Thermador PO301W Manual and User Guide EN

Taper
Manual and User Guide EN
À propos de ce manuel ...............................................1
Comment ce manuel est organisé .................................................................... 1
Sécurité .........................................................................2
Mise en route ................................................................5
Pièces et accessoires ........................................................................................ 5
Pièces* ....................................................................................................................................... 5
Accessoires ............................................................................................................................... 6
Mise en place de la grille ........................................................................................................... 7
Commandes* ...................................................................................................... 9
Avant la première utilisation ............................................................................. 9
Fonctionnement .........................................................10
À propos de l'appareil ...................................................................................... 10
Fonctionnalités ................................................................................................. 10
Réglage de l'horloge ................................................................................................................ 10
Paramétrage du mode de cuisson et de la température .......................................................... 10
Limitation du temps de chauffage ............................................................................................ 10
Tirer le meilleur parti de votre appareil ....................11
Conseils généraux ........................................................................................... 11
Cuisson (Bake) ................................................................................................. 12
Convection authentique ................................................... (True Convection) 13
Rôtissage (Roast) ............................................................................................. 15
Rôtissage par convection (Convection Roast) ............................................. 15
Cuisson au gril/Cuisson au gril puissance max. ............. (Broil/Max. Broil) 17
Cuisson au gril par convection puissance max.... (Max Convection Broil) 19
Convection rapide.......................................................... (Speed Convection) 20
Maintien au chaud (Warm) .............................................................................. 21
Dessiccation ................................................................................ (Dehydrate) 21
Rôtissoire...................................................................................... (Rotisserie) 24
Montage de la rôtissoire .......................................................................................................... 25
Troussage des volailles pour la rôtissoire ................................................................................ 26
Nettoyage et entretien ...............................................27
Nettoyage .......................................................................................................... 27
Autonettoyage .......................................................................................................................... 27
Éviter ces produits nettoyants .................................................................................................. 27
Guide de nettoyage ................................................................................................................. 27
Entretien .....................................................................30
Remplacement de l'ampoule du four ....................................................................................... 30
Retrait de la porte du four ........................................................................................................ 32
Dépannage ..................................................................34
Avant d'appeler le service de dépannage ...................................................... 34
Tableau de dépannage ............................................................................................................ 34
Plaque signalétique ................................................................................................................. 35
Comment obtenir des services de dépannage ou des pièces ................................................. 35
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT ............................................ 36
Français 1
À propos de ce manuel
Comment ce
manuel est
organisé
Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce man-
uel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître systématique-
ment votre appareil et de vous familiariser avec son fonctionnement et ses
caractéristiques.
Ce manuel comporte les chapitres suivants :
"Sécurité" - Ce chapitre fournit des informations sur la manière de faire fonc-
tionner le four en toute sécurité.
"Mise en route" - Ce chapitre vous fait connaître les éléments et fonctionnalités
du four.
"Fonctionnement" - Ce chapitre vous propose des instructions étape par étape
sur le fonctionnement du four.
"Tirer le meilleur parti de votre appareil" - Vous trouverez dans ce chapitre une
liste des nombreux aliments couramment utilisés, ainsi que le mode du four, la
température, la position de la grille et les temps de cuisson appropriés. Ce
chapitre vous donne également des conseils sur le choix des plats pour la cui-
sson et la préparation des aliments.
"Nettoyage et entretien" - Ce chapitre vous informe sur le nettoyage et l'entre-
tien des divers composants du four.
"Réparation" - Ce chapitre contient la garantie et des conseils pour se dépanner
soi-même.
Veuillez accorder une attention toute particulière aux consignes de sécurité im-
portantes figurant au chapitre "Sécurité".
Français 2
Sécurité
Installation et entretien corrects
Demander à l'installateur de vous indiquer l'emplacement du coupe-circuit ou du fus-
ible. Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement plus tard.
L'installation et la mise à la terre correctes de cet appareil doivent être effectuées par
un technicien qualifié. Brancher uniquement l'appareil sur une prise correctement
reliée à la terre. Pour plus de renseignements, se reporter à la Notice d'installation.
Cet appareil est destiné à un usage domestique familial normal uniquement. Il n'est
pas autorisé pour un usage en extérieur. Voir la garantie. Pour toute question, con-
tacter le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques corrosifs, vapeurs, substances in-
flammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de cet appareil.
Celui-ci a été spécialement conçu pour faire chauffer ou faire cuire des aliments.
L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer l'appareil endom-
magera ce dernier et peut entraîner des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endom-
magé. Communiquer avec un centre de réparation autorisé.
Ne pas obstruer les évents du four.
Ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à moins que cela ne soit ex-
pressément recommandé dans ce manuel. Confier l'entretien de l'appareil à un cen-
tre de dépannage agréé.
En cas d'erreur, l'affichage clignote et émet un signal sonore continue. Si cela se pro-
duit pendant le processus d'autonettoyage, débrancher l'appareil de l'alimentation
secteur et téléphoner à un technicien qualifié.
En cas d'erreur, l'affichage clignote et émet un signal sonore continue. Débrancher
l'appareil de l'alimentation secteur et téléphoner à un technicien qualifié.
Sécurité-incendie
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute
partie de l'appareil, et en particulier la sole du four. L'utilisation de ces doublures peut
entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
Si des matériaux s'enflamment à l'intérieur du four, ne pas ouvrir la porte. Mettre l'ap-
pareil hors tension et débrancher le circuit électrique au boîtier de disjoncteurs.
L'appareil doit être utilisé uniquement pour l'usage auquel il est destiné comme décrit
dans ce manuel. Par exemple, ne jamais utiliser l'appareil pour réchauffer ou
chauffer une pièce. Ne jamais utiliser l'appareil pour entreposer quoi que ce soit.
Toujours avoir un détecteur de fumée qui fonctionne près de la cuisine.
Si les cheveux ou les vêtements s'enflamment, se laisser tomber au sol et se rouler
immédiatement par terre pour éteindre les flammes.
m
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
m
Avertissement :
Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable
si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes
avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de
choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles. Lors de l'utilisa-
tion d'appareils de cuisine, il est impératif de respecter les mesures de
sécurité élémentaires, y compris celles figurant aux pages suivantes.
Français 3
Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué par des aliments autre qu'un in-
cendie de graisse, utiliser du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau.
Tenir à disposition un extincteur approprié, situé à proximité, qui soit bien en vue et
facile à atteindre non loin du four.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES
DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN INCENDIE DE GRAISSE, OBSERVER LES CON-
SIGNES SUIVANTES :
ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle bien hermétique, d'une tôle
à biscuits ou d'un plateau en métal, puis éteindre le brûleur. FAIRE ATTENTION
À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement,
ÉVACUER LES LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE - Vous pourriez vous brûler.
NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou serviettes mouillées - une
violente explosion de vapeur risque de se produire.
Utiliser UNIQUEMENT un extincteur si :
1. On sait que l'on possède un extincteur de CLASSE ABC, et on en connaît déjà le
maniement.
2. L'incendie est de petite ampleur et contenu dans la zone où il s'est déclaré.
3. Le service d'incendie est appelé.
4. On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la sortie.
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU AUX PAROIS IN-
TÉRIEURES DU FOUR - Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils
sont foncés. Les parois intérieures d'un four peuvent devenir suffisamment chaudes
pour provoquer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne pas toucher, ni laisser
vêtements, poignées isolantes ou autres matériaux inflammables entrer en contact
avec les éléments chauffants ou les parois intérieures du four tant qu'elles n'ont pas
suffisamment refroidi. Les autres surfaces de l'appareil peuvent devenir suffisam-
ment chaudes pour provoquer des brûlures. Citons notamment les ouvertures des
évents, les surfaces situées près de ces ouvertures et les portes du four.
Faire attention en ouvrant la porte de l'appareil. Se tenir sur le côté, ouvrir la porte
lentement et légèrement pour laisser l'air chaud et/ou la vapeur s'échapper. Éloigner
le visage de l'ouverture et s'assurer que les enfants et animaux sont loin de l'appareil.
Une fois la vapeur et l'air chaud échappés, continuer la cuisson. Garder les portes
fermées sauf pour la cuisson ou le nettoyage. Ne pas laisser les portes ouvertes sans
surveillance.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts. L'accumula-
tion de pression peut faire exploser le contenant et provoquer des blessures.
Toujours placer les grilles dans la position désirée lorsque le four est froid. Si une
grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les poignées
isolantes entrer en contact avec les éléments chauffants.
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des poignées mouillées ou humides
entrant en contact avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des blessures par
dégagement de vapeur. Ne pas laisser les poignées entrer en contact avec les résis-
tances chaudes. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon volumineux.
Attacher les vêtements lâches, cheveux et ne pas porter de vêtements pendants, des
manches pendantes, cravates, foulards, bijoux, etc.
m
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Français 4
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents
ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires liées
à l'utilisation de l'appareil par des personnes qualifiées.
Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pendre à
toute partie de l'appareil, en particulier la porte, le tiroir-réchaud ou le tiroir de range-
ment. Ceci peut endommager l'appareil, le faire basculer et provoquer potentielle-
ment des blessures sérieuses.
Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans l'étroite surveillance d'un adulte.
Enfants et animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à l'endroit
où l'on utilise l'appareil. Ne pas laisser les enfants jouer à proximité de l'appareil que
celui-ci soit utilisé ou non.
ATTENTION - les articles d'intérêt pour les enfants ne doivent pas être rangés dans
un appareil électroménager, dans les armoires au-dessus de l'appareil ou sur le dos-
seret. Un enfant qui grimpe sur l'appareil pour prendre ces objets peut se blesser
sérieusement.
Sécurité pendant le nettoyage
Ne pas nettoyer l'appareil pendant qu'il est chaud. Certains nettoyants produisent
des émanations nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une surface chaude. Chiffons
ou éponges humides peuvent causer des brûlures par dégagement de vapeur.
NOTE DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : la loi sur les produits toxiques et la qualité de
l'eau potable de Californie requiert que le gouverneur de la Californie publie une liste
de substances connues de l'état comme pouvant causer le cancer, des malforma-
tions ou autres problèmes de reproduction et exige que les compagnies avisent les
clients de l'exposition potentielle à de telles substances. La combustion de combus-
tible à cuisson à gaz et l'élimination de résidus pendant l'autonettoyage peut générer
de petites quantités de monoxyde de carbone. L'isolation en fibre de verre d'un four
autonettoyant génère de petites quantités de formaldéhyde pendant les premiers cy-
cles de nettoyage. La Californie liste le formaldéhyde comme une cause potentielle
du cancer. Le monoxyde de carbone est une cause potentielle de toxicité pour la re-
production. L'exposition à ces substances peut être minimisée en :
1. assurant une bonne ventilation pendant la cuisson à gaz ;
2. assurant une bonne ventilation pendant et immédiatement après l'autonettoyage
du four ;
3. utilisant l'appareil selon les instructions figurant dans ce guide.
Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée et qu'elle ne s'ou-
vre pas. Si elle ne se verrouille pas, ne pas exécuter le cycle d'autonettoyage. Com-
muniquer avec un centre de dépannage.
Essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonettoyage du four.
Les oiseaux ont un système respiratoire sensible . Les éloigner de la cuisine ou des
pièces où la fumée peut les atteindre. Pendant le nettoyage, les émanations de
fumée sont nocives aux oiseaux. D'autres émanations telles la margarine sur-
chauffée et les huiles de cuisson sont également nocives.
Ne pas laisser la graisse s'accumuler dans le four.
Sécurité de la batterie de cuisine
Ne pas placer les aliments directement sur la sole du four.
Observer les instructions du fabricant lors de l'utilisation des sacs de cuisson ou à
rôtir.
Ne pas nettoyer les pièces ou accessoires dans le four autonettoyant.
m
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Français 5
Mise en route
Pièces et accessoires
Pièces*
* Illustration d'un four double. Votre appareil peut différer légèrement de cette
illustration.
Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement tourne pendant tous les modes de cuisson. On
peut l'entendre fonctionner et sentir parfois de l'air chaud s'échapper de l'évent du
four. Le ventilateur peut également fonctionner une fois le four éteint.
Évent du four L'évent du four se trouve au bas de l'unité. De l'air chaud peut s'échapper de l'évent
avant, pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la vapeur s'échapper
de l'évent et de la condensation peut se former à cet endroit. Cette zone peut de-
T
a
bl
eau
d
e
commande
Ventilateur à
convection
Guides de position-
nement de grille
avec 7 positions
Sole du four
Verrouillage
de porte
Charnière de
porte
Évent du four
Joint de porte
6
5
4
3
2
1
0
Français 6
venir très chaude pendant l'utilisation du four. Ne pas obstruer l'évent car il est in-
dispensable à la bonne circulation de l'air.
Ventilateur à convection Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson à con-
vection. Lorsque le four est en mode de cuisson par convection, le ventilateur s'ar-
rête automatiquement lorsque la porte est ouverte. Il fonctionne également
pendant l'autonettoyage.
Sole du four La sole du four abrite l'élément chauffant inférieur. Ceci permet de protéger l'élé-
ment des dommages et des déversements.
Remarque : ne pas placer les aliments directement sur la sole du four.
Accessoires
m
Avertissement :
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection
pour revêtir toute partie de l'appareil, et en particulier le fond du four.
L'utilisation de ces doublures peut entraîner un risque de choc élec-
trique ou d'incendie.
Grille plate
Ne pas nettoyer dans le four autonettoyant.
Grille télescopique
Cette grille facilite l'accès au four lors de
l'insertion ou du retrait des aliments. Ne
pas nettoyer dans le four autonettoyant.
Rôtissoire
Utiliser cet accessoire avec le mode Rôtis-
serie. Pour des informations supplémen-
taires, voir "Rôtisserie” à la rubrique "Tirer
le meilleur parti de votre appareil”. Ne pas
nettoyer dans le four autonettoyant.
Lèchefrite et grille
Pour faire griller et rôtir les aliments. Ne
pas nettoyer dans le four autonettoyant.
Français 7
Mise en place de la grille
Grille plate
La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four
et ne s'incline pas.
Mise ne place de la grille dans le four :
Retrait de la grille :
1. Saisir fermement la grille par les côtés et tirer vers soi.
2. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et tirer complètement vers
soi.
m
Attention :
pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la position désirée
avant de mettre le four en marche. Toujours utiliser des gants
isolants lorsque le four est chaud. Si une grille doit être déplacée pen-
dant que le four est chaud, ne pas laisser les gants isolants entrer en
contact avec les éléments chauffants.
1. Saisir fermement la grille par les côtés.
2. Installer la grille (voir illustration).
3. Incliner la grille vers le haut pour mettre
la butée dans le guide.
4. Amener la grille en position horizontale
et pousser jusqu'au fond. La grille doit
être droite, à plat et ne doit pas dévier.
Français 8
Mise en place de la grille télescopique dans le four :
1. Tenir la grille légèrement en biais.
2. Enclencher les crochets arrière dans
les supports d'accessoire.
3. Tenir la grille bien droite.
4. Enfoncer la grille jusqu'à ce qu'elle
affleure les crochets avant.
5. Soulever la grille.
6. Enfoncer la grille complètement.
7. Enclencher les crochets avant de la
grille dans les supports d'accessoire.
Français 9
Commandes*
Boutons
*L'illustration représente le panneau de commande d'un four double. Votre tableau
de commande peut différer légèrement.
Avant la première utilisation
Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé par un technicien qual-
ifié.
Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur du four.
Essuyer le four tant qu'il est froid à l'aide d'un chiffon propre et humide et séch-
er.
Il peut y avoir une légère odeur aux premières utilisations. Ceci est normal et
disparaîtra.
Pour obtenir des résultats de cuisson optimaux, utiliser une batterie de cuisine
adéquate.
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité et le Manuel d'utilisation
et d'entretien avant toute utilisation.
Sélecteur du
mode de
chauffage du
S
é
lecteur de
température
du four
Lampes
témoin
Sélecteur du
mode de
chauffage du
Sélecteur de
température
du four in-
Règle l'horloge.
Allume et éteint l'éclairage du four. Ne fonctionne pas en
mode autonettoyant.
CLOCK
LIGHT
Français 10
Fonctionnement
À propos de
l'appareil
Thermador Professional associe la conception intemporelle et la technologie mod-
erne à un confort d'utilisation exceptionnel.
La conception classique de Thermador en a fait le symbole idéal de la cuisine
américaine depuis plus de 70 ans. Aujourd'hui, nos fours sont en tête de file dans
la poursuite de cette tradition.
Derrière cette conception classique se cache une technologie moderne et perfec-
tionnée garantissant un haut degré d'efficacité. Par exemple, nous avons amélioré
la distribution de chaleur à l'intérieur du four en utilisant des éléments de concep-
tion nouvelle.
La rôtissoire permet d'obtenir des aliments grillés sur tous les côtés. La lèchefrite
et sa grille, comprises avec le four, vous offrent la souplesse dont vous avez besoin
lorsque vous cuisinez, puisqu'elles peuvent être utilisées pour conserver les ali-
ments, recueillir les graisses ou servir de surface d'appui.
Fonctionnalités
Réglage de l'horloge
Utiliser le bouton “CLOCK” (HORLOGE) pour programmer l'horloge. Appuyer et
maintenir la pression sur le bouton “CLOCK” (HORLOGE) pour accélérer la ca-
dence lors du réglage de l'aiguille des minutes. L'appui sur le bouton “CLOCK”
(HORLOGE) permet de régler l'horloge minute par minute.
Paramétrage du mode
de cuisson et de la
température
Pour régler le mode de cuisson et la température :
1. Tourner le sélecteur du mode de chauffage au mode de cuisson désiré.
2. Tourner le sélecteur de température à la température voulue.
Le voyant situé à côté de "OVEN ON” (FOUR ACTIVÉ) ("UPPER ON” (FOUR
SUPÉRIEUR ACTIVÉ)/"LOWER ON” (FOUR INFÉRIEUR ACTIVÉ) pour les
fours doubles) s'allume dès qu'un mode et une température de cuisson valides
sont sélectionnés.
Pour les modèles à deux fours : si le mode de Convection rapide est défini
pour le four, l'autre four ne peut pas fonctionner en même temps.
Limitation du temps de
chauffage
Le temps de chauffage maximum est limité. Si vous oubliez d'éteindre le four, il
s'éteint automatiquement.
Le temps maximum autorisé pour le mode de dessiccation est de 48 heures. Pour
les autres modes de cuisson, le temps maximum autorisé est fonction de la
température :
Le chauffage se met hors circuit à moins que le réglage ne soit modifié.
Température en ºF Temps maxi. autorisé
sans activité
100 - 200 24 heures
201 - 550 12 heures
Français 11
Tirer le meilleur parti de votre appareil
Conseils
généraux
Mise en place des usten-
siles de cuisson
On obtient de meilleurs résultats en plaçant les ustensiles de cuisson au centre du
four. Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 à 1 ½
po (2,5 à 3,8 cm) d'espace entre les plats. Pour la cuisson simultanée des 4 étages
d’un gâteau étagé, placer les moules sur deux grilles en les décalant afin qu'ils ne
soient pas directement les uns au-dessus des autres.
Papier aluminium
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure de protection pour revêtir toute
partie de l'appareil, et en particulier le fond du four. L'utilisation de ces doublures
peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
Préchauffer le four
Placer les grilles dans la position désirée avant de faire chauffer le four.
Préchauffer le four lors de l'utilisation des modes Cuisson, Convection authen-
tique, Cuisson au gril puissance max. et Cuisson au gril par convection puis-
sance max.
Le préchauffage n'est pas utilisé pour le mode de Cuisson par convection
rapide.
Faire préchauffer le four tout en préparant les ingrédients de la recette ou les
aliments.
Le réglage d'une température plus élevée n'écourte pas le temps de préchauf-
fage.
Une fois le four préchauffé, mettre les aliments au four le plus vite possible pour
minimiser la perte de chaleur et éviter la baisse de température du four.
Pour de meilleurs résul-
tats :
Utiliser les recommandations de cuisson comme guide.
Ouvrir la porte aussi brièvement que possible pour éviter les chutes de
température.
Utiliser l'éclairage intérieur du four pour vérifier la cuisson des aliments par le
hublot plutôt que d'ouvrir souvent la porte.
Moules et plats
Les plats en verre allant au four absorbent la chaleur. Suivre les recommanda-
tions du fabricant.
Pour obtenir une croûte tendre, légère et brun doré, utiliser des moules en
métal brillant.
Les moules foncés, rugueux ou mats (antiadhésifs ou anodisés) absorbent la
chaleur et donnent une croûte plus dorée et plus croustillante. Certains fabri-
cants recommandent de réduire la température de 25 ºF lors de l'utilisation de
ce type de moule. Suivre les recommandations du fabricant.
Les tôles à biscuits ou les moules isolés peuvent augmenter la durée du temps
de cuisson.
Ne pas placer un plat à rôtir ou tout autre objet lourd sur la porte ouverte du four.
Ne pas laisser un gril-lèchefrite vide dans le four pendant la cuisson d'un met
car cela peut altérer le rendement du four. Ranger le gril-lèchefrite ailleurs que
dans le four.
Cuisson à haute altitude
À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson peuvent varier.
Pour des renseignements plus précis, écrire au Service de vulgarisation de la
Français 12
Colorado State University, à Fort Collins, Colorado 80521. Il est possible que
vous ayez à vous acquitter du coût des guides de cuisson. Préciser le nom du
guide de préparation culinaire à haute altitude que vous désirez, à savoir :
renseignements généraux, gâteaux, biscuits, pains, etc.
Condensation
Il est normal de voir une certaine quantité de vapeur d'eau s'échapper des ali-
ments au cours d'un processus de cuisson. La quantité dépend de la teneur en
humidité des aliments. L'humidité peut se condenser sur n'importe quelle sur-
face plus froide que la cavité du four, comme par exemple sur le tableau de
commande.
Cuisson (Bake)
Le mode Cuisson peut être utilisé pour préparer toute sorte d'aliments, depuis les
pâtisseries jusqu'aux casseroles. Se reporter à la recette ou aux consignes d'utili-
sation de l'emballage pour connaître les températures et les temps de cuisson.
Conseils Préchauffer le four si la recette le recommande.
Le temps de cuisson varie selon la taille, la forme et le revêtement de l'ustensile
utilisé. Les récipients métalliques
foncés ou les revêtements antiadhésifs permettent d'obtenir une cuisson plus
rapide et un brunissage plus intense. Avec les ustensiles de cuisson à isolation,
la durée de cuisson augmente pour la plupart des aliments.
Pour de meilleurs résultats, faire cuire les aliments sur une seule grille en lais-
sant 1 à 1
1
/
2
po (2,5 à 3,8 cm) d'espace minimum entre les moules ou les plats
et les parois du four.
Éviter les pertes de chaleur en vérifiant périodiquement la cuisson des aliments
par le hublot du four au lieu d'ouvrir la porte.
Si plusieurs grilles sont nécessaires, en utiliser 2 au maximum. Pour faire cuire
les gâteaux, utiliser la position de grille 3 et 5 ; pour les biscuits, utiliser la posi-
tion de grille 2 et 5. Décaler les moules de façon à ce qu'ils ne soient pas direct-
ement placés les uns au-dessus des autres. Pour plus d'information, voir
"Emplacement des plats" sous les "Conseils généraux". Si vous le désirez,
vous pouvez également utiliser un mode de convection.
r
Le mode Cuisson revient à faire cuire avec de l'air chaud et
sec.Les éléments supérieur et inférieur chauffent à intervalles
réguliers pour maintenir la température du four.
Français 13
Convection
authentique
(True
Convection)
Le mode de cuisson par convection authentique est bien adapté aux plats cuisinés
en portions individuelles tels que petits gâteaux et biscuits. Ce mode convient
également à la cuisson simultanée sur plusieurs grilles (2 ou 3). La cuisson des
petits gâteaux peut se faire sur 6 grilles simultanément. Dans ce cas, le temps de
cuisson augmente légèrement. Les avantages du mode de cuisson par convection
authentique comprennent :
Un brunissage uniforme.
Des économies de temps puisque plusieurs grilles peuvent être utilisées en
même temps.
Conseils Réduire la température indiquée sur la recette de 25 ºF. Se reporter au tableau
de cuisson par convection authentique.
Disposer les aliments dans des plats non couverts, à rebords non surélevés,
tels que les tôles à biscuits sans rebords.
Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 à 1 ½ po
(2,5 à 3,8 cm) d'espace entre les plats.
Pour faire cuire les gâteaux, utiliser la position de grille 2 et 5 (cf ci-dessous).
T
Le mode de cuisson par convection authentique utilise la
chaleur diffusée par un troisième élément situé derrière la paroi ar-
rière du four. La chaleur circule à l'intérieur du four grâce au ven-
tilateur à convection.
Français 14
Tableau de cuisson par
convection authentique
Type d'aliment Position des grilles Temp. Temps
1 grille 2 grilles 3 grilles
Gâteaux
Petits gâteaux
Gâteau Bundt
Gâteau des anges
Couches [8 ou 9 po (20
ou 23 cm) ]
Rectangle [9x13 (23 x
33 cm)]
4
2
1
3
2
2+5
2+5
1+3+5 325
300
325
325
350
17-27
45-65
35-50
25-40
45-60
Tarte
2 croûtes, fraîches, 9 po
(23 cm)
2 croûtes, fruits
surgelés, 9 po (23 cm)
Tarte recouverte de
meringue
Tarte aux noix
Flan pâtissier
2
2
2
2
2
350
350
350
350
425
350
45-60
65-85
15-20
45-60
12-15
38-50
Galettes
Au sucre
Aux copeaux de choco-
lat
3
3
2+5
2+5
1+3+5
1+3+5
350
325
6-10
8-17
Barres de biscuits
Au citron
Au chocolat
3
3
350
325
23-33
33-40
Pains
Pain à la levure, miche,
9x5 po (23 x 13 cm)
Petits pains
Pain rapide, miche, 8x4
po (20 x 10 cm)
Biscuits
Muffins
2
3
2
2
3
1+4
2+5
2+5
1+3+5
1+3+5
1+3+5
400
350
350
325
400
22-35
10-20
45-65
10-20
14-25
Choux à la crème
Frais 3 2+5 1+3+5 400 23-33
Pizza
Surgelée
Fraîche
3
3
375
400
18-25
15-20
Français 15
Rôtissage
(Roast)
Le mode rôtissage convient parfaitement aux coupes de viande très larges et à la
volaille.
Conseils Utiliser une lèchefrite aux bords élevés ou couvrir le plat avec un couvercle ou
du papier aluminium.
Ajouter les liquides, tels que eau, jus, vin ou bouillon pour parfumer et humidi-
fier.
Les sacs à rôtir se prêtent bien à ce mode de cuisson.
Pour faire rôtir un poulet entier ou une dinde, replier les ailes en dessous et at-
tacher les cuisses de manière lâche avec de la ficelle de cuisine.
Rôtissage par
convection
(Convection
Roast)
Le mode de rôtissage par convection est bien adapté à la préparation des coupes
de viande tendres et de la volaille.
Les avantages du mode de rôtissage par convection comprennent :
une cuisson jusqu'à 25 pour cent plus rapide que les modes n'utilisant pas la
cuisson par convection.
Brunissage riche, doré.
Conseils Utiliser la température exacte de la recette choisie.
Vérifier la cuisson au début car la durée de rôtissage peut être écourtée. Pour
des exemples, se reporter au tableau de rôtissage par convection.
Ne pas couvrir la viande ni utiliser de sacs de cuisson.
Pour rôtir, utiliser la lèchefrite et la grille livrées avec le four. Un ustensile de cui-
sson peu profond et non couvert peut également être utilisé.
Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer la température interne de
celle-ci.
Si la viande est dorée à souhait, mais qu'elle n'a pas fini de cuire, vous pouvez
la couvrir de papier d'aluminium pour qu'elle ne dore pas trop.
Une fois la viande sortie du four, couvrir et laisser reposer pendant 10 à 15 min-
utes.
Pour des recommandations sur les positions de grilles, se reporter au tableau
correspondant.
r
Le mode de rôtissage utilise à la fois les éléments supérieur et
inférieur pour maintenir la température du four.Ce mode exige que
l'élément supérieur produise une chaleur plus intense que celle
diffusée par l'élément inférieur. Ceci permet d'obtenir des mets
bien dorés à l'extérieur et particulièrement moelleux à l'intérieur.
á
Le mode de rôtissage par convection utilise la chaleur diffusée
par les éléments supérieur et inférieur ainsi que la chaleur qui cir-
cule dans la cavité grâce au ventilateur à convection.
Français 16
Tableau de rôtissage par
convection
*Les durées de rôtissage sont approximatives et varient selon la forme de la vian-
de.
**La dinde farcie requiert une durée additionnelle de rôtissage. La température
minimale sécuritaire pour la farce dans la volaille est de 165 °F.
Type d'aliment Position
des
grilles
Poids Temp.
four
Durée
(min/lb)*
Tempéra-
ture interne
Bifteck
Rosbif de faux-filet
(désossé)
Mi-saignant
À point
Rumsteck, noix,aiguil-
lette, surlonge (désos-
sée)
Mi-saignant
À point
2
2
2
2
3.0-5.5
3.0-5.5
3.0-6.0
3.0-6.0
325
325
325
325
27-31
30-38
18-33
30-35
145
160
145
160
Porc
Rôti de filet de porc
(mi-saignant)
Rôti de longe (désos-
sé ou non)
Rôti de longe (désos-
sé ou non)
Filet
2
2
2
2
2.0-3.0
1.5-3.0
3.0-6.0
2.0-3.0
425
350
350
425
15-24
19-36
14-21
21-28
145
160
160
160
Volaille
Poulet, entier
Dinde, non farcie**
Dinde, non farcie**
Dinde, non farcie**
Poitrine de dinde
Poulet de Cornouailles
2
1
1
1
2
2
3.5-8.0
12-15
16-20
21-25
4.0-8.0
1.0-1.5
375
325
325
325
325
350
13-20
10-14
9-13
6-12
19-23
45-75
(durée to-
tale)
180
180
180
180
170
180
Côtelettes
Gigot, désossé
À point
2
4.0-6.0 325 30-35 170
Français 17
Cuisson au gril/
Cuisson au gril
puissance max.
(Broil/Max. Broil)
Le mode de cuisson au gril/cuisson au gril puissance max. est parfaitement adapté
à la cuisson des coupes de viande minces et tendres de 1 po (2,5 cm) d'épaisseur
ou moins, ainsi qu'à la cuisson de la volaille et du poisson. On peut s'en servir
également pour faire griller le pain et gratiner les casseroles. Toujours faire griller
les aliments avec la porte fermée. Les avantages de ce mode comprennent :
Une cuisson rapide et efficace.
Une cuisson ne nécessitant pas l'ajout de matières grasses ou de liquides.
Utilisation de la lèchefrite et sa grille :
Pour la Cuisson au gril normale : les aliments doivent être placés au centre du
gril-lèchefrite.
Pour la Cuisson au gril puissance max. : les aliments doivent être répartis sur
toute la surface du gril-lèchefrite.
Conseils Préchauffer le four pendant 3 à 4 minutes. Ne pas préchauffer au-delà de 5 min-
utes.
Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins ¾ po (2 cm) d'épaisseur.
Badigeonner le poisson et la volaille de beurre ou d'huile pour éviter qu'ils n'at-
tachent pendant la cuisson.
Utiliser la lèchefrite et sa grille livrées avec le four. Les aliments doivent être ré-
partis sur toute la surface du plat ou gril. Lorsque l'on utilise le mode de cuisson
au gril (four inférieur), les aliments doivent être disposés au centre de la lèche-
frite.
Ne pas recouvrir le gril-lèchefrite de papier aluminium. Il a été conçu pour faci-
liter l'écoulement des matières grasses sans contact avec la surface de cuisson
et éviter le dégagement de fumée et les éclaboussures.
Retourner les viandes une fois pendant la durée de cuisson recommandée
(pour des exemples, voir le tableau de cuisson au gril puissance max.).
Pour gratiner les casseroles, utiliser uniquement des plats en métal ou en
céramique de verre tels que Corningware®.
Ne jamais utiliser de plats en verre résistant à la chaleur (Pyrex®) : ils ne
tolèrent pas les températures élevées.
Tableau de cuisson au
gril/cuisson au gril puis-
sance max.
w
Le mode Cuisson au gril (certains modèles) utilise la chaleur in-
tense diffusée par l'élément supérieur.
Cuisson au gril puissance max. utilise un plus grand élément de
grillage, ce qui permet de faire griller davantage d'aliments en
même temps.Pour plus d'informations,voir "Cuisson puissance
max." à la rubrique "Fonctionnalités de base".
Type d'aliment Posi-
tion
des
grilles
Réglag
e du gril
(°F)
Tempéra-
ture interne
Durée
côté 1*
Durée
côté 2*
Bifteck
¾ à 1 po (2 à 2,5
cm)
Mi-saignant
À point
Bien cuit
Hamburger, ¾ à
1 po (2 à 2,5 cm)
À point
6
5
5
6
550
550
550
550
145
160
170
160
5-7
8-9
10-11
5-8
4-6
5-7
7-9
4-6
Français 18
*Les durées de gril sont approximatives et peuvent varier légèrement. Elles sont
en fonction d’une cuisson avec élément gril préchauffé.
Volaille
Cuisses de pou-
let
3 450 180 14-15 12-13
Porc
Côtelettes de
porc, 1 po (2,5
cm)
Saucisse -
Fraîche
Tranche de jam-
bon, 1/2 po. (1,3
cm)
4
4
5
500
550
550
160
160
160
8-10
3-5
4-5
8-9
2-4
3-4
Fruits de mer
Filets de poisson,
¾ à 1 po (2 à 2,5
cm)
beurrés
3450145
11-1
5
Ne pas re-
tourner
Agneau
Côtelettes, 1 po
(2,5 cm)
Mi-saignant
À point
Bien cuit
4
4
4
550
550
550
145
160
170
4-6
5-7
6-8
4-5
5-6
6-7
Type d'aliment Posi-
tion
des
grilles
Réglag
e du gril
(°F)
Tempéra-
ture interne
Durée
côté 1*
Durée
côté 2*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Thermador PO301W Manual and User Guide EN

Taper
Manual and User Guide EN

dans d''autres langues