Deni 1921 Mode d'emploi

Catégorie
Scelleuses sous vide
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

DIRECTIVES POUR UN BON
USAGE ET POUR L’ENTRETIEN
IMPORTANT!
Veuillez conserver ces
instructions ainsi que la boîte
originale de l’emballage
Scelleur suprême
de vide
Modèle #1920, 1921
www.deni.com
®
Scelleuse sous vide de qualité
commerciale
* Disponible en noir ou blanc
Scelleur suprême de vide
MISES EN GARDE IMPORTANTES
L’utilisation de cet appareil requiert des mesures de précautions
sécuritaires qui doivent toujours être observées, y compris les
précautions suivantes:
n Lisez toutes les instructions
n Ne vous éloignez pas de l'appareil quand il est branché.
Débranchez-le quand il n’est pas utilisé.
n N'employez pas l’appareil à l’extérieur ou sur une surface
humide.
n Ne permettez pas que l’appareil soit employé comme jouet.
Une attention particulière est nécessaire quand l’appareil est
utilisé par des enfants ou à proximité de ces derniers.
n Employez l’appareil seulement tel que décrit dans le manuel.
n N'employez pas l’appareil si son cordon d’alimentation
électrique ou sa prise électrique sont endommagés. Si l'appareil
ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé, s’il est
endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il a été échappé
dans l’eau, renvoyez-le à la société Keystone Manufacturing
Company Inc. pour que les travaux de service approprié soient
faits, qu’il soit remplacé ou réparé immédiatement.
n Ne faites pas ce qui suit : tirer sur le cordon d’alimentation
électrique ou transporter l’appareil par son cordon
d’alimentation, employer le cordon comme poignée, fermer une
porte sur le cordon d’alimentation ou tirer le cordon sur une
bordure ou des coins acérés. N’utilisez pas l'appareil lorsqu’il se
trouve sur le cordon. Tenez le cordon d’alimentation loin des
surfaces chaudes.
n N'employez pas de rallonge électrique avec cet appareil. Si vous
devez absolument utiliser une rallonge, elle doit avoir des
valeurs nominales égales ou supérieures à celles de l’appareil.
16
n Ne débranchez pas la prise de l’appareil en tirant sur le cordon
d’alimentation électrique. Pour débrancher la prise, tenez cette
dernière et non le cordon.
n N'immergez pas cet appareil dans l'eau ou n’utilisez pas
l’appareil si le cordon d’alimentation/la prise sont humides.
n Ne manutentionnez pas la prise ou l'appareil si vos mains sont
humides.
n Placez le contrôle de l’appareil en position « OFF » avant de
débrancher l’appareil.
n AVERTISSEMENT: L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé
sans arrêt. Il est approuvé pour un cycle d’utilisation aux deux
minutes.
n Cet appareil est recommandé pour les applications
domestiques et à l’intérieur seulement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
®
CARACTÉRISTIQUES
le stockage de pain
couvercle
vide/joint
port de tuyau
coupeur de sac
barre de cachetage
libérez la valve
puits à
dépression
garnitures hermétiques
joint seulement
boîte métallique
seulement
les voyants de
signalisation
temps de joint
ouvrez les
boutons
entrée d'air
ouvrez les
boutons
garniture de
cachetage
bande de scellage
couvercle arrière
annulation
18
Scelleur suprême de vide
Bouton d’annulation Arrête l’appareil à n’importe quel moment.
Sceller seulement Scelle un sac sans vide pour ainsi créer le vide.
Vide/scellement Pour faire le vide du sac et automatiquement le sceller lorsque le vide est fait.
Contenant seulement Scelle sous vide en utilisant le tuyau et le contenant (non compris).
Sur les voyants de Indique le statut de processus de vide ou de phoque.
signalisation
Temps de scellement Choisissez un réglage normal ou prolongé suivant le type de nourriture. Si la nourriture est humide, choisissez un réglage
prolongé.
Couteau pour le sac Exercez une pression et coulissez le couteau dans une direction ou l’autre pour couper le sac à la taille désirée. Lorsque le
voyant indicateur est allumé, cela indique la situation du processus de vide ou de scellement.
Compartiment pour
le rouleau Conserve un rouleau de sacs à portée de la main et prêt à être utilisé.
Boutons de
déverrouillage Du côté droit et gauche du couvercle. Exercez une pression pour déverrouiller le couvercle. En position verrouillée, les
boutons tiennent le couvercle en place pendant le cycle d'emballage sous vide; les boutons se dégagent automatiquement.
Couvercle Quand vous ouvrez le couvercle en position levée immobile, vous pouvez mettre les sacs en place avant d’entreprendre
l’emballage sous vide.
Chambre à vide Placez l’extrémité ouverte du sac à l'intérieur de la chambre; cela soutire l'air du sac et recueille l’excédent de liquides.
Joint de scellement Enfonce le sac dans la bande de scellement.
Joints étanches à l’air Garantit que le vide sera maintenu dans la chambre, ce qui permet de soutirer l'air des sacs et des contenants.
Bande de scellement Placez le sac à sceller sur cette bande.
Point d’accès du tuyau Sert à insérer le tuyau pour les contenants, les couvercles universels, les bouteilles à réutiliser et les pots comportant des
accessoires (non compris).
Barre de scellement Élément chauffant revêtu de téflon qui scelle le sac et l'empêche de coller à la barre.
FONCTIONS
FONCTIONNEMENT DE VOTRE
SCELLEUSE SOUS VIDE
CCOOUUPPAAGGEE DDEESS
RROOUULLEEAAUUXX EENN SSAACCSS
1. Retirez le matériel de
préparation des sacs à la
longueur que vous voulez.
2. Fermez le couvercle et
coulissez le couteau pour le
sac du commencement à la
fin.
FAIRE LE VIDE DU SAC
1. Placez dans le sac les articles
sous le portail pour l'air.
2. Fermez le couvercle supérieur et
exercez une pression pour le
fermer jusqu’à ce que vous
l’entendiez cliquer en place des
deux côtés.
3. Appuyez sur le bouton de
vide/scellement.
4. Lorsque le vide est fait, appuyez
sur le bouton de déverrouillage
jusqu'à ce que le couvercle s'ouvre
automatiquement.
19
®
20
Scelleur suprême de vide
PPRRÉÉPPAARRAATTIIOONN DD''UUNN SSAACC EENN PPRROOVVEENNAANNCCEE
DDUU RROOUULLEEAAUU
1. Le couteau pour les sacs doit être placé à une extrémité ou l'autre
de la fente-glissière du couteau avant de couper le sac.
2. Ouvrez le couvercle arrière et placez le rouleau de sacs dans le
logement d’entreposage du rouleau.
3. Tirez le matériel de préparation des sacs pour le sortir du logement
du rouleau jusqu’à la longueur que vous voulez avoir (prévoyez
suffisamment de matériel pour y placer les articles que vous désirez
emballer sous vide plus 3 po additionnels. Prévoyez un po
additionnel pour chaque ouverture et nouveau scellement du sac.)
Fermez le couvercle arrière.
4. Appuyez sur le couteau et coulissez-le d'un côté à l'autre avec
votre main en tirant sur le sac pour obtenir le meilleur résultat
possible.
5. Ouvrez le couvercle et placez l’une des extrémités ouvertes du
matériel pour le sac sur la bande de scellement et fermez-le.
Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce que vous entendiez les deux
déclics.
6. Appuyez sur le bouton « Seal Only » pour commencer le scellage.
7. Quand le voyant indicateur s'éteint, le scellage est terminé.
Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage.
8. Ouvrez le couvercle supérieur et sortez le sac.
9. Le sac est prêt; vous pouvez maintenant faire un emballage sous
vide.
Note : Votre appareil ne peut pas fonctionner avec les rouleaux de
plus de 11,5 pouces de largeur.
EEMMBBAALLLLAAGGEE SSOOUUSS VVIIDDEE DDEE VVOOTTRREE SSAACC
PPLLEEIINN ::
1. Mettez les articles dans le sac.
2. Ouvrez le couvercle; nettoyez et alignez l'extrémité ouverte du
sac; assurez-vous qu’il n’y a pas de ride ou d’ondulation.
3. Placez l’extrémité ouverte du sac dans la chambre à vide, sous
l'entrée d'air.
4. Fermez le couvercle et appuyez fort des deux côtés du couvercle
jusqu'à ce que vous entendiez les deux déclics.
5. Appuyez sur le bouton « Vacuum/Seal ». Le sac sera
automatiquement scellé sous vide.
6. Quand les voyants indicateurs « Seal Only » et « Seal/Vacuum »
s'éteignent, l’opération est terminée. Appuyez sur les deux
boutons de déverrouillage; levez le couvercle et enlevez le sac.
7. Réfrigérez le sac et son contenu ou place-le au congélateur.
NOTE : Pour avoir le meilleur scellement possible, laissez l'appareil
refroidir pendant une minute avant de l'employer de nouveau.
Éliminez les liquides ou la nourriture excédentaires de l’interface
amovible après chaque sac.
21
®
OOUUVVEERRTTUURREE DDUUNN SSAACC SSCCEELLLLÉÉ
Coupez le sac en ligne droite avec des ciseaux, juste à l'in-
térieur du joint de scellement.
RREESSCCEELLLLAAGGEE
Vous pouvez resceller la nourriture dans les sacs originaux du
magasin (comme les sacs de croustilles, les sacs de salade)
1. Ouvrez le couvercle et placez l'une ou l'autre des
extrémités ouvertes du sac sur la bande de scellement et
fermez-le. Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce que vous
entendiez les deux déclics.
2. Appuyez sur le bouton « Seal Only » pour amorcer le
scellage.
3. Quand le voyant indicateur de scellement s'éteint, le
scellage est terminé. Appuyez sur les deux boutons de
déverrouillage.
4. Ouvrez le couvercle supérieur et sortez le sac.
NOTE : Pour avoir le meilleur scellement possible, laissez
l'appareil refroidir pendant une minute avant de l'employer
de nouveau. Éliminez les liquides ou la nourriture
excédentaires de l’interface amovible après chaque sac.
22
Scelleur suprême de vide
CCOONNSSEEIILLSS
n Ne remplissez pas les sacs à l’excès; laissez suffisamment
d'espace à l'extrémité ouverte du sac pour que le sac
puisse être placé sur l'interface amovible plus
positivement.
n N’humectez pas l’extrémité ouverte du sac. Les sacs
humides peuvent être difficiles à sceller pour qu’ils soient
étanches.
n Nettoyez et alignez l’extrémité ouverte du sac avant le
scellage. Assurez-vous que rien n'est laissé sur la partie
ouverte du sac, qu’il n’y a pas de ride ou de plis sur le
panneau ouvert; si le sac comporte des matières
étrangères ou des plis, le sac pourrait être plus difficile à
sceller.
n N'emballez pas sous vide les objets avec les pointes
acérées, comme des arêtes de poissons et les coquilles
dures. Les pointes acérées peuvent déchirer le sac.
Utilisez un contenant plutôt qu’un sac.
n Laissez la scelleuse sous vide reposer pendant une minute
après chaque scellage ou fermeture sous vide.
n Pendant l’emballage sous vide du sac, un peu de liquides,
des miettes ou les particules de nourriture peuvent
s’infiltrer par inadvertance dans l'interface amovible et
obstruer la pompe et endommager votre appareil. Pour
éviter ceci, congelez les nourritures moites et juteuses
avant de sceller les sacs ou placez une serviette de papier
pliée près du dessus, à l’intérieur du sac. Pour les nourrit-
ures en poudre ou à grains fins, ne remplissez pas le sac à
l’excès. Vous pouvez également placer un filtre à café à
l'intérieur du sac avant de faire l'emballage sous vide.
n Congelez d’avance les fruits et blanchissez les légumes
avant de les emballer sous vide pour avoir les meilleurs
résultats possible.
n Les jus et l'humidité contenue dans la nourriture peuvent
empêcher un bon scellement. Nous vous recommandons
de congeler d’avance la nourriture pendant 1-2 heures
avant de l'emballer sous vide. Comme autre solution,
pliez une serviette de papier; remplissez le sac de
nourriture et étendez-le à plat. Placez la serviette pliée
pour qu’elle se trouve entre le dessus du sac et la
nourriture. Assurez-vous que la serviette de papier se
trouve sous la bande de scellement. Quand vous faites le
scellement sous vide, la serviette de papier absorbera
l'humidité excédentaire.
n Les liquides doivent être refroidis avant d’être emballés
sous vide. Les liquides chauds bouillonneront et ils
déborderont du pot quand ils seront emballés sous vide.
Note : Un accessoire pour les pots est nécessaire pour le
scellement des pots.
n Utilisez des couvercles de mise en pots qui ont été
examinés pour vous assurer qu’ils sont de bonne qualité.
Pour créer et garder un bon vide, trempez les couvercles
dans l'eau bouillante pendant 3 minutes et placez une
goutte d'huile minérale sur le joint de scellement. Cela
lubrifiera et hydratera le joint étanche. Après l'emballage
sous vide, utilisez la jante en métal qui accompagne les
pots afin de tenir le couvercle en place. Cette jante
devrait aider à tenir en place le couvercle scellé sous vide.
n Entreposez la nourriture périssable au congélateur ou au
réfrigérateur. L'emballage sous vide prolonge la durée de
conservation de la nourriture, mais il ne les préserve pas.
23
®
n Plusieurs aliments sont vendus préemballés dans des sacs
commerciaux sous vide, comme les fromages et les
produits de charcuterie. Vous pouvez maintenir le goût et
la fraîcheur de ces aliments en les remballant avec la
scelleuse sous vide de Deni lorsque les sacs d’emballage
commerciaux ont été ouverts.
n Les articles du garde-manger, comme la farine, le riz, les
mélanges à gâteaux et pour les crêpes restent frais plus
longtemps s’ils sont emballés sous vide. Les noix et les
condiments maintiennent leur saveur sans rancidité.
n Pour les objets ayant des bordures et des arêtes acérées,
comme les os ou les pâtes sèches, coussinez les bords
avec des serviettes de papier pour éviter de perforer le
sac.
n Il y a plusieurs applications autres que les aliments pour
l'emballage sous vide. Les fournitures de camping, comme
les allumettes, les trousses de premiers soins et des
vêtements propres et secs. Conservez les fusées
éclairantes prêtes pour les urgences en automobile.
Conservez les objets en argent et les pièces de collection
sans taches.
n Remplissez le sac aux 2/3 environ avec de l'eau; scellez
l'extrémité (sans faire le vide). Gelez le sac et utilisez-le
comme dans la glacière ou comme sac de glace pour les
blessures de sports.
A
A
p
p
p
p
l
l
i
i
c
c
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s
d
d
e
e
l
l
a
a
s
s
c
c
e
e
l
l
l
l
e
e
u
u
s
s
e
e
d
d
e
e
D
D
e
e
n
n
i
i
à
à
p
p
l
l
u
u
s
s
d
d
e
e
4
4
8
8
0
0
0
0
p
p
i
i
a
a
u
u
-
-
d
d
e
e
s
s
s
s
u
u
s
s
d
d
u
u
n
n
i
i
v
v
e
e
a
a
u
u
d
d
e
e
l
l
a
a
m
m
e
e
r
r
.
.
La jauge de vide est un dispositif qui fait appel à des différences de
pression; elle mesure la différence entre la pression externe (pièce) et
le niveau interne de vide. Cela signifie que si le niveau vide interne est
le même, la jauge de vide passera de jaune à vert suivant la pression
externe. Ainsi, lorsque la scelleuse sous vide est utilisée au-dessus du
niveau de la mer, la mesure du vide pourrait ne pas tourner totalement
au vert quand le niveau maximum de vide est atteint en raison de
l'altitude. Cela ne signifie pas que le vide obtenu est inférieur au vide
réalisé au niveau de la mer.
24
Scelleur suprême de vide
n La détérioration des aliments est provoquée par des réactions
chimiques qui se produisent dans la nourriture par l’air, la tem-
pérature, l'humidité, les enzymes, les micro-organismes ou la
contamination par les insectes.
n L'oxygène contenu dans l’air cause une détérioration principale-
ment par l'oxydation; les aliments perdent leur valeur nutritive,
leur texture, leur saveur et leur qualité
générale. L'air contribue à la croissance de la plupart des micro-
organismes et il échange de l'humidité avec les aliments non
protégés par un emballage à l’épreuve de l'humidité. La brûlure
par le froid découle d’une exposition à l'air des aliments con-
gelés.
n L'emballage sous vide avec la pompe à turbo enlève jusqu'à 90
% de l'air de l’emballage. L'air contient environ 21 % d'oxygène,
ce qui laisse un niveau résiduel d'oxygène de 2 % à 3 % dans les
aliments emballés sous vide. La plus grande partie des moisis-
sures, de l'humidité et des micro-organismes ne peuvent plus
croître quand le niveau d'oxygène est inférieur à 6 %.
n Même si l'emballage sous vide prolonge la durée de vie de
plusieurs aliments en réduisant leur oxydation, la plupart des ali-
ments frais contiennent encore assez d'humidité pour permettre
la croissance des micro-organismes qui peuvent se développer
avec ou sans air. Pour empêcher leur détérioration, les aliments
doivent être remisés à basse température.
n Dans le réfrigérateur, les températures de plus de 40 °F (4 °C)
(pendant de longues périodes) peuvent permettre la croissance
de micro-organismes nocifs. Supervisez la température et main-
tenez-la à 40 °F (4 °C) ou moins.
n La température appropriée pour le congélateur est de 0 °F (- 17
°C). La congélation retarde la croissance des micro-organismes,
mais sans les tuer.
n Les nourritures déshydratées sont également touchées par leur
température de remisage lorsqu’elles sont emballées sous vide.
Leur durée de conservation est prolongée de 3-4 fois leur durée
normale pour chaque baisse de 18 °F (10 °C) de la température.
n Les micro-organismes peuvent être divisés en trois catégories : les
moisissures, la levure et les bactéries. Même s’il y a des micro-
organismes partout, ils ne présentent des problèmes que dans cer-
taines conditions.
n Les moisissures ne se développent pas dans un milieu à faible
teneur en oxygène ou sans humidité. Pour la levure, il faut de l'hu-
midité, du sucre et une température modérée pour qu’elle se
développe, mais elle peut croître avec ou sans air. La réfrigération
ralentit la croissance de la levure et la congélation l'arrête com-
plètement. Les bactéries peuvent croître avec ou sans air.
n Le clostridium botulinum est un type extrêmement dangereux de
bactéries qui peuvent se développer si les conditions sont prop-
ices, même sans air. Les organismes botulinum se développent
lorsque la température ambiante se situe entre 40 ° et 115 °F (4 ° à
46 °C). Les conditions pour la croissance sont les aliments sans
acide, les milieux à faible teneur en oxygène et des températures
supérieures à 40 °F (4 °C) pendant de longues périodes.
n Les aliments qui résistent au botulinum sont congelés, secs, à forte
teneur en acide, en sel ou en sucre. Les aliments susceptibles au
botulinum sont les aliments sans acide, soit les viandes, la volaille,
le poisson, les fruits de mer, les olives traitées à la potasse, les
oeufs et les champignons; les aliments à faible teneur en acide sont
surtout les légumes; les aliments ayant une teneur moyenne en
acide comprennent les tomates, les oignons, le piment du Chili, les
figues et les concombres trop mûrs.
n Les aliments les plus susceptibles au botulinum devraient être
réfrigérés s’ils doivent être consommés à court terme et congelés
SSTTOOCCKKAAGGEE DDEE NNOOUURRRRIITTUURREE EETT IINNFFOORRMMAATTIIOONN DDEE SSÛÛRREETTÉÉ
25
®
s’ils doivent être remisés à long terme. Consommez les aliments
immédiatement après les avoir chauffés.
n Avertissement : Ne chauffez pas les aliments emballés sous vide à
faible teneur en acide dans des sacs sous vide, sauf si vous les
mangez immédiatement. Les aliments emballés sous vide qui sont
chauffés puis laissés à la température ambiante alors qu’ils sont
encore scellés sous vide pourraient engendrer une croissance de
micro-organismes qui peuvent être nocifs s’ils sont consommés.
n Les enzymes se trouvent dans la nourriture et ils accélèrent les
changements de couleur, de texture et de saveur à mesure que la
nourriture vieillit. Pour arrêter l'action enzymatique, les légumes
doivent être blanchis à la chaleur, au micro-onde ou à la vapeur.
Note : Chauffez les légumes complètement et brièvement pour
qu’ils restent croustillants. Les aliments qui contiennent beaucoup
d’acide (comme la plupart des fruits), n'ont pas besoin d'être
blanchis.
n Il y a souvent des larves d'insecte sur les aliments secs. Sans
emballage sous vide ou sans congélation, les larves peuvent
éclore pendant le remisage et contaminer la nourriture. Certains
produits, comme la farine et les céréales, peuvent également
contenir des larves. L'emballage sous vide empêche des cha-
rançons et d'autres insectes d’éclore parce qu'ils ne peuvent pas
vivre sans air.
RÈGLES GÉNÉRALES POUR ASSURER LA
SÉCURITÉ DE LA NOURRITURE
Les règles de sécurité s’appliquant à la nourriture sont basées
sur des études scientifiques et le bon sens. Les règles sui
antes et cette information importante vous guideront pour
améliorer la sécurité de votre nourriture et pour faire un
remisage optimal de votre nourriture.
n Lorsque vous avez chauffé, dégelé ou sorti de la nourriture
du réfrigérateur, consommez-la.
n Après avoir ouvert de la nourriture emballée
commercialement sous vide, vous pouvez l’emballer de
nouveau sous vide. Suivez les instructions de réfrigération
après avoir ouvert l’emballage et remisez les emballages
scellés de nouveau sous vide correctement.
n Ne dégelez pas la nourriture dans d'eau chaude ou à l’aide
d’une autre source de chaleur, peu importe si les aliments
sont emballés sous vide ou non.
n Ne consommez pas la nourriture si elle est périssable et que
vous l’avez oubliée à la température ambiante pendant plus
de quelques heures.
C'est particulièrement important :
n Si les aliments ont été préparés avec une sauce épaisse, dans
un emballage sous vide ou dans un milieu à faible teneur en
oxygène.
n De répartir uniformément les emballages sous vide dans tout le
réfrigérateur ou le congélateur pour abaisser rapidement la
température de la nourriture.
26
Scelleur suprême de vide
Quand vous emballez de grandes quantités
de viande, de poisson ou d’autres produits
alimentaires, nous vous conseillons de faire
ce qui suit:
n Nettoyez bien vos mains, tous vos ustensiles et toutes
surfaces utilisées pour couper et emballer la nourriture
sous vide.
n Quand vous avez emballé des aliments périssables,
congelez-les ou réfrigérez-les immédiatement. Ne les
laissez pas à la température ambiante.
n L'emballage sous vide augmente la durée de vie des
aliments sec. Les aliments qui contiennent beaucoup de
matières grasses deviennent rances en raison de
l'oxygène et de la température chaude. L'emballage sous
vide prolonge la durée de vie des aliments, comme les
noix, la noix de coco ou les céréales. Remisez ces aliments
à des endroits frais et sombres.
n L'emballage sous vide ne prolonge pas la durée de vie
des fruits et des légumes, comme les bananes, les
pommes, les pommes de terre et les racines des
légumes-racine, sauf si les aliments sont pelés avant
l'emballage sous vide.
n Les légumes comme le brocoli, le chou-fleur et le chou
émettent des gaz quand ils sont emballés sous vide alors
qu’ils sont frais pour la réfrigération. Pour préparer ces
aliments pour un emballage de vide, blanchissez-les et
congelez-les.
DÉPANNAGE
La pompe à turbo n'a pas d’alimentation électrique
n Assurez-vous que l’appareil est branché. Vérifiez la prise à
l’aide d’un autre appareil.
n Examinez le cordon d’alimentation et la prise électrique
murale pour déceler tout dommage. S’il y a des
dommages, n'utilisez pas la pompe à turbo.
La pompe ne fait pas le scellement du premier sac.
n Assurez-vous que le sac coupé du rouleau est
correctement placé sur le fil de scellement.
La pompe à turbo ne fait pas un vide complet des sacs
n Pour sceller correctement le sac, la buse d'extraction de
l'air devrait être insérée complètement à l'intérieur de
l'ouvert du sac.
n Vérifiez le fil de scellement pour déceler la présence de
débris. Essuyez le fil et assurez-vous qu’il est sec.
n Le sac peut avoir une fuite. Pour faire la vérification,
scellez le sac quand il est rempli d'air; submergez-le dans
l'eau et appliquez une pression sur le sac. Les bulles d’air
indiquent une fuite. Scellez le sac de nouveau ou
employez un autre sac.
Le sac perd son vide une fois qu’il est scellé
n Des fuites le long du joint peuvent être provoquées par
des rides, des miettes, de la graisse ou des liquides.
Ouvrez le sac et essuyez l'intérieur du sac et lissez-le sur
le fil de scellement avant le refaire le scellement.
27
®
n Il peut se produire un dégagement de gaz naturels ou de
fermentation par les aliments (comme les fruits et les
légumes frais). Ouvrez le sac si vous pensez que la
nourriture commence à s’abîmer et jetez-la. Le manque de
réfrigération ou les fluctuations de la température dans le
réfrigérateur peuvent abîmer la nourriture. Si la nourriture
n'est pas corrompue, consommez-la immédiatement.
n Examinez le sac pour voir s’il contient une piqûre ou un trou
qui a cassé le vide. Enrobez les bords acérés du contenu
dans des serviettes de papier.
n La pompe à turbo ne scelle pas le sac correctement. Si le fil
de scellement surchauffe et fait fondre le sac, vous devrez
peut-être soulever le couvercle et laisser le fil de scellement
refroidir pendant quelques minutes.
28
Scelleur suprême de vide
RReemmiissaaggee ddee vvoottrree sscceelllleeuussee ssoouuss vviiddee
1. Tenez l'appareil à un endroit plat et sûr, hors de la
portée des enfants.
2. Assurez-vous que le couvercle de l'appareil n’est pas
verrouillé lorsque la scelleuse n’est pas utilisée et
qu’elle est remisée.
ACCESSOIRES
Vous pouvez acheter d’autres rouleaux de sacs au magasin où
vous en composant le numéro sans frais de service à la clientèle:
(800-336-4822).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
SScceelllleeuussee ssoouuss vviiddee
1. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
2. Nettoyez la scelleuse sous vide avec une éponge
humide. N'immergez pas l’appareil dans l'eau.
3. Utilisez un savon à vaisselle doux. N'employez pas
des produits de nettoyage abrasifs pour ne pas rayer
la surface.
4. Avant d’utiliser l’appareil, asséchez-le complètement.
SSaaccss
1. Le matériel utilisé pour les sacs peut être lavé à l'eau
chaude avec un savon à vaisselle doux. Rincez bien
les sacs et laissez-les sécher complètement avant de
les réutiliser.
2. Les sacs peuvent être lavés sur le support supérieur
de votre lave-vaisselle en tournant les sacs à l’envers.
Tenez le sac debout pour que l'eau puisse pénétrer
dans le sac. Séchez-le complètement avant de le
réutiliser.
Note : Les sacs utilisés pour entreposer des aliments
gras ne peuvent pas être réutilisés.
©2010 Keystone Manufacturing Company, Inc.
GARANTIE D’UN AN
Votre Deni Vacuum Sealer est garanti pour un an à partir de la date d’achat ou du reçu
contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Si votre appareil s’avère défectueux moins
d’un an à partir de la date de l’achat ou du reçu, renvoyez l’unité, frais de transport
prépayés, avec une explication de votre réclamation. Si l’achat a été fait aux États-Unis ou
dans un autre pays, veuillez l’envoyer à : Keystone Manufacturing Company, Inc., 800 Hertel
Avenue, Buffalo, NY 15207. (Veuillez emballer soigneusement l’appareil dans sa boîte origi-
nale et son matériau d’emballage pour éviter tout endommagement à l’appareil durant le
transport. Keystone n’est responsable d’aucun dommage causé à l’appareil durant son
expédition de retour.) Sous cette garantie, Keystone Manufacturing Company, Inc. s’engage
à réparer ou remplacer toute pièce trouvée défectueuse.
Cette garantie n’est valide que si l’appareil est utilisé uniquement à des fins ménagères,
selon les instructions. Cette garantie est invalide si l’appareil est branché à une alimentation
électrique non appropriée, démonté ou a subi des interférences de quelque manière que ce
soit, ou s’il a été endommagé par un mauvais usage.
Nous vous demandons de bien vouloir remplir en détails votre carte de garantie et de la
renvoyer dans l’espace d’une semaine à partir de la date de l’achat ou du reçu.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il se peut aussi que vous ayez
d’autres droits qui varient d’un état à l’autre ou d’une province à une autre.
Visitez notre site web à
www.deni.com
Deni by Keystone Manufacturing Company, Inc.
®
Du lundi au vendredi
8h 30 du matin à 5h del’après-midi
(Heure de l’Est)
1-800-DENI-822
Ou envoyez-nous un courriel à:
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez des questions ou des
problèmes au sujet de la mise en
fonction de votre Deni Vacuum
Sealer, appelez sans frais notre
service à la clientèle:
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Deni 1921 Mode d'emploi

Catégorie
Scelleuses sous vide
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues