Campbell Hausfeld FP2400 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
22 Sp
Q
U
A
L
I
T
Y
A
S
S
U
R
A
N
C
E
P
R
O
G
R
A
M
Need
Assistance?
Call Us First!
1-800-543-8622
NOTE : L'appareil ne
fonctionnera pas en
chargeant.
Ne faites
pas
fonctionner l’appareil s’il a été
endommagé durant le transport, sa
manipulation ou son utilisation. Les
dommages peuvent provoquer un
éclatement et causer des blessures ou
des dommages à la propriété.
!
AVERTISSEMENT
3. Seules les personnes connaissant ces
règles d'exploitation sécuritaire
devraient pouvoir utiliser le
compresseur.
4. Garder les visiteurs loin et ne JAMAIS
permettre aux enfants de venir dans
l’aire de travail.
5. Porter toujours les
lunettes de sécurité et
utiliser une protection
oculaire en faisant
fonctionner la pompe ou
l'appareil.
Information générale
sur la sécurité
Puisque le compresseur d'air et les
autres composants (pompe de
matériau, les pulvérisateurs, les filtres,
les lubrificateurs, les boyaux etc.)
utilisés forment un système de
pompage haute pression, il faut suivre
en tous temps les précautions de
sécurité suivantes :
1. Lire attentivement tous
les manuels inclus avec ce
produit. Bien se
familiariser avec les
commandes et la bonne utilisation de
l’équipement.
2. Respecter tous les codes locaux de
sécurité et d’électricité en plus aux É.-
U. du Code national de l'électricité
(CNE) et la loi Occupational Safety
and Health Administration Act (OSHA).
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à
l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécuritié, sinon, il y a
risque de blessure et / ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.
© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Description
Les compresseurs d'air sans fil portables
sont conçus pour la maison et l'atelier.
Tous les modèles sont dotés de
régulateurs, de roulements à bille et de
moteurs à dispositif automatique de
protection de surcharge.
Directives De Sécurité
Ce manuel contient de l’information très
importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information.
Danger
indique
une situation hasardeuse imminente
qui RÉSULTERA en perte de vie ou
blessures graves.
Avertis-
sement
indique une situation hasardeuse
potentielle qui PEUT résulter en perte
de vie ou blessures graves.
Attention
indique
une situation hasardeuse potentielle
qui PEUT résulter en blessures.
Avis
indique
de l’information importante pour éviter
le dommage de l’équipement.
Déballage
Après avoir déballé l’appareil, inspecter
avec soin pour tout signe de dommages
durant le transport.S'assurer de bien
resserrer les raccords, boulons desserrés,
etc. avant de mettre l’appareil en
service. S'assurer d'installer
rapidement le fusible après
l'ouverture. Avant d'appeler pour
obtenir de l'aide, avoir à portée de la
main le numéro de série, le numéro de
modèle et la liste des pièces (pièces
manquantes encerclées).
NE PAS RETOURNER LE
PRODUIT AU
DETAILLANT !
AVIS
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces
IN606903AV 9/04
MANUEL
BUILT TO LAST
ARRÊT!
Compresseur
d'air sans fil
Veuillez noter ci-dessous le numéro de
série (situé sur la pompe) et la date
d’achat.
Num. de modèle:___________________
Num. de série: ___________________
Date d’achat:_________________
Gardez ces numéros pour référence
future.
Modéle FP2400
20. Nunca deje de atender la unidad
mientras esté en uso.
21. Proteja la unidad de la lluvia, la
nieve u otras fuentes de humedad.
22. Apague el interruptor de corriente
cuando no esté en uso.
23. Siempre reemplace el fusible con la
misma clasificación de amperaje (20
amp). Nunca utilice un fusible con
una clasificación de amperaje
mayor.
La batería del compresor sin cable no
está completamente cargada. La
batería debe cargarse utilizando el
adaptador de CA de 120 voltios antes
de usarla por primera vez. Para obtener
mejores resultados, cargue la batería a
temperaturas que vayan desde los 65ºF
(18ºC) hasta los 75ºF (24ºC).
Ubicación
Es extremadamente importante usar el
compresor en un área limpia, bien
ventilada, donde la temperatura del
aire circundante no sea mayor a 100ºF.
No
ubique la
entrada de aire del compresor cerca de
áreas de vapor, pulverización de
!
PRECAUCION
Compresor de aire sin cable
Seguridad general
(Cont.)
7. Antes de cada uso, inspeccione el
sistema de aire comprimido y los
componentes eléctricos para detectar
señales de daño, deterioro,
debilitación o pérdidas. Repare o
reemplace los artículos defectuosos
antes de usar.
8. Verifique el ajuste adecuado de
todos los sujetadores a intervalos
frecuentes.
Los motores, el equipo
eléctrico y los controles
pueden causar arcos eléctricos que
pueden encender gases o vapores
inflamables. Nunca los maneje ni
repare en la cercanía de gases o
vapores inflamables. Nunca almacene
líquidos o gases inflamables en las
proximidades del compresor.
Las piezas del compresor
pueden estar calientes aun si
la unidad está detenida.
9. Si el equipo comenzara a vibrar en
forma anormal, apague la unidad
(O) y compruebe inmediatamente la
causa. Generalmente, la vibración es
una advertencia de problemas.
10. Para reducir el riesgo de incendio,
mantenga el motor libre de aceite,
solvente o grasa en exceso.
11. El aire que se mueve rápidamente
puede levantar polvo o residuos, lo
cual puede ser nocivo. Libere el aire
lentamente cuando drene la
humedad o despresurice el sistema
del compresor.
Cualquier uso inadecuado de
la unidad puede causar
daños al equipo o a la
propiedad, y/o lesiones
personales.
No deje
de
atender el compresor mientras la
unidad está en funcionamiento.
Nunca exceda la presión
recomendada para cualquier
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
objeto inflable. No infle excesivamente
ningún objeto. El exceso de inflado
puede causar daños a la propiedad y/o
lesiones personales.
Utilice
siempre
un manómetro separado para verificar
la presión real en neumáticos y en
objetos inflables de baja presión.
PRECAUCIONES PARA LA
PULVERIZACIÓN
No pulverice materiales
inflamables en la proximidad
de llamas o próximo a fuentes de
ignición, incluyendo la unidad del
compresor.
12. No fume mientras esté pulverizando
pintura, insecticidas u otras
sustancias inflamables.
13. Utilice una máscara o
mascarilla con filtro para
el rostro cuando
pulverice, y hágalo en un
área bien ventilada, para prevenir
riesgos de incendio y a la salud.
14. No dirija la pintura ni otro material
pulverizado hacia el compresor.
Coloque el compresor tan lejos del
área de pulverización como sea
posible, a fin de minimizar la
acumulación de dispersión en el
compresor.
15. Cuando pulverice o limpie con
solventes o productos químicos
tóxicos, siga las instrucciones
proporcionadas por el fabricante del
producto.
16. No continúe haciendo funcionar el
compresor después que se encienda
la luz indicadora amarilla de la
batería.
17. Utilice solamente el adaptador para
recargar que se adjunta.
18. Evite cargar la batería a
temperaturas por debajo de los 40ºF
(5ºC) o por encima de los 105ºF
(40ºC).
19. Nunca haga funcionar el
compresor cerca del
fuego, gas o líquidos
inflamables.
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
No haga
funcionar
el compresor con el adaptador de
recarga de 120 voltios de AC conectado
a la unidad, porque el cargador puede
dañarse
.
AVISO
Figura 1
Manómetro
Regulador
de presión
Salida de aire
Interruptor
de energía
Mango
Luces indicadoras
de la batería/carga
Receptáculo
del cargador
de CA
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
Voir la Garantie à la page 20 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
Avertissement D’Air Respirable
Ce compresseur/pompe n’est pas
équipé pour et ne devrait pas être
utilisé “comme soi” pour fournir de
l’air respirable. Pour les
applications d’air pour la
consommation humaine, il est
nécessaire d’équiper le
compresseur d’air/pompe avec de
l’équipement de sécurité en
canalisation et d’alarme. Cet
équipement additionnel est
nécessaire pour filtrer et purifier
l’air afin d’atteindre les
spécifications minimales pour la
respiration Grade D décrite dans le
Compressed Gas Association
Commodity Specification G 7.1 -
1966, OSHA 29 CFR 1910. 134, et/ou
Canadian Standards Associations
(CSA).
DÉNÉGATION DES GARANTIES
Si le compresseur est utilisé pour
les applications d’air respirable et
l’équipement de sécurité en
canalisation et d’alarme n’est pas
utilisé simultanément, les garanties
en existance seront annulées, et
Campbell Hausfeld dénie toute
responsabilité pour n’importe
quelle perte, blessure ou dommage.
!
DANGER
12 Fr
19. Ne jamais faire
fonctionner le
compresseur près
d'incendies, de gaz ou
de liquides inflammables.
20. Ne jamais laisser l'appareil sans
superviseur pendant son
fonctionnement.
21. Protéger l'appareil de la pluie, de la
neige ou d'autres sources
d'humidité.
22. Couper le courant lorsque l'appareil
n'est pas utilisé.
23. Remplacer toujours le fusible avec
le même ampérage (20 ampères).
La pile doit être chargée en utilisant
l'adaptateur de c.a. 120 volts avant
l'utilisation initiale. Pour de meilleurs
résultats, charger la pile à des plages
de température allant de 65 °F (18 °C) à
75 °F (24 °C)
Emplacement
Il est extrêmement important d'utiliser
le compresseur dans un endroit propre,
bien ventilé où la température
ambiante ne dépassera pas 100 °F.
Ne pas
placer
l'aspiration d'air du compresseur près
!
ATTENTION
Compresseur d'air sans fil
Information générale
sur la sécurité (Suite)
6. Ne pas monter sur ou utiliser la
pompe ou l'appareil comme barre
d'appui.
7. Avant chaque utilisation, vérifier le
système d'air comprimé et les
composants électriques pour tout
signe de dommages, détériorations,
faiblesse ou fuite. Réparer ou
remplacer les articles défectueux
avant d'utiliser l'appareil.
8. Vérifier fréquemment toutes les
attaches pour s'assurer qu'elles soient
bien serrées.
Les moteurs, appareillage
électrique et commandes
peuvent causer des arcs électriques qui
allumeront un gaz ou des vapeurs
inflammables. Ne pas faire fonctionner
ou réparer dans ou près de vapeurs ou
gaz inflammables. Ne jamais entreposer
de liquides ou gaz inflammables près
du compresseur.
Les pièces du compresseur
peuvent être chauds si
l'appareil est arrêté.
9. Si l'équipement devait démarrer et
vibrer de manière anormale, arrêter
l'appareil (OFF) et vérifier
immédiatement la cause. La
vibration est normalement une
indication de problème.
10. Pour réduire les dangers d'incendie,
garder le moteur libre d'huile, de
solvant ou de graisse excessive.
11. L'air qui se déplace rapidement
soulèvera de la poussière et des
débris qui pourraient être
dangereux. Dégager l'air lentement
en drainant l'humidité ou en
dégageant la pression du système
du compresseur.
Toute mauvaise utilisation de
l'appareil pourrait causer des
dommages à la propriété ou
à l'équipement et/ou des
blessures personnelles.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Ne pas
laisser le
compresseur sans supervision tandis
que l'appareil est en marche.
Ne jamais dépasser la
pression recommandée pour
tout objet gonflable. Ne pas surgonfler
les objets. Le surgonflage pourrait
endommager la propriété et/ou causer
des blessures personnelles.
Utiliser
toujours
une jauge de pression distincte pour
vérifier la pression réelle des pneus et
des objets gonflables à faible pression.
PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION
Ne pas pulvériser de matière
inflammable près d’une
flamme nue ou près de sources
d'incendie y compris le compresseur.
12. Ne pas fumer en pulvérisant de la
peinture, des insecticides ou
d’autres substances inflammables.
13. Utiliser un
masque/respirateur en
pulvérisant et pulvériser
dans un endroit bien
ventilé pour éviter les problèmes de
santé et les dangers d’incendie.
14. Ne pas diriger la peinture ou
d'autres matériaux pulvérisés vers le
compresseur.
15. Placer le compresseur aussi loin que
possible du secteur à pulvériser pour
réduire l'accumulation de
surpulvérisation sur le compresseur.
En pulvérisant ou nettoyant avec
des solvants ou des produits
chimiques toxiques, suivre les
instructions fournies par le fabricant
des produits chimiques.
16. Ne pas continuer à faire fonctionner
le compresseur après que le voyant
de pile jaune s'allume.
17. Utiliser seulement l'adaptateur de
recharge inclus.
18. Éviter de charger la pile à des
températures sous 40 °F (5 °C) ou
au-dessus de 105 °F (40 °C).
!
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
Ne pas
faire
fonctionner le compresseur avec un
adaptateur de recharge de c.a. 120
volts connecté à l'appareil parce que le
chargeur pourrait être endommagé.
AVIS
Figure 1
Manomètre
Régulateur
de pression
Sortie d'air
Commutateur
de courant
Poignée
Voyant de
pile/charge
Prise du
chargeur
de c.a.
Q
U
A
L
I
T
Y
A
S
S
U
R
A
N
C
E
P
R
O
G
R
A
M
Need
Assistance?
Call Us First!
1-800-543-8622
NOTA: La unidad no
funcionará mientras esté
cargándose.
No haga
funcionar
la unidad si se dañó durante el envío,
el manejo o el uso. Los daños pueden
provocar una explosión y causar
lesiones o daño a la propiedad.
!
ADVERTENCIA
familiarizadas con estas reglas de
manejo seguro.
4. Mantenga alejados a los visitantes y
NUNCA permita que los niños
permanezcan en el área de trabajo.
5. Use gafas de seguridad y
protección para los oídos
cuando maneje la bomba
o la unidad.
6.No se pare encima de la bomba o la
unidad, ni la use como agarradero.
Seguridad general
Como el compresor de aire y demás
componentes (bomba de material,
pistolas pulverizadoras, filtros,
lubricantes, mangueras, etc.) que se
utilizan conforman un sistema de
bombeo de alta presión, deben
seguirse en todo momento las
siguientes precauciones de seguridad:
1. Lea con atención todos
los manuales incluyendo
los que se incluyen con
este producto.
Familiarícese bien con los controles y
el uso adecuado del equipo.
2. Cumpla con todos los códigos locales
de electricidad y seguridad así como
también con los Códigos eléctricos
nacionales de los EE.UU. (NEC) y con
la Ley de salud y seguridad
ocupacional (OSHA).
3. Sólo se les debe permitir usar el
compresor a aquellas personas bien
Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al
producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las
instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Descripción
Los compresores de aire sin cable
portátiles son para uso doméstico y en
el taller. Todos los modelos están
equipados con reguladores,
rodamientos de bolas y motores con
protección automática de sobrecarga.
Medidas de seguridad
Este manual contiene información que es
muy importante que sepa y comprenda.
Esta información se la suministramos
como medida de SEGURIDAD y para
EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
Debe reconocer los siguientes símbolos.
Ésto le
indica
que hay una situación inmediata que LE
OCASIONARIA la muerte o heridas de
gravedad.
Ésto le
indica
que hay una situación que PODRIA
ocasionarle la muerte o heridas de
gravedad.
Ésto le
indica
que hay una situación que PODRIA
ocasionarle heridas no muy graves.
Ésto le
indica
una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.
Desempaque
Después de desempacar la unidad,
inspecciónela cuidadosamente para
detectar cualquier daño que pueda haber
ocurrido durante el envío. Asegúrese de
que todos los accesorios, tornillos, etc.,
que estén flojos sean ajustados antes de
hacer funcionar la unidad. Asegúrese de
instalar el fusible inmediatamente
después de abrir. Antes de llamar para
obtener asistencia tenga listo el
número de serie, el número de modelo
y la lista de repuestos (con las piezas
faltantes marcadas).
¡NO DEVUELVA EL
PRODUCTO AL
COMERCIANTE!
AVISO
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
Manuel de Instrucciones y Lista de Piezas
IN606903AV 9/04
MANUAL
BUILT TO LAST
ALTO!
Compresor de aire
sin cable
Registre en el espacio provisto a
continuación el Nº de modelo, el Nº
de serie y la fecha de compra que
aparecen en la bomba.
Nº de modelo _________________
Nº de serie ___________________
Fecha de compra _________________
Guarde todos estos números para
referencia futura.
Modelo FP2400
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Ver la Garantía en página 30 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
Advertencia sobre
el aire respirable
Este compresor/cabezal no viene listo
de fábrica para suministrarle aire
respirable. Antes de utilizarlos con
este fin, deberá instalarle un sistema
de seguridad y alarma incorporado a
la línea. Este sistema adicional es
necesario para filtrar y purificar el
aire adecuadamente, para cumplir con
las especificaciones mínimas sobre
aire respirable de Grado D descritas
en la Especificación de Productos G
7.1 - 1966 de la Asociación de Aire
Compri-mido. Igualmente, deberá
cumplir los requisitos establecidos
por el Artículo 29 CFR 1910. 134 de la
Organización norteamericana OSHA
y/o la Canadian Standards
Associations (CSA).
RENUNCIA A LAS GARANTIAS
Si el compresor se utiliza para
producir aire respirable SIN haberle
instalado el sistema de seguridad y
alarma, todas la garantías se anularán
y la compañia Campbell Hausfeld no
asumirá NINGUNA responsabilidad
por pérdidas, heridas personales o
daños.
!
PELIGRO
20 Fr
13 Fr
120 VOLT C.A. DE CHARGE
Pour recharger la pile à l'aide de
l'adaptateur de c.a. 120 volts, suivre les
procédures suivantes :
1. Pousser le commutateur de courant
à la position d'arrêt (off) et insérez
l'adaptateur de c.a. de 120 volts de
charge dans une douille d'entrée de
charge c.a. qui se trouve près du
commutateur.
2. Brancher le chargeur dans une prise
électrique de 110/120 volts. Les
voyants rouge et jaune clignoteront
indiquant que la pile se recharge.
3. Charger le compresseur pendant 14
à 16 heures avant la première
utilisation. Après cela, recharger aux
7 à 9 heures. Si l'appareil est utilisé
trop longtemps après l'apparition
du voyant jaune, le temps de
recharge peut prendre jusqu'à 20
heures et la durée de vie utile de la
pile pourrait être réduite.
Modéle FP2400
Emplacement (Suite)
de la vapeur, de pulvérisateurs de
peinture, d'endroits où l'on pulvérise
du sable ou d'autres sources de
contamination. Ces débris
endommageront le moteur.
Données électriques
Le
chargeur
fourni avec ce produit est réservé à un
circuit nominal de 120 volts. S'assurer
de raccorder à une prise de même
configuration de fiche.
CÂBLAGE
1. Les codes de câblage électrique
locaux diffèrent d'un endroit à
l'autre. Le câblage de source, la prise
et le protecteur doivent être d'une
valeur nominale d'au moins
l'ampérage et la tension indiqués
sur la plaque signalétique du
chargeur et répondent à tous les
codes électriques pour ce minimum.
Pré-opération
NOTE : Le compresseur ne
fonctionnera pas si le chargeur est
branché dans la prise du chargeur.
REMPLACEMENT DE FUSIBLES
NOTE : Le compresseur est expédié
avec le fusible retiré. Pour installer
un fusible, ouvrir la porte de
rangement des accessoires et
insérer le fusible dans la prise.
En remplaçant le fusible, s'assurer que
le compresseur est hors tension et que
rien n'y est branché. (Consultez la
feuille des spécifications et des
caractéristiques pour l'emplacement
des fusibles). NE JAMAIS remplacer un
fusible grillé avec un fusible de calibre
plus élevé.
!
ATTENTION
4. Ne pas faire fonctionner l'appareil
en rechangeant avec l'adaptateur
de c.a. 120 volts. L'appareil ne
fonctionnera pas en chargeant.
VOYANTS DE LA PILE
Les voyants vert, jaune et rouge
indiquent l'état de la pile. Le vert
indique une pile qui se charge. Le
jaune indique que la pile est faible et
doit être rechargée. Si le rouge
s'allume, l'appareil ne fonctionnera
pas. Ne pas laisser le compresseur sans
supervision tandis que l'appareil est en
marche.
Arrêter
l'appareil
pour laisser le compresseur refroidir
pendant 20 minutes après 20 minutes
d'opération continue.
Si
l'appareil
n'est pas refroidi correctement, le
compresseur surchauffera. Après que la
pile est chargée, le compresseur est
prêt à être utilisé.
Si la pile n'a pas été chargée, voir le
section sur la CHARGE DE C.A. 120
VOLTS avant de continuer.
CONSEILS POUR UNE DURÉE DE VIE
UTILE DE PILE PLUS LONGUE
- Charger la pile pendant 14 heures
avant d'utiliser le compresseur pour
la première fois. Utiliser l'adaptateur
de recharge inclus.
- Recharger dans les 48 heures
d'utilisation.
- S'assurer que la pile est bien chargée
avant l'entreposage.
- Recharger tous les 3 à 5 mois, même
durant les périodes d'utilisation
légère ou de non-utilisation.
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
La pile
doit être
chargée avant l'utilisation initiale et si
le voyant jaune s'allume. Si le courant
est entièrement drainé de la pile et non
pas rechargé, la pile n'est peut-être pas
rechargeable. Recharger l'appareil tous
les 3 à 6 mois même si l'appareil n'a pas
servi.
AVIS
Compresseur d'air sans fil
Garantie Limitée
1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit: Un An
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone:
(800) 543-6400
3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: N’importe quel compresseur d’air Campbell Hausfeld.
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions indiquées ci-dessous.
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR
DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce compresseur d’air est utilisé pour une fonction
commerciale ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Les Compresseurs À
Service Extrême Pour Entrepreneurs ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si utilisés pour applications
d’entrepreneur. Les produits à quatre cylindres d’un ou de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si
utilisés dans les applications commerciaux ou industrielles. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les
garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des
dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut ne donc pas s’appliquer.
C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions
données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
D. Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemples.
E. Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéités par exemples.
F. Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L’acheteur doit observer la garantie du
fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.
G. Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie:
1. Tous les Compresseurs
a. Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement
du modèle sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causée par le
contact avec les outils ou les alentours.
b. La panne de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou autres polluants.
c. Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.
d. Les réservoirs rouillés, y compris mais pas limités à la rouille causé par le vidange incorrect ou par un environnement corrosif.
e. Les moteurs électriques, les clapets, et les manostats suivant la première année de possession.
f. Robinets de vidange.
g. Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.
h. Autres articles pas indiqués mais considérés pièces à fatigue générales.
i. Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.
2. Compresseurs Graissés
a. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile non-spécifiée.
b. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre les directives
d’entretien d’huile.
3. Commande par Courroie / Commande Directe / Compresseurs à Essence
a. Courroies
b. Usure de bagues causée par l’entretien de filtre insuffisant
c. Appareils manuels de chargement/déchargement et appareils de commande d’obturateur.
7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un compresseur ou
d’une pièce détachée qui se sont révélés défectueux ou qui ne se sont pas conformés pendant la durée de validité de la garantie.
8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B. La livraison ou expédition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de
frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation ou le remplacement
sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange.
Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis. L’acheteur peut
également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.
L’HUMIDITÉ DANS L’AIR COMPRIMÉ
L’humidité dans l’air comprimé forme des goutelettes en arrivant de la pompe du
compresseur. Lorsque l’humidité est élevée ou lorsque le compresseur est utilisé
continuellement pendant de longues périodes, cette humidité peut s’accumuler dans
les raccords et les tuyaux. En utilisant un pistolet à peinture ou un pistolet pour
décapage au sable, cette eau sera transportée hors du réservoir par moyen du tuyau
en forme de goutelettes mélangées avec le matériel utilisé.
IMPORTANT: Cette condensation peut avoir comme résultat des taches d’eau sur
votre travail de peinture, surtout en pulvérisant la peinture qui n’est pas de base
d’eau. Pendant la décapage au sable, cette eau servira à tenir le sable ensemble et à
causer une obstruction dans le pistolet. Un filtre en canalisation (MP3105), situé aussi
près que possible du pistolet pourra aider à éliminer l’humidité.
MARCHE ARRÊT ARRÊT Plein à normal
ARRÊT MARCHE MARCHE Faible - besoin de recharge
ARRÊT ARRÊT MARCHE Épuisé - besoin de recharge immédiate
L'appareil ne fonctionnera pas
ARRÊT CLIGNOTANT CLIGNOTANT L'appareil se charge et ne fonctionnera pas
VERT JAUNE ROUGE PILE
VOYANT VOYANT VOYANT INDICATION
19 Sp
14 Fr
d'élimination des piles.
Régulateur
1.Ce régulateur contrôle la pression
d'air au boyau et aux accessoires.
2. Tourner le bouton dans le sens
horaire augmente la pression à la
sortie.
3. Tourner le bouton dans le sens
antihoraire réduit la pression à la
sortie.
Montage au mur
Ce compresseur est conçu avec une
option pour le suspendre au mur pour
en faciliter l'entreposage. Il peut aussi
fonctionner tout en étant suspendu si
l'une des conditions suivantes est
présente :
1. Si monté au mur, la quincaillerie de
montage est fixée dans le bois ou
dans la maçonnerie avec des attaches
convenables.
2. Si monté sur une cloison sèche ou
une plaque de gypse, s'assurer que
les boulons ou les ancres de montage
sont suffisamment solides et sont
bien fixés pour résister à la vibration
du compresseur.
Il y a trois points de montage au bas du
compresseur. Le compresseur est conçu
pour être suspendu avec la sortie du
boyau pointant vers le bas. La fixation
de suspension au mur doit être installée
dans la position illustrée sous la figure 2
et bien attachée aux montants ou dans
le béton avec des boulons d'ancrage
dans le béton.
Pré-opération (Suite)
- Ce produit utilise une pile scellée,
rechargeable d'acide de plomb.
Le compresseur a un petit réservoir
d'air et la pompe est contrôlée par un
manostat. Lorsque la pression interne
atteint environ 690 kPa, la pompe se
remettra en marche.
1. Il y a un fusible à cartouche de type
automobile de 20 ampères dans le
couvercle d'entreposage des
accessoires.
2. Si le compresseur ne fonctionne pas
du tout, vérifier le fusible. La
soupape de sécurité interne se
dégagera si la pression dépasse
1103 kPa.
3. Ceci indique un problème du
compresseur. Si ceci se produit, ne
pas faire fonctionner le compresseur.
Apporter au centre de service
autorisé Campbell Hausfeld. Il y a un
réservoir de vidange au bas du
compresseur pour retirer l'humidité
du réservoir. La pression devrait être
sous 104 kPa avant d'ouvrir la
soupape de vidange.
4. S'assurer qu'il n'y ait aucune fuite
dans le boyau, les accessoires et les
raccords. S'il y a des fuites, la pompe
cyclera en remplaçant l'air perdu et
épuisera la pile.
VOYANTS
Les voyants de l'appareil sont indiqués
comme suit :
Vert. Entièrement chargé et prêt à
fonctionner.
Jaune. Partiellement déchargé et
opérationnel
Rouge. Pile est faible. L'appareil ne
fonctionnera pas pour protéger la pile.
Jaune et rouge clignotants.
L'appareil se charge et ne fonctionnera
pas.
Mode d'emploi
PROCEDURE D'ENTREE
Ne pas
fixer le
mandrin d'air ou autre outil à
l'extrémité ouverte du boyau avant la
!
ATTENTION
fin du démarrage et avant que l'appareil
indique le message OK.
IMPORTANT: Ne pas faire fonctionner
le compresseur avant de lire les
instructions car cela pourrait
endommager l'appareil.
1. S’assurer que le fusible est installé.
(Voir la section pré-opération.)
2. Charger entièrement le compresseur
jusqu'à ce que le voyant vert
s'allume.
3. Tourner le commutateur à la position
ON (I) et faire tourner l'appareil
pendant 5 minutes pour roder les
pièces de la pompe.
4. Fixez le boyau au compresseur.
5. Fixer le mandrin ou autre outil à
l'extrémité ouverte du boyau. Le
compresseur est maintenant prêt à
être utilisé.
Le
com-
mutateur doit être en position OFF (O)
en branchant ou débranchant le cordon
d'alimentation de l'adaptateur.
Entreposage
Entreposez le compresseur dans une
pièce à la température entre 65 °F
(18 °C) et 75 °F (24 °C). S'assurer que le
commutateur est à la position 'Off'.
Élimination de la pile
Ce produit contient une pile scellée,
rechargeable d'acide de plomb. Le bloc
d'alimentation lui-même est recyclable.
S'il n'y a pas de programme de
cueillette de piles dans votre région,
appeler le1-800-543-6400 pour
l'information d'élimination des piles.
Les lois environnementales de certains
États exigent des détaillants qu'ils
acceptent les retours de piles
rechargeables pour les éliminer
correctement.
Vérifier les lois environnementales des
États avant d'éliminer ce produit. Ne
jamais jeter le bloc d'alimentation dans
une poubelle standard et ne jamais
l'incinérer. Contacter vos fonctionnaires
municipaux locaux pour l'information
!
ATTENTION
Compresseur d'air sans fil
Modéle FP2400
Nº de
Réf. Description Nº de Pièce Qté.
Pour Pièces de Rechange, appeler 1-800-543-6400
S’il vous plaît fournir l’information suivant
-Numéro du modèle
-Numéro de série (si applicable)
-Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces
Correspondance concernant les pièces :
The Campbell Group / Parts Department
100 Production Drive
Harrison, OH 45030
1 Trousse de poignée FP240031AV 1
2 Couvercle de rangement FP240032AV 1
3 Épaulement supérieur FP240033AV 1
4 Interrupteur Marche/arrêt 1
5 Prise d'adaptation de c.a. 1
6 Fusible (20A) FP240023AV 1
7 Porte-fusible 1
8 Pile FP240007AV 1
9 Assemblage pompe/moteur FP240008AV 1
10 Tableau électrique FP240009AV 1
11 Réservoir d'air FP240010AV 1
12 Trousse de tuyau (includes nuts and ferrules for copper tube) FP240011AV 1
13 Épaulement inférieur FP240034AV 1
14 Pied FP240013AV 4
15 Manostat FP240014AV 1
16 Ensemble collecteur FP240015AV 1
17 Fixation de montage FP240016AV 1
18 Jauge FP240017AV 1
19 Ventilateur (inclut le couvercle) FP240018AV 1
20 Chargeur 120V FP240019AV 1
21 Assemblage de lampe FP240020AV 1
22 Trousse d'accessoires de gonflage FP204008AV 1
23 Boyaux de 7,62 m (25 pieds) MP285100AV 1
24 Trousse de réparation de la pompe FP240022AV 1
25 Soupape de sécurité V-215103AV 1
26 Jeu de vis (inclut boulons de montage de la pompe/moteur
et vis d'épaulement) FP240024AV 1
27 Soupape de retenue FP204010AV 1
Non illustré
Sur le tableau électrique (Réf. no 10)
Figure 2 - Position de la fixation
murale
Modéle de pompe FP240000AV
18 Fr
15 Fr
Modéle FP2400
Entretien
Débrancher la source de
courant et ensuite dégager
toute la pression du système avant
d'essayer d'installer, de réparer, de
replacer ou d'effectuer tout entretien.
Le compresseur doit être vérifié pour
tout signe visible de problème et les
procédures suivantes d'entretien
doivent être effectuées chaque fois que
le compresseur est utilisé.
1. Couper le courant et nettoyer la
poussière et la saleté des conduites
d'air et des ouvertures d'évents.
IMPORTANT: Placer l'appareil aussi loin
que possible du secteur à pulvériser.
LUBRIFICATION
Cet
appareil
est un compresseur sans huile donc il
n'exige aucune lubrification.
PROTECTEURS DE SURCHARGE
THERMIQUE
Ce
com-
presseur est doté de protecteurs de
surcharge thermique à réinitialisation
automatique qui arrêtera le moteur s'il
surchauffe.
Si les protecteurs coupent le moteur
fréquemment, rechercher les causes
suivantes possibles.
!
ATTENTION
AVIS
!
AVERTISSEMENT
1. Manque de ventilation adéquate.
2. Température ambiante élevée
Si le
pro-
tecteur de surcharge thermique est
activé, le moteur doit refroidir avant
tout démarrage. Le moteur redémarrera
automatiquement sans avertissement si
l'appareil est en marche.
ENTREPOSAGE
1. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé,
ranger le boyau et le compresseur
dans un endroit frais et sec.
2. Débrancher le boyau et suspendre les
extrémités ouvertes vers le bas pour
permettre de vidanger toute
humidité.
Service technique
Pour de l'information au sujet de
l'exploitation ou des réparations de ce
produit, veuillez appeler le
800-543-6400.
!
ATTENTION
Compresseur d'air sans fil
FP2400
1
2
4
3
5
6
7
8
10
13
17
14
16
18
25
9
19
11
15
12
21
17 Fr
16 Fr
Compresseur d'air sans fil
Tableau de dépannage
Modéle FP2400
Tableau de dépannage (Suite)
Symptôme Causes possibles Mesure correctiven
Le compresseur ne
fonctionne pas
Fusibles grillés / disjoncteur
déclenché
Protecteur de surcharge
thermique coupe à
répétition
Coups, bruits, vibrations
excessives
Sortie d'air plus faible que
pression normale /
décharge faible
Humidité excessive dans
l'air de décharge
La pompe du compresseur
ne se met pas en marche
Symptôme Causes possibles Mesure correctiven
1. Aucun courant électrique au chargeur
2. Fusible grillé
3. Surcharge thermique ouverte
4. Chargeur branché
Mauvaise taille de fusible, surcharge de
circuit
1. Le compresseur est trop utilisé.
2. Manque de ventilation adéquate/
température ambiante trop élevée.
Pompe défectueuse
1. Fuites d'air dans la tuyauterie ou dans les
boyaux (sur la machine ou dans le système
extérieur)
2. Régulateur n'est pas réglé correctement
3. Pompe usée
1. Humidité élevée
2. Réservoir plein d'eau
1. Hors tension
2. Le réservoir contient plus de 690 kPa d'air
3. Le voyant rouge de pile déchargée est
allumé
4. Le chargeur de pile branché dans le
compresseur
5. Fusible grillé
1. Branché ? Vérifier le fusible/disjoncteur ou le moteur
surchargé
2. Remplacer le fusible grillé
3. Le moteur redémarrera lorsqu'il sera refroidi
4. Retirer la prise du chargeur de la prise de l'adaptateur du c.a.
Vérifier le bon fusible.
1. Réduire le temps de fonctionnement ou utiliser un
compresseur plus gros
2. Déplacer le compresseur vers un endroit mieux ventilé ou
plus froid
Remplacer le compresseur
1. Remplacer les composants qui ont des fuites ou resserrer au
besoin
2. Ajuster le réglage du régulateur
3. Remplacer le compresseur
1. Déplacer vers un endroit moins humide, utiliser un filtre de
conduite d'air
2. Vidanger le réservoir
1. Vérifier le commutateur de marche/arrêt
2. Dégager la pression en utilisant l'accessoires fixé au boyau
Le manostat doit activer le moteur lorsque la pression du
réservoir tombe sous la pression de coupure.
3. Laisser la pile se charger pendant 14 heures avant d'utiliser
4. Débrancher le chargeur du compresseur Les voyants vert et
rouge clignoteront en chargeant. Si le chargeur n'est pas
branché au c.a., mais est encore branché au compresseur, le
compresseur ne fonctionnera pas.
5. Ouvrir le couvercle des accessoires et vérifier visuellement le
fusible. Remplacer si nécessaire. Le fusible grillé peut
indiquer d'autres problèmes.
(SUITE À LA PAGE SUIVANTE)
Le compresseur ne s'arrête
pas et n'atteint pas 965 kPa.
Le compresseur ne s'arrête
pas et dépasse 965 kPa.
La pile ne se charge pas
(les voyants rouge et jaune
ne clignotent pas)
La pile ne se charge pas
(les voyants rouge et jaune
clignotent)
L'air n'atteint pas
l'accessoire/l'outil
6. Moteur surchauffé
7. Autres problèmes électriques
1. La consommation d'air est plus élevée que
la sortie du compresseur
2. Fuite d'air
3. Fuite interne
4. Pompe défectueuse
1. Manostat défectueux
2. Autres problèmes électriques
1. Aucune alimentation de c.a. 120 volts au
chargeur
2. Chargeur n'est pas branché
3. Chargeur défectueux
4. Fusible grillé ou non installé
5. Commutateur de courant fermé
1. Fusible grillé
2. Pile défectueuse
3. Autres problèmes électriques
1. Régulateur fermé
2. Boyau plié
3. Accessoire ou outil pneumatique
défectueux
Ne pas
remplacer avec un
fusible plus gros.
6. Si le voyant vert ou jaune est allumé et si le réservoir est
vide, laisser le moteur refroidir pendant environ 10 minutes.
Le moteur pourrait redémarrer automatiquement.
7. Apporter au centre de service autorisé Campbell Hausfeld.
1. Réduire le cycle utilitaire de l'outil.
2. Resserrer toutes les connexions et vérifier la vidange du
réservoir au bas du compresseur.
3. Apporter au centre de service autorisé Campbell Hausfeld.
4. Apporter au centre de service autorisé Campbell Hausfeld.
1. Apporter au centre de service autorisé Campbell Hausfeld.
2. Apporter au centre de service autorisé Campbell Hausfeld.
1. Vérifier le circuit d'alimentation de 120 volts.
2. Vérifier la connexion.
3. Remplacer le chargeur.
4. Installer ou remplacer le fusible
5. Couper le courant pour afficher les voyants
1. Vérifier le fusible à l'intérieur du couvercle d'accessoires
2. Apporter au centre de service autorisé Campbell Hausfeld.
3. Apporter au centre de service autorisé Campbell Hausfeld.
1. Ouvrer le régulateur en tournant dans le sens horaire
2. Vérifier le boyau et redresser au besoin
3. Vérifier l'accessoire ou l'outil pneumatique. Faire réparer ou
remplacer au besoin
!
AVERTISSEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Campbell Hausfeld FP2400 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur