQDQFLDO'ULYH8QLW
0LVVLVVDXJD21/1-
4XHVWLRQ"
ZZZWKHUPDGRUFD

1RXVDWWHQGRQVGHYRVQRXYHOOHV
36
À propos de ce manuel
Comment ce manuel est organi
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est
recommandé de lire ce manuel dans sa totalité. Ceci
vous permettra d'apprendre à connaître
systématiquement votre appareil et de vous familiariser
avec son fonctionnement et ses caractéristiques.
Ce manuel comporte les chapitres suivants :
Le chapitre "Sécurité" donne des renseignements sur
la façon d'utiliser votre four en toute sécurité.
"Votre nouvel appareil" vous présente les composants
et fonctionnalités du four
"Fonctionnement" - Ce chapitre vous propose des
instructions étape par étape sur le fonctionnement du
four.
"Nettoyage et entretien" - Ce chapitre vous informe sur
le nettoyage et l'entretien des divers composants du
four.
"Dépannage" - Ce chapitre contient des conseils pour
se dépanner soi-même.
"Tirer le meilleur parti de votre appareil" - Vous
trouverez dans ce chapitre une liste des nombreux
aliments couramment utilisés, ainsi que le mode du
four, la température, la position de la grille et les
temps de cuisson appropriés. Ce chapitre vous donne
également des conseils sur le choix des plats pour la
cuisson et la préparation des aliments.
"Garantie" - Ce chapitre contient information sur la
garantie.
Veuillez accorder une attention toute particulière aux
consignes de sécurité importantes figurant au chapitre
"Sécurité".
Mots de signalisation pour la sécurité et
l'utilisation optimale
9 AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
la mort ou des blessures graves.
9 ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner
des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou
aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet
avertissement.
Remarque : Vous signale des informations importantes
ou des conseils.
37
37
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin.
Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi.
Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de
choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager,
quelques précautions de sécurité élémentaires doivent
être observées, y compris celles qui figurent aux pages
suivantes.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la
terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la garantie. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de l'appareil.
Il a été spécialement conçu pour être utilisé pendant le
chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
l'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer
des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne pas obstruer les évents du four.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
centre de réparation autorisé par l'usine.
En cas d'erreur, l'affichage clignote et émet un signal
sonore continu. Si cette situation se produit pendant
l'autonettoyage,branchez l'appareil de la source
d'alimentation électrique et appelez un technicien
qualifié.
En cas d'erreur, l'affichage clignote et émet un signal
sonore continu. Débrancher l'appareil de l'alimentation et
appeler un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Avant demonter la porte, s'assurer que le courant qui
alimente le four est coupé. Le non respect de cette
instruction peut entraîner des brûlures.
La porte du four est lourde et fragile. Utilisez les deux
mains pour retirer la porte du four. La face avant de la
porte est en verre. Manipuler avec précaution pour éviter
les cassures.
Saisir la porte uniquement par les côtés. Ne pas tenir la
porte par la poignée car elle risque de tourner et
provoquer des blessures ou des dommages.
Si la porte n'est pas maintenue fermement et
correctement, des lésions corporelles ou des dommages
matériels pourraient survenir.
Placer la porte sur une surface plane et stable afin
qu'elle ne puisse pas tomber. Le non respect de cette
consigne peut entraîner des lésions corporelles ou des
dommages à l'appareil.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures dues à l'enclenchement des
charnières, s'assurer que les deux leviers sont bien en
place avant de retirer la porte. D'autre part, ne pas forcer
la porte pour la fermer ou l'ouvrir - cela pourrait
endommager une charnière et provoque des blessures.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appareil et les ampoules ont refroidi et
que le courant qui alimente l'appareil a été coupé avant
de changer une ou plusieurs ampoules. Le non respect
de cette instruction peut entraîner un choc électrique ou
des brûlures. Les lentilles (le cas échéant) doivent être
mises en place lors de l'utilisation de l'appareil. Les
lentilles (le cas échéant) permettent d'éviter que les
ampoules ne se brisent. Les lentilles (le cas échéant)
sont en verre. Manipuler avec précaution pour éviter les
cassures. Le verre brisé peut être une cause de
blessures.
AVERTISSEMENT
Si l'alimentation principale n'est pas coupée, la douille
reste sous tension lorsque la porte est ouverte.
38
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
38
Sécurité-incendie
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS couvrir les encoches, orifices ou passages
pratiqués au fond du four et ne jamais recouvrir
complètement la grille avec des mariaux tels que le
papier d'aluminium. Vous risquez autrement de bloquer
la circulation de l'air à l'intérieur du four. Les feuilles
d'aluminium peuvent également emprisonner la chaleur
et présenter ainsi un risque d'incendie.
Si des matériaux à l'intérieur d'un four ou d'un tiroir-
réchaud venaient à prendre feu, conserver la porte
fermée. Éteindre l'appareil et déconnecter le circuit
depuis le boîtier de disjoncteurs.
AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de
l'utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel. NE
JAMAIS utiliser pour chauffer ou réchauffer une pièce.
Ceci pourrait faire surchauffer l'appareil. L'appareil ne
doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit.
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche
près de la cuisine.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie
en bon état de marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu
de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
a.
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien
hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un plateau en
métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE ATTENTION À NE
PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas
imdiatement, ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE
APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
b.
NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE. Vous
pourriez vous brûler.
c.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillées. Une violente explosion de vapeur
risque de se produire.
d.
Utiliser un extincteur uniquement si :
- Vous savez que vous possédez un extincteur de
CLASSE ABC, et vous en connaissez déjà le
maniement.
- L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la
zone où il s'est déclaré.
- Le service d'incendie est appelé.
- On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la
sortie.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR - Les éléments
chauffants peuvent être chauds même s'ils ne sont pas
rouges. Les parois intérieures d'un four peuvent devenir
suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
Avant et après l'utilisation, ne pas toucher les éléments
chauffants ou les surfaces intérieures du four et ne pas
mettre des vêtements, des maniques ou d'autres
matériaux inflammables en contact avec ces éléments et
ces surfaces tant qu'ils n'auront pas suffisamment
refroidi. Les autres surfaces de l'appareil peuvent devenir
suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
Parmi ces surfaces, citons les ouvertures d'évent, les
surfaces situées près de ces ouvertures et les portes du
four.
Faire attention en ouvrant le tiroir-réchaud. En se plant
sur le côté, ouvrir la porte (ou le tiroir) lentement et
gèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur
s'échapper du four. Éloigner le visage de l'ouverture et
s'assurer qu'aucun enfant ou animal ne se trouve près
de l'appareil. Une fois l'air chaud et/ou la vapeur sortis,
continuez la cuisson. Ne pas laisser les portes ouvertes
à moins que vous ne soyez en train de cuisiner ou de
nettoyer. Ne pas laisser les portes ouvertes sans
surveillance.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments
non ouverts. L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer desblessures.
Prendre des précautions lors de la cuisson d'aliments au
contenu élevé en alcool (e.g. le rhum, le brandy, le
bourbon) dans le four. L'alcool s'évapore à des
39
39
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
températures élevées. Il existe un risque d'incendie car
les vapeurs d'alcool peuvent prendre feu à l'intérieur du
four. Utiliser de petites quantité d'alcool dans les
aliments et ouvrir la porte du four avec précautions.
Placez toujours les grilles du four à la position souhaitée
alors que le four est froid. Si une grille doit être déplae
alors que le four est chaud, ne pas laisser les poignées
isolantes entrer en contact avec les éléments chauffants.
ATTENTION
Afin d'éviter toute blessure ou dommage potentiels,
s'assurer d'installer la grille en suivant exactement les
instructions d'installation, et ne pas la mettre à l'envers ni
dans le mauvais sens.
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des
poignées mouillées ou humides entrant en contact avec
les surfaceschaudes peuvent provoquer des blessures
par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées
toucher les éléments chauffants chauds. Ne pas utiliser
de serviette ni de chiffon volumineux.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de commencer.
Attacher les cheveux longs de fon à ce qu'ils ne
pendent pas et ne pas porter de vêtements lâches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates,
foulards, bijoux ou manches.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires
par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui
risque de basculer et causer des blessures sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
ATTENTION
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas être
rangés dans un appareil électroménager, dans les
armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur l’appareil pour atteindre ces
objets et se blesser rieusement.
Consignes en matière de nettoyage
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : en application de la
loi de la Californie sur la qualité de l'eau potable et sur
les produits toxiques (« California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act »), le Gouverneur de
Californie est tenu de publier une liste des substances
reconnues par l'État de Californie comme étant
cancérigènes ou pouvant causer des malformations ou
nuire à la reproduction, et les entreprises sont tenues
d'avertir les consommateurs des risques potentiels
d'exposition à de telles substances. L'incinération de
combustible gazeux de cuisson et l'élimination de
salissures lors d'un autonettoyage peuvent générer des
sous-produits qui figurent sur cette liste. Pour minimiser
l'exposition à ces substances, toujours faire fonctionner
cet appareil conformément aux instructions contenues
dans cette brochure et assurer une bonne ventilation.
Lors de l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien
verrouile et qu'elle ne s'ouvre pas. Si la porte ne se
verrouille pas, ne pas procéder à l'autonettoyage.
Communiquer avec un centre de dépannage.
Essuyez les débordements importants avant de procéder
à l'autonettoyage du four.
Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible.
Éloignez les oiseaux de compagnie de la cuisine ou des
pièces où les fumées de cuisine peuvent les atteindre.
Pendant l'autonettoyage, les émanations qui se dégagent
de l'appareil peuvent porter atteinte aux oiseaux.
D'autres émanations provenant de la cuisine comme la
margarine et les huiles de cuisson surchauffées peuvent
également être dangereuses.
Ne laissez jamais de graisse s'accumuler dans le four.
Sécurité pour la batterie de cuisine
AVIS : Ne pas placer les aliments directement sur la
sole du four.
Observer les instructions du fabricant lors de l'utilisation
de sacs de cuisson ou de rôtissage.
Ne pas nettoyer de pièces ou d'accessoires dans le four
auto-nettoyant.
40
Mise en route
Pièces
L'illustration montre un four double. Votre appareil peut
différer légèrement de cette illustration.
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les
modes de cuisson. On peut l'entendre fonctionner et
sentir parfois de l'air chaud s'échapper de l'évent du four.
Le ventilateur peut également fonctionner une fois le four
éteint.
Évent du four
L'évent du four se trouve au bas de l'unité. De l'air chaud
peut schapper de l'évent avant, pendant et après la
cuisson. Il est normal de voir de la vapeur s'échapper de
l'évent et de la condensation peut se former à cet
endroit. Cette zone peut devenir très chaude pendant
l'utilisation du four. Ne pas obstruer l'évent car il est
indispensable à la bonne circulation de l'air.
52$67
2))
%$.(
&219
%$.(
:$50
63(('
&219
'(+<'5$7(
&/($1
527,66(5,(
0$;,
&219%52,/
0$;,
%52,/
0$;,
&219
52$67
2))










&/($1
52$67
2))
%$.(
&219
%$.(
:$50
63(('
&219
'(+<'5$7(
&/($1
3522)
&219%52,/
%52,/
&219
52$67
2))










&/($1
833(5
/2:(5
7,0(5
352%(
&22.
7,0(
&/2&.
7,0(
6723
7,0(
833(521 /2:(521
&/($1,1*
&/($1,1*
0$;, 6(/(&7 &/($5
/,*+7 )$6735(+($7



1 Tableau de commande
2 Ventilateur à convection
3 Guides de positionnement de grille avec 7 posi-
tions
4Sole du four
vent du four
6 Charnière de porte
7Joint de porte
8 Verrouillage de porte
41
Ventilateur à convection
Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les
modes de cuisson à convection. Lorsque le four est en
mode de cuisson par convection, le ventilateur s'arrête
automatiquement lorsque la porte est ouverte. Il
fonctionne également pendant l'autonettoyage.
Sole du four
La sole du four abrite l'élément chauffant inférieur. Ceci
permet de protéger l'élément des dommages et des
versements.
Conseil : ne pas placer les aliments directement sur la
sole du four.
9 AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure
de protection pour revêtir toute partie de l’appareil,
et en particulier le fond du four. L’utilisation de ces
doublures peut entraîner un risque de choc
électrique ou d’incendie.
Accessoires
Mise en place de la grille
9 ATTENTION
Pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la
position désirée avant de mettre le four en
marche. Toujours utiliser des gants isolants
lorsque le four est chaud. Si vous devezplacer
les grilles lorsque le four est chaud, ne pas
laisser les gants isolants entrer en contact avec
les élément chauffants.
Agir avec prudence en retirant les grilles de la
position la plus basse pour éviter d'entrer en
contact avec la porte du four chaude.
Pour éviter toute blessure ou endommagement
de l'appareil, s'assurer que les grilles sont
installées conformément à la notice d'installation
et non à l'envers ou sens dessus dessous.
Grille plate
La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte
pas complètement du four et ne s'incline pas.
Mise ne place de la grille dans le four :
1.
Saisir fermement la grille par les côtés.
2.
Installer la grille (voir illustration).
3.
Incliner la grille vers le haut pour mettre la butée dans
le guide.
4.
Amener la grille en position horizontale et pousser
jusqu'au fond.
La grille doit être droite, à plat et ne doit pas dévier.
Sonde
La sonde peut être utilisée pour
vérifier la cuisson à l'intérieur des
aliments ou la température finale
de nombreux mets, en particulier
la viande et la volaille.
Grille plate
Ne pas nettoyer dans le four
autonettoyant.
Grille télescopique
Cette grille facilite l'accès au four
lors de l'insertion ou du retrait des
aliments. Ne pas nettoyer dans le
four autonettoyant.
AVIS : La grille télescopique ne
peut pas être installée à la
position 0 (position de grille la
plus basse).
Rôtissoire
Utiliser cet accessoire avec le
mode Rôtisserie. Voir "Rôtissoire"
sous "Tirer le meilleur parti de
votre appareil" pour plus
d'informations.
Ne pas nettoyer dans le four
autonettoyant.
Lèchefrite et grille
Pour griller et rôtir les aliments.
Ne pas nettoyer dans le four
autonettoyant.
42
Retrait de la grille :
1.
Saisir fermement la grille par les côtés et tirer vers soi.
2.
Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et
tirer complètement vers soi.
Grille télescopique
Pour placer la grille télescopique dans le four :
AVIS : La grille télescopique ne peut pas être installée à
la position 0 (position de grille la plus basse).
1.
Tenir la grille en l'inclinant légèrement.
2.
Insérer les crochets arrière dans les supports
d'accessoires.
3.
Tenir la grille en position horizontale.
4.
Introduire la grille jusqu'à ce qu'elle soit alignée avec
les crochets avant.
5.
Soulever la grille.
6.
Pousser la grille jusqu'au fond.
7.
Introduire les crochets avant de la grille dans les
supports d'accessoires.
Ceci est très important pour assurer la bonne
installation de la grille (voir l'image agrandie).
9 ATTENTION
Pour éviter toute blessure ou endommagement de
l'appareil, s'assurer que la grille télescopique est
installées conformément à la notice d'installation et
non à l'envers ou sens dessus dessous.
43
Contrôle
L'illustration montre un four double. Votre appareil peut
différer légèrement de cette illustration.
Boutons
Symbole d'affichage
52$67
2))
%$.(
758(
&219
:$50
63(('
&219
'(+<'5$7(
&/($1
527,66(5,(
&219%52,/
0$;
%52,/
0$;
&219
52$67
2))










&/($1
52$67
2))
%$.(
&219
%$.(
:$50
63(('
&219
'(+<'5$7(
&/($1
3522)
&219%52,/
%52,/
&219
52$67
2))










&/($1
833(5
/2:(5
7,0(5
352%(
&22.
7,0(
&/2&.
7,0(
6723
7,0(
833(521 /2:(521
&/($1,1*
&/($1,1*
0$; 6(/(&7 &/($5
/,*+7 )$6735(+($7



+5
1 Sélecteur du mode de chauffage du four supé-
rieur
2 Sélecteur de température du four supérieur
3Lampes témoin
4 Sélecteur du mode de chauffage du four infé-
rieur
5 Sélecteur de température du four inférieur
+MAX
Active la fonction Cuisson puissance
max. Cette fonction augmente la sur-
face de chauffe de l'élément chauf-
fant supérieur. Disponible pour le
four supérieur en modes Cuisson au
gril et Cuisson au gril par convec-
tion.
Light
Allume et éteint l'éclairage du four.
Ne fonctionne pas en mode autonet-
toyant.
FAST PREHEAT
Active et désactive la fonction de
préchauffage rapide. Disponible
avec les modes Cuisson, Cuisson
par convection, Convection authenti-
que, Rôtissage et Rôtissage par
convection.
SELECT
Invoque les éléments de menu :
Minuterie, Temps de cuisson, Temps
d'horloge, Heure d'arrêt, Horloge et
Sonde .
- CLEAR +
Augmente (+) et diminue (-) les
valeurs des paramètres. Appuyer
simultanément sur + et - : le paramè-
tre actuel affiché est effa.
ê
La fonction Cuisson puissance max. est acti-
vée lorsque cette icône est illuminée.
ë
Le moniteur de contrôle du préchauffage com-
porte quatre barres. La première barre est la
seule à être visible lorsque le four est froid. Les
barres se remplissent sur l'affichage pendant
le préchauffage du four. Les quatre barres sont
visibles lorsque la température programmée
est atteinte.
&
La fonction Préchauffage rapide est activée
lorsque cette icône est illumie.
44
Fonctionnement
Concernant cet appareil
Le modèle Thermador Professional combine le design
indémodable, la technologie moderne et le
fonctionnement efficace.
Le design classique de Thermador représente le
symbole de la parfaite cuisine depuis plus de 70 ans et
les fours d’aujourd’hui poursuivent cette tradition.
Derrière le design classique est la technologie moderne
et parfaite assurant un haut degré d’efficacité. Par
exemple, nous avons améliola distribution de chaleur
dans le four en utilisant une nouvelle conception
d’éléments. Ce qui résulte en un temps de cuisson plus
court, pour des résultats parfaits et des coûts d’énergie
plus bas.
Le four comprend des caractéristiques répondant aux
besoins de l’utilisateur. La rôtissoire rend les aliments
croustillants. La sonde peut être utilisée pour déterminer
la cuisson interne des aliments, scialement la viande
et la volaille. La lèchefrite avec sa grille est idéale pour la
cuisson des aliments tout en recueillant les jus des
viandes.
Le four est efficace et facile à utiliser et est doté de
plusieurs options, le mode cuisson et la température
peuvent être réglés facilement. Les fonctions
additionnelles comme préchauffage rapide, temps de
cuisson et mode sabbat sont glées par une touche en
quelques secondes et l’affichage indique toujours
l’information importante pendant la cuisson.
Avant la première utilisation
Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé
par un technicien qualifié.
Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à
l'extérieur du four.
Essuyer le four tant qu'il est froid à l'aide d'un chiffon
propre et humide et sécher.
Il peut y avoir une légère odeur aux premières
utilisations. Ceci est normal et disparaîtra.
Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux, utiliser
une batterie de cuisine adéquate.
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité
et le Manuel d'utilisation et d'entretien avant toute
utilisation.
Exécutez les sections suivantes avant d’utilisation:
Fonctionnalités de base
Réglage de l'horloge
Pour régler l'horloge, aucune fonction Heure d'arrêt ne
peut être active.
Réglage de l'horloge analogique
1.
Appuyer sur SELECT (SÉLECTION) à plusieurs
reprises jusqu'à ce que "CLOCK" (HORLOGE)
apparaisse sur l'affichage.
2.
Appuyer et maintenir la pression sur la touche "+"
jusqu'à ce que l'heure voulue soit atteinte.
L'heure est acceptée au bout de quelques secondes
et l'horloge commence à fonctionner. "CLOCK"
(HORLOGE) disparaît de l'affichage.
Paramétrage du mode de cuisson et de la température
Pourgler le mode de cuisson et la température :
1.
Tourner le sélecteur du mode de chauffage au mode
de cuisson désiré.
2.
Tourner le sélecteur de température à la température
voulue.
Le voyant situé à côté de "OVEN ON" (FOUR ACTIVÉ)
("UPPER ON"/"LOWER ON" [FOUR SUPÉRIEUR
ACTIVÉ/FOUR INFÉRIEUR ACTIVÉ] pour les fours
doubles) s'allume dès qu'un mode de cuisson et une
température valides sont sélectionnés.
La température doit être réglée entre 450°et 55 F afin
d’activer les fonctions Broil et Convection Broil.
Moniteur de contrôle du préchauffage :
Au fur et à mesure que la température du four augmente,
les barres du moniteur de contle se remplissent.
Lorsque la température programmée est atteinte, les
quatre barres sont visibles et un signal sonore retentit.
Conseils :
Les plages de température du mode de cuisson sont
limitées. Le four ne marre pas si une température
non valide est définie. Un signal sonore retentit et "Err"
(Erreur) apparaît sur l'affichage.
Dans les modèles à deux fours, si le mode Convection
rapide est défini pour un four, l'autre four ne peut pas
fonctionner enme temps.
Limitation du temps de chauffage
Le temps de chauffage maximum est limité. Si vous
oubliez d'éteindre le four, il s'éteint automatiquement
après une période de temps déterminée (voir tableau ci-
dessous), sauf si vous utilisez le mode de cuisson
automatique ou temps de cuisson.
Le temps maximum autorisé pour le mode de
dessiccation est de 48 heures. En mode Sabbat, le
temps maximum est de 74 heures. Pour les autres
modes de cuisson, le temps maximum autorisé est
fonction de la température :
Le chauffage se met hors circuit à moins que le réglage
ne soit modifié.
Température en
ºF
Température en
ºC
Temps maxi. auto-
risé sans activité
100-200 38-93 24 h
201-550 94-288 12 h
45
Allumage et extinction de la lampe du four
Appuyez sur le bouton Light (lampe) du panneau de
contrôle pour allumer ou éteindre la lampe. Pour un four
simple, il s'agit d'un interrupteur à bascule qui allume et
éteint la lampe. Le bouton fonctionne différemment dans
le cas d'un four double par qu'il permet de contrôler
indépendamment la lampe des deux fours.
Four simple
1.
Appuyez sur le bouton une fois.
La lumière s'allume.
2.
Appuyez à nouveau sur le bouton.
La lumière s'éteint.
Four double
1.
Appuyez sur le bouton une fois.
La lumière du four supérieur s'allume.
2.
Appuyez à nouveau sur le bouton.
Les lumières des fours supérieur et inférieur
s'allument.
3.
Appuyez sur le bouton une troisième fois.
La lumière du four supérieur s'éteint et la lumière du
four inférieur reste allumée.
4.
Appuyez sur le bouton une quatrième fois.
Les lumières des fours supérieur et inférieur
s'éteignent.
Minuterie
Pourgler la minuterie :
1.
Appuyer sur SELECT (SÉLECTION).
"TIMER" (MINUTERIE) et les chiffres 0:00 apparaissent
sur l'affichage en clignotant :
2.
Utiliser les boutons “+ et “-” pour régler la durée.
Au bout de quelques secondes, les chiffres cessent
de clignoter et la minuterie se déclenche.
Un signal sonore est émis lorsque la minuterie s'arrête.
Appuyer sur n'importe quel bouton ou ouvrir la porte
pour annuler le signal sonore et la minuterie.
Pour changer une minuterie en cours :
1.
Appuyer sur SELECT (SÉLECTION).
Les chiffres clignotent.
2.
Régler la nouvelle durée à l'aide des boutons “+” et “-
”.
Au bout de quelques secondes, les chiffres cessent
de clignoter et la minuterie se déclenche.
Conseils :
Pour effacer la durée programmée, appuyer
simultanément sur “+” et “-”.
La minuterie peut être programmée pour une durée
maximale de 12 heures.
Préchauffage rapide
La fonction de préchauffage rapide permet de faire
chauffer le four plus rapidement que le préchauffage
standard. Elle peut s'utiliser avec les modes Cuisson,
Cuisson par convection, Rôtissage, Rôtissage par
convection et Convection authentique.
Pour régler le préchauffage rapide :
1.
Régler le mode de cuisson et la température.
2.
Appuyer sur la touche Fast Preheat (Préchauffage
rapide).
L'icône représentant un éclair apparaît sur l'affichage
/DPSHpWHLQWH
/DPSHpWHLQWH
+5
352%(
6723
7,0(
&/2&.
7,0(
&22.
7,0(
833(5
/2:(5
7,0(5
0$; 6(/(&7 &/($5/,*+7 )$6735(+($7
+5
352%(
6723
7,0(
&/2&.
7,0(
&22.
7,0(
833(5
/2:(5
7,0(5
0$; 6(/(&7 &/($5/,*+7 )$6735(+($7
46
Le préchauffage rapide peut être utilisé pour les deux
fours. L'éclair qui se trouve sur la partie supérieure de
l'affichage représente le four supérieur et celui qui se
trouve sur la partie inférieure de l'affichage repsente le
four inférieur. Appuyer sur FAST PREHEAT
(PRÉCHAUFFAGE RAPIDE) jusqu'à ce que l'éclair
apparaisse pour le four souhaité.
La fonction de préchauffage rapide reste activée jusqu
ce que toutes les barres du moniteur de contrôle soient
visibles. L'ine représentant l'éclair disparaît alors.
Conseils :
Pour utiliser la fonction Préchauffage rapide, la
température doit être réglée sur 200 ºF minimum.
Le préchauffage rapide peut également être activé
lorsque le four est déjà en fonctionnement et que la
température programmée n'est pas encore atteinte.
Le préchauffage rapide reste activé même si vous
programmez un mode de cuisson différent après avoir
lancé le préchauffage rapide. Si la fonction de
préchauffage rapide n'est pas disponible pour le
nouveau mode, le préchauffage standard est activé et
le symbole de l'éclair disparaît.
Cuisson puissance max.
La fonction Cuisson puissance max. augmente la zone
chauffée par l'élément supérieur. Utiliser la fonction Max.
pour préparer une grande quantité d'aliments en me
temps. Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser la
lèchefrite livrée avec l'appareil.
La cuisson puissance max. peut être utilisée avec les
modes de cuisson “Cuisson gril +MAX“ et “Gril par
convection +MAX“.
Appuyez sur +MAX pour activer et désactiver la fonction
Max Cook (Cuisson maximale).
Fonctions spéciales
L'appareil comporte des fonctions spéciales qui vous
offrent des avantages supplémentaires en cuisinant.
Apprenez à utiliser ces fonctions spéciales dans les
sections suivantes.
Temps de cuisson (Cook Time)
Heure d'arrêt (Stop Time)
Mode Sabbat (Sabbath Mode)
Sonde (Probe)
Décalage de température
Temps de cuisson
Utiliser la fonction Temps de cuisson pour faire
fonctionner le mode de cuisson pour une période de
temps donnée. Le four se met en marche
immédiatement puis s'éteint automatiquement lorsque le
temps est écoulé.
9 ATTENTION
Pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas
laisser les aliments à l'intérieur du four pendant plus
d'une heure avant ou après la cuisson.
Pour régler le temps de cuisson :
1.
Régler le mode de cuisson et la température.
2.
Appuyez sur SELECT (SÉLECTION) à deux reprises
(dans les fours doubles, le four supérieur est
maintenant sélectionné. Appuyer une fois de plus sur
ce bouton pour sélectionner le four inférieur).
"COOK TIME" (DURÉE DE CUISSON) et les chiffres
0:00 apparaissent sur l'affichage en clignotant. Pour
les fours doubles, "UPPER" (SUPÉRIEUR) ou "LOWER"
(INFÉRIEUR) est affiché pour indiquer le four actif.
3.
Utiliser les boutons "+" et "-" pour régler la durée de
cuisson.
Exemple : le temps de cuisson défini est de 1 heure
30 minutes :
Au bout de quelques secondes, les chiffres cessent
de clignoter et le temps de cuisson se déclenche.
À la fin du temps programmé, le four s'éteint et un signal
sonore retentit. "End" (Fin) apparaît sur l'affichage.
Pour augmenter la durée de cuisson programmée,
appuyer sur SELECT (SÉLECTION) et programmer une
autre durée.
Appuyer sur "+" et "-" simultanément, ou ouvrir la porte
du four pour effacer l'affichage.
Conseils :
Le Temps de cuisson ne peut pas être utilisé si une
sonde de température est en cours d'utilisation.
Le réglage du temps de cuisson maximal est de 12
heures.
Utiliser la touche SELECT (SÉLECTION) pour afficher
d'autres fonctions telles que Minuterie ou Heure d'arrêt
pendant la Due de cuisson.
Ne pas utiliser pour les produits de boulangerie, les
gâteaux, les biscuits, le pain, etc. nécessitant le
préchauffage du four.
+5
352%(
6723
7,0(
&/2&.
7,0(
/2:(5
7,0(5
0$; 6(/(&7 &/($5/,*+7 )$6735(+($7
833(5
&22.
7,0(
47
Stop Time
Utiliser HEURE D'ARRÊT pour différer le but d'un
mode minuté. Saisir le temps désiré pour la fin du mode.
Le four calcule l'heure de démarrage adéquate. Il se met
en marche et s'arrête automatiquement.
9 ATTENTION
Pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas
laisser les aliments à l'intérieur du four pendant plus
d'une heure avant ou après la cuisson.
Conseil : Une horloge numérique distincte doit être
glée avant d'activer l'Heure d'arrêt. Ceci est indiqué sur
l'affichage par la mention "CLOCK TIME" (TEMPS
D'HORLOGE).
Réglage du Temps d'horloge et de l'Heure d'arrêt :
1.
Régler le Temps de cuisson comme décrit dans la
rubrique "Temps de cuisson".
2.
Appuyer sur SELECT (SÉLECTION).
"CLOCK TIME" (TEMPS D'HORLOGE) et les chiffres
clignotants indiquant le temps d'horloge apparaissent
sur l'affichage.
3.
Utiliser les boutons "+" et "-" pour régler le temps
d'horloge (réglage de l'heure du jour).
4.
Appuyer sur SELECT (SÉLECTION).
"CLOCK TIME" (TEMPS D'HORLOGE) disparaît et
"STOP TIME" (HEURE D'ARRÊT) apparaît.
5.
Utiliser les boutons "+" et "-" pour régler l'Heure d'arrêt.
Exemple : l'Heure d'arrêt est définie sur 12:00
Au bout de quelques secondes, les chiffres s'arrêtent
de clignoter et le four entame le mode différé. Le four
se met en marche à l'heure programmée.
À la fin du temps program, le four s'éteint et un signal
sonore retentit. Appuyer sur "+" et "-" simultanément, ou
ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage.
Conseils :
L'Heure d'arrêt ne peut pas être utilisée si une sonde
de température est en cours d'utilisation.
L'Heure d'arrêt maximale est de 11 heures 59
minutes.
Mode Sabbath
Le mode Sabbat permet aux personnes de religions
spécifiques d'utiliser leur four le jour du Sabbat. En mode
Sabbat, le four continue de fonctionner pendant une
durée maximale de 74 heures.
Réglage du mode Sabbath :
1.
Tournez le sélecteur du mode de chauffage sur
"BAKE" (CUISSON).
2.
Régler la température (100 °F - 450 °F).
3.
Appuyer et maintenir la pression sur la touche "+"
pendant quatre secondes.
“SAb (Sabbat) apparaît sur l'affichage pendant le
mode Sabbat :
Conseils :
Pour annuler le mode Sabbat, tourner le sélecteur du
mode de chauffage sur la position "OFF" (ARRÊT).
Dans les modèles à deux fours, si le deuxième four est
allumé lorsque le premier fonctionne en mode Sabbat,
les deux fours passent en mode de fonctionnement
normal.
Dans les modèles à deux fours, pour régler les deux
fours sur le mode Sabbat, programmer tout d'abord le
mode de cuisson "BAKE" (CUISSON) et la
température pour les deux fours. Ensuite, appuyer et
maintenir la pression sur la touche "+" pendant quatre
secondes.
Sonde
La sonde mesure la température interne de l'aliment. Le
capteur peut être utilisé pour les modes
Cuisson,Rôtissage et tous les modes de cuisson par
convection sauf Rôtissage par convection.
Orientation de la sonde :
Insérer le bout du capteur à l'endroit où la viande serait
la moins cuite. Le meilleur endroit est au milieu et dans la
partie la plus profonde de la viande. S'assurer que la
sonde ne touche pas au gras, à l'os ou à des parties du
four ou de l'ustensile de cuisson.
9 ATTENTION
Pour éviter les brûlures, ne pas essayer d'insérer la
sonde dans un four chaud.
Utilisation de la sonde :
1.
Insérer la sonde dans la viande tel que décrit ci-
dessus..
2.
Régler le mode de cuisson et la température.
+5
&22.
7,0(
352%(
&/2&.
7,0(
/2:(5
7,0(5
0$; 6(/(&7 &/($5/,*+7 )$6735(+($7
833(5
6723
7,0(
+5
6723
7,0(
833(5
&22.
7,0(
352%(
&/2&.
7,0(
/2:(5
7,0(5
0$; 6(/(&7 &/($5/,*+7 )$6735(+($7
48
3.
Brancher la sonde sur le four.
"PROBE" (SONDE) et la température par défaut de
160 ºF apparaissent sur l'affichage :
4.
Utiliser les boutons "+" et "-" pour régler la température
de la sonde. Voir les tableaux de cuisson pour obtenir
les températures de sonde appropriées.
Au bout de quelques secondes, l'affichage cesse de
clignoter et le réglage program est accepté.
L'affichage bascule entre la température de sonde en
cours et la temrature de sonde programmée dès
que la sonde atteint 100 °F (38 °C).
Une fois que la température programmée de la sonde
est atteinte, le four s'éteint et un signal sonore retentit.
L'icône de sonde disparaît lorsque la sonde est retirée.
Conseils :
La sonde n'est pas disponible lorsque le temps de
cuisson a été défini.
La plage de température de la sonde est comprise
entre 135 ºF et 200 ºF (57,2 °C et 93,3 °C).
Dans les moles à deux fours, la sonde n'est
disponible que pour le four supérieur.
Décalage de température
Le four est soigneusement calibré afin de fournir des
résultats précis. Cette fonction est pratique si vous
préférez votre nourriture plus foncée ou plus pâle.
Lorsqu'une valeur compensée estlectionnée, la
temrature actuelle en mode Cuisson au four, Cuisson
par convection, Rôtissage, Rôtissage par convection,
Convection authentique et Convection rapide est
augmentée ou diminuée de cette valeur.
Conseil : Vous pouvez changer la température
compensée en tranches de 5 °F jusqu'à environ 35 °F.
Pourgler la température compensée, le four doit être
éteint.
Pour modifier le décalage de température du four :
1.
Appuyer et maintenir la pression sur FAST PREHEAT
(PRÉCHAUFFAGE RAPIDE) et sur "+" simultanément
pendant 3 secondes pour sélectionner le four
supérieur.
Appuyer et maintenir la pression sur FAST PREHEAT
(PRÉCHAUFFAGE RAPIDE) et sur "-" simultanément
pendant 3 secondes pour sélectionner le four inférieur.
2.
Utiliser les touches "+" et "-" pour définir la valeur
souhaitée.
Tirer le meilleur parti de votre appareil
Conseils généraux
Mise en place des ustensiles de cuisson
On obtient de meilleurs résultats en plaçant les
ustensiles de cuisson au centre du four. Si l'on fait cuire
plusieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 à
1 ½ po (2,5 à 3,8 cm) d'espace entre les plats. Pour la
cuisson simultanée des 4 étages d’un gâteau étagé,
placer les moules sur deux grilles en les décalant afin
qu'ils ne soient pas directement les uns au-dessus des
autres.
Papier aluminium
9 AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure
de protection pour revêtir toute partie de l'appareil,
et en particulier le fond du four. L'utilisation de ces
doublures peut entraîner un risque de choc
électrique ou d'incendie.
Préchauffer le four
Placer les grilles dans la position désirée avant de
faire chauffer le four.
Préchauffer le four pour utiliser les modes Cuisson au
gril (puissance max.), Cuisson au gril à convection
(puissance max.) Cuisson à convection et Convection
authentique.
Le préchauffage n'est pas utilisé pour les modes
Cuisson rapide, Rôtissage et Rôtissage par
convection.
Faire préchauffer le four tout en préparant les
ingrédients de la recette ou les aliments.
Leglage d'une température plus élevée n'écourte
pas le temps de préchauffage.
Une fois le four préchauffé, mettre les aliments au four
le plus vite possible pour minimiser la perte de chaleur
et éviter la baisse de température du four.
Pour aller plus vite, utiliser la fonction de Préchauffage
rapide.
+5
&22.
7,0(
833(5
6723
7,0(
&/2&.
7,0(
/2:(5
7,0(5
0$; 6(/(&7 &/($5/,*+7 )$6735(+($7
352%(
49
Préchauffage Rappels
Votre four possède l'un des temps de préchauffage les
plus rapides du marché en raison de son élément de
sole dissimulé. L'élément inférieur est dissimulé sous le
bas de la sole. Il est normal que le temps de
préchauffage soit différent de notre four précédent dont
l'élément était exposé dans le bas de la sole.
Le nettoyage du four est plus facile parce qu'il n'est
plus nécessaire de contourner un élément tubulaire
exposé dans le bas du four. L'élément inférieur est
protégé des souillures et les éclaboussures de
nourriture. Il est facile d'essuyer les souillures.
Le préchauffage n'est pas nécessaire pour la cuisson
des viandes, de la volaille, des ragoûts et le mode
Cuisson rapide.
Le temps de préchauffage sera plus long si
l'alimentation électrique de votre domicile est de
moins de 240 volts.
Une temrature plus élevée exige un temps de
préchauffage plus long. Par exemple, le temps de
préchauffage pour 425° F est plus long que le temps
de préchauffage pour 350° F.
Pour le mode Cuisson au gril, préchauffer le four
pendant 3 à 4 minutesPréchauffer le four pendant 3 à 4
minutes. Ne pas préchauffer au-delà de 5 minutes.
Pour de meilleurs résultats
Utiliser les recommandations de cuisson comme
guide.
Ouvrir la porte aussi brièvement que possible pour
éviter les chutes de température.
Utiliser l'éclairage intérieur du four pour vérifier la
cuisson des aliments par le hublot plutôt que d'ouvrir
souvent la porte.
Utiliser la Minuterie pour comptabiliser les temps de
cuisson.
Moules et plats
Les plats en verre allant au four absorbent la chaleur.
Par conséquent, réduire la température de 25 °F avec
un plat de cuisson en verre.
Utiliser des ustensiles de cuisson adaptés au degré de
brunissage désiré. Pour obtenir une croûte tendre,
légère et brun doré, utiliser des moules en métal
anodisé ou brillant.
Les moules foncés, rugueux ou mats (antiadhésifs ou
anodisés) absorbent la chaleur et donnent une croûte
plus dorée et plus croustillante. Certains fabricants
recommandent de réduire la température de 25 ºF lors
de l'utilisation de ce type de moule. Suivre les
recommandations du fabricant.
Les tôles à biscuits ou les moules isolés peuvent
augmenter la durée du temps de cuisson.
Ne pas placer un plat à rôtir ou tout autre objet lourd
sur la porte ouverte du four.
Ne pas laisser un gril-lèchefrite vide dans le four
pendant la cuisson d'un met car cela pourrait altérer le
rendement du four. Ranger le gril-lèchefrite ailleurs
que dans le four.
Cuisson à haute altitude
À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson
peuvent varier.
Pour des renseignements plus précis, écrire au Service
de vulgarisation de la Colorado State University, à Fort
Collins, Colorado 80521. Il est possible que vous ayez à
vous acquitter du coût des guides de cuisson. Préciser le
nom du guide de préparation culinaire à haute altitude
que vous désirez, à savoir : renseignements généraux,
teaux, biscuits, pains. etc.
Condensation
Il est normal de voir une certaine quanti de vapeur
d'eau schapper des aliments au cours d'un processus
de cuisson. La quantité dépend de la teneur en humidité
des aliments. L'humidité peut se condenser sur n'importe
quelle surface plus froide que la cavité du four, comme
par exemple sur le tableau de commande.
Bake (Cuisson) %
Le mode Bake (Cuisson) revient à faire cuire avec de l'air
chaud et sec. Les éléments supérieur et inférieur
chauffent à intervalles réguliers pour maintenir la
temrature du four.
Le mode Cuisson peut être utilisé pour préparer toute
sorte d'aliments, depuis les pâtisseries jusqu'aux ragoût.
Se reporter à la recette ou aux consignes d'utilisation de
l'emballage pour connaître les températures et les temps
de cuisson.
Conseils
Préchauffer le four si la recette le recommande.
Le temps de cuisson varie selon la taille, la forme et le
revêtement de l'ustensile utilisé. Les récipients
métalliques foncés ou les revêtements antiadhésifs
permettent d'obtenir une cuisson plus rapide et un
brunissage plus intense. Avec les ustensiles de
cuisson à isolation, la durée de cuisson augmente
pour la plupart des aliments.
Pour de meilleurs résultats, faire cuire les aliments sur
une seule grille en laissant au moins 1 à 1½ po (2,5 à
3,8 cm) d'espace entre les moules ou les plats et les
parois du four.
Éviter les pertes de chaleur en vérifiant
périodiquement la cuisson des aliments par le hublot
du four au lieu d'ouvrir la porte.
Si plusieurs grilles sont nécessaires, en utiliser 2 au
maximum. Pour faire cuire les gâteaux, utiliser la
position de grille 2 et 5 ; pour les biscuits, utiliser la
position de grille 1 et 4. Décaler les moules de façon à
ce qu'ils ne soient pas directement placés les uns au-
dessus des autres (voir le schéma ci-dessous). Voir
"Disposition des ustensiles de cuisson" sous "Conseils
généraux" pour plus d'informations. Si vous le sirez,
vous pouvez également utiliser le mode de cuisson
par convection.
50
Convection Bake
(Cuisson par convection - certains
modèles) 2
Le mode Convection Bake (Cuisson par convection) est
semblable au mode Bake. La chaleur provient des
éléments chauffants supérieur et inférieur. La principale
différence est que la chaleur circule à l'intérieur de la
cavité du four grâce au ventilateur à convection.
Le mode de Cuisson par convection est idéal pour la
cuisson des gâteaux, des biscuits en barres et des pains
pour tirer profit de la chaleur de l'élément inférieur qui
donne aux aliments cuits au four une croûte plus
savoureuse. Les avantages du mode Cuisson par
convection comprennent :
Une légère diminution du temps de cuisson.
Un volume plus élevé (les aliments à base de levure
lèvent mieux).
Conseils
Réduire la température indiquée sur la recette de
25 ºF. Se reporter au tableau de cuisson à la fin de
l’emploi.
Placer les aliments dans des moules peu profonds,
non couverts, tels que des tôles à biscuit sans
rebords.
Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille,
laisser au moins 1 à 1
^ po d'espace entre les plats.
Pour les gâteaux, utiliser les positions 2 et 5 de la
grille. Décaler les moules de façon à ce qu'ils ne
soient pas directement placés les uns au-dessus des
autres (voir le schéma suivant).
Convection authentique
(True Convection) :
Le mode de cuisson par convection authentique utilise la
chaleur diffue par un troisième élément situé derrière
la paroi arrière du four. La chaleur circule à l'intérieur du
four grâce au ventilateur à convection.
Le mode de cuisson par convection authentique est bien
adapté aux plats cuisinés en portions individuelles tels
que petits gâteaux et biscuits. Ce mode convient
également à la cuisson simultanée sur plusieurs grilles
(2 ou 3). La cuisson des petits gâteaux peut se faire sur
6 grilles simultament. Dans ce cas, le temps de
cuisson augmente légèrement. Les avantages du mode
de cuisson par convection authentique comprennent :
Un brunissage uniforme.
Des économies de temps puisque plusieurs grilles
peuvent être utilisées en même temps.
Conseils
duire la température indiquée sur la recette de
25 ºF. Se reporter au tableau de cuisson à la fin de
l’emploi.
Disposer les aliments dans des plats non couverts, à
rebords non surélevés, tels que les tôles à biscuits
sans rebords.
Si l'on fait cuire plusieurs plats sur uneme grille,
laisser au moins 1 à 1 ½ po (2,5 à 3,8 cm) d'espace
entre les plats.
Rôtissage (Roast) %
Le mode de rôtissage utilise à la fois les éléments
supérieur et inférieur pour maintenir la température du
four.Ce mode exige que l'élément supérieur produise
une chaleur plus intense que celle diffusée par l'élément
inférieur. Ceci permet d'obtenir des mets bien dorés à
l'exrieur et particulièrement moelleux à l'intérieur.
Le mode rôtissage convient parfaitement aux coupes de
viande très larges et à la volaille.
Conseils
Utiliser une lèchefrite aux bords élevés ou couvrir le
plat avec un couvercle ou du papier aluminium.
Ajouter les liquides, tels que eau, jus, vin ou bouillon
pour parfumer et humidifier.
Les sacs à rôtir se prêtent bien à ce mode de cuisson.
Pour faire rôtir un poulet entier ou une dinde, replier
les ailes en dessous et attacher les cuisses de
manière lâche avec de la ficelle de cuisine.
Rôtissage par convection
(Convection Roast) 2
Le mode de rôtissage par convection utilise la chaleur
diffusée par les éléments supérieur et inférieur ainsi que
la chaleur qui circule dans la cavité grâce au ventilateur
à convection.
Le mode de rôtissage par convection est bien adapté à
la préparation des coupes de viande tendres et de la
volaille. Il peut également être utilisé pour faire rôtir les
légumes.
Disposition des
ustensiles de cuis-
son dans les appa-
reils
électroménagers
de 30 po
(76,2 cm).
Disposition des
ustensiles de cuis-
son en mode de
cuisson par
convection dans
les appareils élec-
tronagers de 30
po (76,2 cm).
51
Les avantages du mode de rôtissage par convection
comprennent :
une cuisson jusqu'à 25 pour cent plus rapide que les
modes n'utilisant pas la cuisson par convection.
Brunissage riche, doré.
Conseils
Utiliser la température exacte de la recette choisie.
Vérifier la cuisson au début car la durée de rôtissage
peut être écourtée.
Ne pas couvrir la viande ni utiliser de sacs de cuisson.
Pour rôtir, utiliser la lèchefrite et la grille livrées avec le
four. Un ustensile de cuisson peu profond et non
couvert peut également être utilisé.
Utiliser un thermotre à viande pour déterminer la
température interne de celle-ci.
Si la viande est dorée à souhait, mais qu'elle n'a pas
fini de cuire, vous pouvez la couvrir de papier
d'aluminium pour qu'elle ne dore pas trop.
Une fois la viande sortie du four, couvrir et laisser
reposer pendant 10 à 15 minutes.
Pour des recommandations sur les positions de
grilles, se reporter au tableau correspondant.
Broil/Max Broil (Cuisson au gril) #
La fonction Broil (Cuisson au gril) utilise une chaleur
intense émanant de l'élément de voûte.
Max Broil (Cuisson au gril puissance max.) utilise un
élément de voûte plus grand vous permettant de faire
griller davantage d'aliments à la fois. Voir "Cuisson max."
dans "Fonctionnalités de base" pour plus d'informations.
Le mode Cuisson au gril est parfaitement adap à la
cuisson des pièces de viande minces et tendres de 1 po
(2,5 cm) d’épaisseur ou moins, de la volaille et du
poisson. On peut s'en servir également pour faire griller
le pain et gratiner les casseroles. Toujours faire griller les
aliments avec la porte fermée.
La température doit être réglée entre 450°et 550° F afin
d’activer les fonctions Broil et Convection Broil.
Utilisation de lachefrite et sa grille :
Pour la Cuisson au gril normale : les aliments doivent
être placés au centre du gril-lèchefrite.
Pour la Cuisson au gril puissance max. : les aliments
doivent être répartis sur toute la surface du gril-
lèchefrite.
Les avantages de ce mode comprennent :
Une cuisson rapide et efficace.
Une cuisson ne nécessitant pas l'ajout de matières
grasses ou de liquides.
Conseils
Préchauffer le four pendant 3 à 4 minutes. Ne pas
préchauffer au-delà de 5 minutes.
Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins ¾ po
(2 cm) d'épaisseur.
Badigeonner le poisson et la volaille de beurre ou
d'huile pour éviter qu'ils n'attachent pendant la
cuisson.
Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four.
Ne pas recouvrir le gril-lèchefrite de papier aluminium.
Il a été conçu pour faciliter l'écoulement des matières
grasses sans contact avec la surface de cuisson et
éviter le dégagement de fumée et les éclaboussures.
Retourner la viande une fois pendant le temps de
cuisson recommandé.
Pour gratiner les casseroles, utiliser uniquement des
plats en métal ou en céramique de verre tels que
Corningware®.
Convection Broil/Max Convection Broil
(Cuisson au gril par convection) 1
Le mode Convection Broil (Cuisson au gril par
convection) est semblable au mode Broil (Cuisson au
gril). Ce mode allie la chaleur intense diffusée par
l'élément supérieur à l'air chaud qui circule sous l'action
d'un ventilateur à convection.
Max Convection Broil (Cuisson au gril par convection
puissance max.) utilise un élément de voûte plus grand
vous permettant de faire griller davantage d'aliments à la
fois.
Le mode Cuisson au gril par convection est bien adap
à la cuisson des coupes de viande épaisses et tendres,
de la volaille et du poisson. Le mode de cuisson au gril
par convection n'est pas recommandé pour le
brunissage des pains, des casseroles et autres aliments.
Utiliser toujours le mode de cuisson au gril par
convection avec la porte fermée.
Outre les avantages de la cuisson au gril normale, le
mode de cuisson au gril par convection est plus rapide.
La température doit être réglée entre 450°et 55 F afin
d’activer les fonctions Broil et Convection Broil.
Utilisation de la lèchefrite :
Pour la cuisson au gril par convection normale : les
aliments doivent être placés au centre du gril-
chefrite.
Pour la cuisson au gril par convection puissance max.
: les aliments doivent être répartis sur toute la surface
du gril-lèchefrite.
Conseils
Préchauffer le four pendant 3 à 4 minutes. Ne pas
préchauffer au-delà de 5 minutes.
Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins
1
^ po d'épaisseur.
Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four.
Ne pas recouvrir le gril-lèchefrite de papier aluminium.
Il a été conçu pour faciliter l'écoulement des matières
grasses sans contact avec la surface de cuisson et
éviter le dégagement de fumée et les éclaboussures.
Retourner la viande une fois pendant le temps de
cuisson recommandé.
Convection rapide (Speed Convection)
Le mode de cuisson par convection rapide utilise tous
les éléments chauffants ainsi que le ventilateur à
convection pour distribuer uniformément la chaleur dans
la cavité du four. La principale différence entre ce mode
52
et les autres modes de cuisson par convection est qu'il
ne nécessite aucun préchauffage du four.
Le mode de cuisson par convection rapide est bien
adapté aux aliments surgelés d'usage courant tels que
les bâtonnets de poisson et les pépites de poulet. Les
avantages du mode de cuisson par convection rapide
comprennent :
La diminution du temps de cuisson puisque le
préchauffage n'est pas nécessaire.
Des aliments surgelés croustillants et uniformément
dorés.
Conseils
Débuter la cuisson de tous les produits surgelés
d'usage courant dans un four froid, non préchauffé.
Les aliments seront cuits dans le temps recommandé
sur l'emballage.
Pour le temps de cuisson et la température, suivre les
instructions de l'emballage.
Il n'est pas nécessaire de retourner les aliments à la
moitdu temps de cuisson recommandé.
Les aliments surgelés vendus dans des plats en
plastique pour micro-ondes ne doivent pas être utilisés
avec ce mode de cuisson.
Faire cuire les aliments sur la grille à la position 3 sauf
indication contraire du fabricant du produit.
Espacer les aliments uniformément dans le plat.
Pour les fours doubles, seule une cavité peut être
utilisée en mode de convection rapide.
Maintien au chaud (Warm) %
En mode Maintien au chaud, les éléments supérieur et
inférieur maintiennent la température à un faible niveau
dans la cavité du four pour conserver les aliments à la
température adéquate jusqu'au service.
Utiliser ce paramètre pour conserver les aliments cuits
au chaud jusqu'au moment de servir.
Les températures du mode de maintien au chaud vont
de 140 ºF à 220 ºF (66 °C à 107 °C).
La température par défaut du mode de maintien au
chaud est de 170ºF (7C)
Protéger les aliments devant rester humides avec un
couvercle ou du papier d'aluminium.
9 ATTENTION
lors de l'utilisation du mode de maintien au chaud,
suivre les recommandations suivantes :
Ne pas utiliser le mode de maintien au chaud
pour faire chauffer des aliments froids.
S'assurer de maintenir les aliments à la
température adéquate. L'USDA recommande de
maintenir les aliments chaud à 140ºF (60°C) ou
plus.
NE PAS maintenir des aliments au chaud
pendant plus d'une heure.
Apprêt (Proof - certains modèles) %
Le mode Appt utilise les éléments supérieur et inférieur
du four pour faire lever la pâte à pain ou d'autres types
de pâtes à base de levure en les maintenant à basse
température.
L'apprêt consiste à faire lever la pâte à la levure.
La plage de température du mode Apprêt est
comprise entre 85 ºF et 110 ºF (29 °C et 43 °C).
La température par défaut du mode d'apprêt est de
100ºF (38°C).
Couvrir grossièrement le saladier ou l'ustensile de
cuisson et utiliser une grille adaptée à la taille de ce
dernier.
Laisser la porte fermée et utiliser lclairage du four
pour vérifier la levée du pain.
Dessiccation (Dehydrate) :
Le mode de dessiccation dessèche les aliments en
utilisant la chaleur diffusée par un troisième élément
situé derrière la paroi arrière du four. La chaleur circule à
l'intérieur du four grâce au ventilateur à convection.
Utiliser le mode de dessiccation pour descher et/ou
conserver les aliments tels que fruits, légumes et fines
herbes. Ce mode maintient une basse température
optimale entre 100 ºF et 160 ºF (38 °C et 71 °C) tout en
faisant circuler l'air chaud pour éliminer lentement
l'humidité. Le four reste allumé pendant 48 heures, puis
s'éteint automatiquement.
Conseils
Dessécher la plupart des fruits et légumes à 140 ºF
(60 °C), et les fines herbes à 100 ºF (38 °C) (se
reporter au tableau de dessiccation pour des
exemples).
Les temps de dessiccation varient selon le contenu en
humidité et en sucre des aliments, la taille des
morceaux, la quantité à dessécher et la teneur en
humidité de l'air. Vérifier les aliments au temps
minimum de dessiccation.
Plusieurs grilles de dessiccation peuvent être utilisées
simultanément (non incluses).
Traiter les fruits avec un antioxydant pour éviter la
coloration.
Consulter un ouvrage sur la conservation des
aliments, le bureau de vulgarisation coopérative du
comté ou une bibliothèque pour des informations
supplémentaires.
53
Tableau de dessiccation
Rôtisserie D
La fonction Rotisserie (Rôtissoire) utilise la chaleur
émanant de l'élément de voûte. Les pièces à rôtir
enfies sur une broche tournent lentement au centre du
four. Il en résulte une répartition de chaleur uniforme sur
toutes les faces de la pièce à rôtir.
Le mode Rôtisserie convient le mieux à la cuisson des
larges pièces de viande (par exemple un rôti, une dinde
ou un poulet).
Les avantages de la cuisson en rôtissoire comprennent :
La conservation des sucs à l'intérieur de la pièce rôtie.
Une cuisson ne nécessitant pas l'ajout de matières
grasses ou de liquides.
Conseils :
Le poids maximum autorisé pour la rôtisserie est de
12 lb (5,5 kg).
Utiliser un thermomètre à viande pour vérifier la
température interne de celle-ci.
La température du four est autorisée 350 - 550 °F
(177 - 288 °C)
Type d'aliment Préparation Temps de des-
siccation
approx. (en
heures)
Vérification du résultat
de dessiccation
Fruit
Pommes
Tremper dans
] de tasse de jus de citron
et 2 tasses d'eau, tranches de
] po (0,6
cm).
11-15 gèrement pliables.
Bananes
Tremper dans
] de tasse de jus de citron
et 2 tasses d'eau, tranches de
] po (0,6
cm).
11-15 gèrement pliables.
Cerises Laver et sécher à la serviette. Cerises fraî-
ches : enlever les noyaux.
10-15 Pliables, d'apparence
tannée, caoutchouteux.
Écorces d'orange Copeaux d'écorce d'orange fins. 2-4 Sèches et friables.
Tranches d'orange
Tranches d'orange :
] po (6 mm).
12-16 Peau sèche et friable ;
fruit légèrement humide.
Tranches d'ananas en
conserve
fraîches
Séchés à la serviette.
Séchés à la serviette.
9-13
8-12
Tendres et pliables.
Tendres et pliables.
Fraises Laver et sécher à la serviette. Tranches de
^ po (1,3 cm), peau ou extérieur du fruit
vers le bas.
12-17 Sèches et friables.
Légumes
Poivrons Laver et sécher à la serviette. Retirer la
peau, couper grossièrement en mor-
ceaux de 1 po (2,5 cm).
15-17 Apparente tannée, sans
humidité à l'intérieur.
Champignons Laver et sécher à la serviette. Couper la
queue. Couper en tranches de
X po (0,3
cm).
7-12 Durs et d'apparence tan-
née, secs.
Tomates Laver et sécher à la serviette. Couper en
tranches de
X po (0,3 cm) d'épaisseur,
bien égoutter.
15-20 ches, couleur rouge
brique.
Fines Herbes
Origan, sauge, persil, thym
et fenouil
Rincer et sécher à l'aide de papier essuie-
tout.
Sécher à 100
ºF (38 °C) pen-
dant 4 à 6 heu-
res.
Croustillantes et friables.
Basilic Couper les feuilles à 3 ou 4 po (7 à 10
cm) du haut de la tige. Vaporiser d'eau,
secouer pour éliminer l'eau et sécher en
tapotant.
Sécher à 100
ºF (38 °C) pen-
dant 4 à 6 heu-
res.
Croustillantes et friables.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Thermador PODM301J Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues