Samsung T500-1BD Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

î
×
ÒÌÎÑÜËÝÌ×ÑÒ
Ì
ßÞÔÛ ÜÛÍ ÓßÌ×7ÎÛÍ
ݸ»® ½´·»²¬ô
̱«¬»- ²±- º´·½·¬¿¬·±²- °±«® ¿ª±·® ¿½¸»¬ ´¿ ³»·´´»«®» ³¿®¯«» ¼ù¿³°´·º·½¿¬»«®- °±«® ¿«¬±³±¾·´»òݸ»¦ α½µº±®¼
Ú±-¹¿¬» ²±«- -±³³»- ¼»- ³±®¼«- ¼» ´¿ ®»°®±¼«½¬·±² ³«-·½¿´» ˜ -±² ³»·´´»«®òÝK»-¬ °±«®¯«±· ²±«- -±³³»-
¸»«®»«¨ ¯«» ª±«- ¿§»¦ ½¸±·-· ²±¬®» °®±¼«·¬òÜ»- ¿²²’»- ¼K»¨°»®¬·-» »² ·²¹²·»®·»ô¼» -¿ª±·®óº¿·®» »¬ ¼K»--¿·- °±«--’-
²±«- ±²¬ °»®³·- ¼» ½®»® «²» ª¿-¬» ¹¿³³» ¼» °®±¼«·¬- ½¿°¿¾´»- ¼» ®»°®±¼«·®» ¬±«¬» ´¿ ½´¿®¬ »¬ ´¿ ®·½¸»-
³«-·½¿´»- ¯«» ª±«- ³’®·¬»¦ò
б«® ±¾¬»²·® ´»- ³»·´´»«®- ®-«´¬¿¬-ô²±«- ª±«- ®»½±³³¿²¼±²- ¼» º¿·®» ·²-¬¿´´»® ª±¬®» ²±«ª»´ ¿°°¿®»·´ °¿® «²
¼·-¬®·¾«¬»«® ¿¹® α½µº±®¼ Ú±-¹¿¬» º±®³ -°½·¿´»³»²¬ °¿® ²±¬®» ײ-¬·¬«¬ ¼» º±®³¿¬·±² ¬»½¸²·¯«» α½µº±®¼ øÎÌÌ×÷ò
Ю»²»¦ -±·² ¼» ´·®» ´¿ ¹¿®¿²¬·» »¬ ½±²-»®ª»¦ ª±¬®» ®»« ¿·²-· ¯«» ´³¾¿´´¿¹» ¼ù±®·¹·²» °±«® «-¿¹» «´¬®·»«®ò
б«® ³±²¬»® «² »¨½»´´»²¬ -§-¬³»ô·´ ²» -«ºº·¬ °¿- ¼» °±--¼»® «² -«°»® °®±¼«·¬ »¬ ¼K¿--«®»® «²» ·²-¬¿´´¿¬·±²
¯«¿´·º·» ½±³°¬»²¬»òʱ«- ¼»ª»¦ ª»·´´»® ˜ ½» ¯«» ª±¬®» ·²-¬¿´´¿¬»«® «¬·´·-» ¼»- ¿½½»--±·®»- ¼K±®·¹·²» º±«®²·- °¿®
ݱ²²»½¬·²¹ Ы²½¸òݱ²²»½¬·²¹ Ы²½¸ ¿ ¬±«¬ ½» ¯«K·´ ª±«- º¿«¬ô¼»- ½¾´»- ÎÝß ¿«¨ ½¾´»- ¼» ¸¿«¬ó°¿®´»«®ô»²
°¿--¿²¬ °¿® ´»- ½¾´»- ¼K¿´·³»²¬¿¬·±² »¬ ´»- ½±²²»½¬»«®- ¼» ¾¿¬¬»®·»òײ-·-¬»¦ °±«® ´»- ¿ª±·®ÿ ß°®- ¬±«¬ôª±¬®»
²±«ª»¿« -§-¬³» ²» ³®·¬» ®·»² ¼» ³±·²
б«® ½±³°´¬»® ª±¬®» ²±«ª»´´» ·³¿¹» α½µº±®¼ Ú±-¹¿¬»ô½±³³¿²¼»¦ ¼»- ¿½½»--±·®»- α½µº±®¼ ¬»´- ¯«» Ìó-¸·®¬
ª»-¬»-ô½¸¿°»¿«¨ »¬ ´«²»¬¬»- ¼» -±´»·´ò
б«® ±¾¬»²·® «²» ¾®±½¸«®» ¹®¿¬«·¬» -«® ´»- °®±¼«·¬- α½µº±®¼ Ú±-¹¿¬» »¬ ´»- ¿½½»--±·®»- α½µº±®¼ô
Ê·-·¬»¦ ²±¬®» -·¬» É»¾ æ ©©©ò®±½µº±®¼º±-¹¿¬»ò½±³
±«ô¿«¨ ¬¿¬-ó˲·-ô¿°°»´»¦ ´» ïóèððóêêçóçèçç ±« »²ª±§»¦ «² º¿¨ ¿« ïóèððóíçèóíçèëò
б«® ¬±«- ´»- ¿«¬®»- °¿§-ô¿°°»´»¦ ´» õððïóìèðóçêéóíëêë ±« º¿¨»¦ ¿« õððïóìèðóçêéóèïíîò
ÐÎßÌ×ÏËÛÆ ËÒÛ ÝÑËÌÛ ÍßÒÍ Î×ÍÏËÛÍ
ÓÜ
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut
causer une perte d'acuité auditive permanente.Les systèmes audio de forte puissance
pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien au-delà de 130 dB.
Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques
ÒÑÌÛ :consultez chaque section pour de plus amples informations.
Í· ª±«- ¿ª»¦ »²½±®» ¼»- ¯«»-¬·±²- ˜ °®±°±- ¼» ½» °®±¼«·¬ô³•³» ¿°®- ¿ª±·® ´« ½» ³¿²«»´ô½±²¬¿½¬»¦ ª±¬®»
¼·-¬®·¾«¬»«® ¿¹® α½µº±®¼ Ú±-¹¿¬»òÍ· ª±«- ¿ª»¦ ¾»-±·² ¼ù¿·¼»ô¿°°»´»¦ó²±«- ¿«
ïóèððóêêçóçèççòÊ»«·´´»¦ ¿ª±·® ´»- ²«³®±- ¼» ³±¼´» »¬ ¼» -®·»ô¿·²-· ¯«» ´¿ ¼¿¬» ¼ù¿½¸¿¬ ¼» ´ù¿°°¿®»·´ ˜ °±®¬’»
¼» ³¿·² ´±®-¯«» ª±«- ¿°°»´»¦ò
Ô» ²«³®± ¼» -®·» »-¬ ·²¼·¯«’ -«® ´K»¨¬®·»«® ¼» ´³¾¿´´¿¹»òÊ»«·´´»¦ ´K·²-½®·®» ½·ó¼»--±«- ¼¿²- ´ù»-°¿½» ®-»®ª ˜
½»¬ »ºº»¬ò×´ °»®³»¬¬®¿ ¼» ª®·º·»® ª±¬®» ¹¿®¿²¬·» »¬ ¼» ®»¬®±«ª»® ª±¬®» ¿°°¿®»·´ »² ½¿- ¼» ª±´ò
Numéro de série :___________________________________
Numéro de mole :__________________________________
ײ¬®±¼«½¬·±²ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò î
ݱ²-·¹²»- ¼» -½«®·¬ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò í
ﮬ·½«´¿®·¬- ¬»½¸²·¯«»-ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ì
ײ-¬¿´´¿¬·±²ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ëóé
Consirations concernant l'installation. . . 5
Emplacements de montage. . . . . . . . . . . . . . 5
Batterie et charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ú±²½¬·±²²»³»²¬ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò è
Télécommande d'égaliseur Punch (option). 8
Filtre infrasonique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Égaliseur Punch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la fréquence du filtre passif. . . . 8
Réglage du gain. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ü°¿²²¿¹»ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ç
Ý¿®¿½¬®·-¬·¯«»-ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ò ïð
ײº±®³¿¬·±²- -«® ´¿ ¹¿®¿²¬·» ´·³·¬»ò ò ò ò ïï
2006 Rockford Corporation.Tous droits réservés.
Rockford Fosgate,le logo Rockford Fosgate,le logo POWER et le logo PUNCH sont des marques
posées ou des marques de commerce de Rockford Corporation.
í
Ý
ÑÒÍ×ÙÒÛÍ ÜÛ ÍÝËÎ×Ì•
ßÊßÒÌ ÜÛ ÝÑÓÓÛÒÝÛÎ
Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire,le vendeur et l$installateur de
l$appareil.Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit,consultez la section Installation
du manuel.Reportez-vous à la Table des matières pour d$autres informations.Nous nous efforçons de faire
en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à jour.Mais comme nous améliorons
constamment nos produits,nous nous réservons le droit de modifier ces informations sans aucun préavis.
Visitez notre site Web pour obtenir les dernières informations sur tous les produits Rockford.
©©©ò®±½µº±®¼º±-¹¿¬»ò½±³
Le kit de matériel inclus avec chaque amplificateur contient le matériel de montage nécessaire pour fixer
l'ampli au véhicule.
Ý
ÑÒÌÛÒË ÜÛ Ô
ù
ÛÓÞßÔÔßÙÛ
Le symbole accompagnant le mot « ßÊÛÎÌ×ÍÍÛÓÛÒÌ » signale à
l'utilisateur la présence d$instructions importantes.Le non-respect de
ces instructions causera des blessures graves ou la mort.
Le symbole accompagnant l$expression « Ó×ÍÛ ÛÒ ÙßÎÜÛ » signale
à l'utilisateur la psence d$instructions importantes.Le non-respect de
ces instructions peut causer des blessures ou endommager l$appareil.
Ó×ÍÛ ÛÒ ÙßÎÜÛ æ pour éviter des blessures et ne pas endommager l'appareil,
veuillez lire et suivre les instructions du manuel.Nous espérons
que ce système vous procurera du plaisir et non des tracas.
Ó×ÍÛ ÛÒ ÙßÎÜÛ æ si vous vous sentez incapable d$installer l$appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien Rockford Fosgate qualifié.
Ó×ÍÛ ÛÒ ÙßÎÜÛ æ avant d'entamer l'installation,déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures,d$incendie ou
de dommages à l'appareil.
Un amplificateur mono Power,mole
T500-1bd ou P1500-1bd
Manuel d'installation et d'utilisation
Kit de matériel de montage
ì
Ð
ßÎÌ×ÝËÔßÎ×Ì•Í ÌÛÝØÒ×ÏËÛÍ
1. ÜÛÔ ¼ù¿´·³»²¬¿¬·±² ø¿«ó¼»--«- ¼» ´ù¿°°¿®»·´ ó ²±² ³±²¬®’÷ " Cette DEL bleue s'illumine lorsque
l'appareil est allumé.
2. ÜÛÔ ¬¸»®³·¯«» ø¿«ó¼»--«- ¼» ´ù¿°°¿®»·´ ó ²±² ·´´«-¬®’÷ - Cette DEL rouge s'illumine si les composants
internes de l'ampli surchauffent et clenchent la protection thermique.Si cela se produit,l'ampli s'éteint
pour refroidir.
3. ÜÛÔ ¼» °®±¬»½¬·±² ø¿«ó¼»--«- ¼» ´ù¿°°¿®»·´ ó ²±² ³±²¬®’÷ - Cette DEL jaune s'illumine si un
court-circuit ou une impédance trop basse est tecté au niveau des connexions de haut-parleur.L'ampli
s'éteint automatiquement si cela se produit.
4. Ü·--·°¿¬»«® ¬¸»®³·¯«» »² ¿´«³·²·«³ ½±«´’ " Le dissipateur thermique en aluminium coulé de
l'amplificateur Power dissipe la chaleur générée par les circuits de l'amplificateur.
5. Þ±®²»- ¼» ¸¿«¬ó°¿®´»«® ó Les connecteurs de fil robustes nickelés (+ et -) acceptent des câbles de calibre
8 à 18 AWG.
6. Ì´½±³³¿²¼» ¼ù¹¿´·-»«® Ы²½¸ ø¬´½±³³¿²¼» »² ±°¬·±²÷ - La connexion de la télécommande
d'égaliseur Punch se fait à l'aide d'un câble RJ-45 et peut être effectuée de différentes façons de manière à
permettre un accès facile.Cette commande permet d'amplifier les basses et hautes fréquences afin de couvrir le
bruit de la route.La télécommande remplace l'égaliseur Punch de l'ampli une fois connectée.
ÎÛÓßÎÏËÛ æ Les moles précédents (antérieurs à 2007) de télécommandes de basses Punch et Para-Punch ne
fonctionneront pas avec ces amplificateurs.
7. •¹¿´·-»«® °«²½¸ - Cette commande des basses permet un réglage sur bande étroite de 0 db à +18 db @
45 Hz,et comporte un égaliseur Punch à base de gyrateur pour éliminer le déplacement de fréquence
produit par l'amplification.
8. Ú·´¬®» ·²º®¿-±²·¯«» P Filtre passe-haut 28 Hz conçu pour empêcher la transmission,de l'ampli au
subwoofer,des fréquences inférieures à la plage sonore.Par conséquent,cela améliore le rendement et la
puissance du subwoofer.
9. Ú·´¬®» ª¿®·¿¾´» " Les amplificateurs sont dotés d'un filtre de Butterworth intégré de 24 dB/octave dont le
point de fréquence varie entre 35 Hz et 250 Hz.Le filtre est réglé sur passe-bas (LP).
10. ݱ³³¿²¼» ¼» ¹¿·² " La commande de gain d'entrée est préréglée de manière à correspondre à la sortie
de la plupart des unités source.Elle peut être réglée en fonction d'une variété d'unités source.
11. Û¨¬»²-·±² ¿³°´· ÎÝß " L'extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant
d'acheminer des câbles RCA supplémentaires de l'avant du véhicule vers l'emplacement de l'ampli arrière.
12. Ю·-»- ¼ù»²¬®» ÎÝß " Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les
entrées de signaux.Ils sont plaqués de nickelés pour résister à la térioration de signal due à l'effet de la
corrosion.
13. Þ±®²» ÎÛÓ ó Le connecteur de fil robuste nickelé en C accepte des câbles de calibre 12 à 24 AWG.Cette
borne permet d'allumer et d'éteindre à distance l'amplificateur lorsqu'un courant de +12 V c.c.est envoyé.
14. Þ±®²»- ¼ù¿´·³»²¬¿¬·±² ó Les connexions d'alimentation et de masse sont nickelées et peuvent accueillir
des câbles de calibre allant jusqu'à 4 AWG.
ìëêéè
çïðïî
ïïïíïì
ìëéè
çêïðïî
ïïïíïì
ë
×
ÒÍÌßÔÔßÌ×ÑÒ
ÝÑÒÍ×ÜÎßÌ×ÑÒÍ ÝÑÒÝÛÎÒßÒÌ ÔK×ÒÍÌßÔÔßÌ×ÑÒ
Voici la liste d$outils requis pour l$installation :
Porte-fusible et fusible.
(Voir les spécifications concernant la
capacité des fusibles)
Voltmètre-ohmmètre
Pince à nuder
Pince à sertir
Coupe-fils
Tournevis à embout cruciforme n
o
2
Clé de borne de batterie
Perceuse à main avec mèches assorties
Tube thermorétrécissable de 1/8 po de
diamètre
Connecteurs assortis
Longueur aquate # Fil d$alimentation rouge
Longueur aquate # Fil d$allumage à distance
Longueur aquate # Fil de masse noir
ÎÛÓßÎÏËÛ æ Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 4 AWG pour les prises d'alimentation (B+) et
de masse (GND).
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l$installation de votre nouvel
ampli.Vous sauverez du temps en planifiant à l$avance la disposition du système et du câblage.Assurez-vous,entre
autres,que chaque composant du système est facilement accessible pour les réglages.
Ó×ÍÛ ÛÒ ÙßÎÜÛ æ si vous vous sentez incapable d$installer l$appareil vous-même,
confiez la tâche à un technicien qualifié.
Ó×ÍÛ ÛÒ ÙßÎÜÛ æ avant d'entamer l'installation,déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures,d$incendie ou
de dommages à l'appareil.
Avant de commencer l$installation,suivez ces règles toutes simples :
1.Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d$installer l$appareil.
2.Par mesure de sécurité,veuillez brancher le fil négatif de la batterie avant de commencer l$installation.
3.Pour faciliter le montage,nous vous suggérons de rouler tous les fils avant d$installer l$appareil.
4.Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée,à l$écart des fils à courant élevé.
5.Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la perte de signal
ou de puissance.
6.Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou percer le réservoir
d$essence,les conduites de carburant,de frein,hydrauliques ou de pression,ou le câblage électrique
lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7.Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule.Il vaut mieux les installer à l$intérieur du véhicule pour
assurer une meilleure protection.
8.Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil acheminé à travers du
tal,un pare-feu en particulier,doit être protégé avec des bagues en caoutchouc ou plastique.
9.Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l$aide de fusibles.Installez
un porte-fusible et un fusible approprs sur le câble d$alimentation de +12 V à moins de 45,7 cm (18 po) de
la borne de batterie.
10.Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface tallique afin d$assurer une
bonne mise à la masse.Les connexions de masse doivent être aussi courtes que possible et toujours
connectées à du tal sou à la carrosserie ou au châssis du véhicule.
ÛÓÐÔßÝÛÓÛÒÌÍ ÜÛ ÓÑÒÌßÙÛ
ݱ³°¿®¬·³»²¬ ³±¬»«®
Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur.Cela entraînerait l$annulation de la garantie.
Ó±²¬¿¹» ¼¿²- ´» ½±ºº®»
Un montage vertical ou inversé de l'ampli assure un refroidissement aquat.
Le montage de l'ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.
ê
×
ÒÍÌßÔÔßÌ×ÑÒ
ÞßÌÌÛÎ×Û ÛÌ ÝØßÎÙÛ
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule.Nous
vous conseillons de vérifier l'état de l'alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système
électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo.Les systèmes électriques ordinaires
en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge supplémentaire requise par les
amplis Power.Toutefois,la durée de vie de la batterie et de l'alternateur peut s'en trouver affectée
légèrement.Pour maximiser la performance de votre ampli,nous vous suggérons d'utiliser une batterie à
usage intensif et un condensateur de stockage d'énergie.
ÝÔßÙÛ ÜË ÍÇÍÌ7ÓÛ
Ó×ÍÛ ÛÒ ÙßÎÜÛ æ si vous ne vous sentez pas à l$aise pour effectuer vous-même le
câblage de votre nouvel appareil,veuillez confier l$installation à
votre distributeur agréé Rockford Fosgate.
Ó×ÍÛ ÛÒ ÙßÎÜÛ æ avant d'entamer l'installation,déconnectez la broche négative (-)
de la batterie pour éviter tout risque de blessures,d$incendie ou
de dommages à l'appareil.
Ó×ÍÛ ÛÒ ÙßÎÜÛ æ évitez de faire passer les fils d$alimentation ps des câbles
d$entrée de signaux faibles,de l$antenne,des câbles
d'alimentation,des équipements ou faisceaux sensibles.Les fils
d$alimentation transportent un courant élevé et peuvent produire
du bruit dans le système audio.
1.Planifiez l$acheminement des fils.Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des câbles
d$alimentation de l$ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance,particulièrement les
moteurs électriques,pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs
de rayonnement électriques.Si vous faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrre tallique,
protégez-les à l$aide de bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits.Conservez
toute la longueur des fils pour l$instant.Vous l$ajusterez plus tard.
ÎÛÓßÎÏËÛ æ
Nous recommandons l'utilisation d'un fil de 4 AWG pour les prises d'alimentation (B+) et
de masse (GND).
2.Préparez le fil ROUGE (câble d'alimentation) qui devra être relié à l'ampli en dénudant 5/8 po (1,6 cm) de
son extrémité.Insérez la partie nudée dans la borne B+,puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
ÎÛÓßÎÏËÛ æ Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 18 po (45,7 cm) ou moins de la batterie du véhicule.
Installez le porte-fusible sous le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.
3.Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de la batterie et épissez un porte-
fusible en ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser.N'INSTALLEZ PAS le
fusible pour l'instant.
4.Dénudez 1/2 po de l$extrémité de batterie du câble d$alimentation et sertissez une grosse cosse à anneau
sur le câble.Connectez la cosse à la borne positive de la batterie.
N$installez pas le fusible pour l'instant.
5.Préparez le fil NOIR (câble de mise à la masse) qui devra être
relié à l$ampli en nudant 5/8 po (1,6 cm) de son extrémité.
Insérez la partie nudée dans la borne GND,puis fixez le fil en
vissant la vis sans tête.Préparez la masse du châssis en grattant
toute trace de peinture de la surface tallique et en nettoyant
soigneusement pour éliminer tout pôt de saleté et de graisse.
Dénudez l$autre extrémité du fil et fixez un connecteur en
anneau.Fixez le câble au châssis à l$aide d$une vis non anodisée et
une rondelle en étoile.
ÎÛÓßÎÏËÛ æ Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible.
Toujours inférieur à 30 po (76,2 cm).
Ó±²¬¿¹» ¼¿²- ´K¸¿¾·¬¿½´»
Le montage de l$ampli dans l$habitacle passager est acceptable à condition qu$il reçoive suffisamment d$air
pour se refroidir.Si vous comptez installer l$ampli sous le siège du véhicule,prévoyez un écartement d$au
moins 2,54 cm (1 po) autour du dissipateur thermique de l$ampli.
Un écartement inférieur à cela n$assure pas un refroidissement satisfaisant,nuit à la performance de l$ampli
et est,pas conséquent,fortement conseillé.
×ÒÐËÌ
ÐßÍÍóÌØÎË
é
×
ÒÍÌßÔÔßÌ×ÑÒ
6.Préparez le fil d'activation REM qui devra être relié à l'ampli en nudant 1,6 cm 5/8 po (1,6 cm) de son
extrémité.Insérez la partie nudée dans la borne REM,puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.Connectez
l'autre extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12 volts.La tension commutée provient
généralement du câble d'allumage d'ampli de la source audio.Si la source audio ne comporte pas une telle
sortie,nous recommandons de raccorder un interrupteur canique en ligne avec une source de 12 volts
pour activer l'ampli.
7.Montez solidement l$ampli sur le véhicule ou le rack d$ampli.Prenez soin de ne pas le fixer sur des panneaux
en carton ou en plastique.Les vis pourraient en effet se décoller des panneaux sous l$effet des vibrations de
la route ou des arrêts soudains du véhicule.
8.Connectez le signal à l'ampli en branchant les câbles RCA dans les prises d'entrée de l'ampli.
Ó×ÍÛ ÛÒ ÙßÎÜÛ æ Assurez-vous toujours que l'ampli est éteint ou débranché avant
de connecter les câbles RCA.Toute négligence à cet égard peut
causer des blessures ou endommager l'ampli et/ou les
composants qui lui sont connectés.
9.Connectez les haut-parleurs :nudez les fils des haut-parleurs de 1/2 po et insérez la partie nudée dans
la borne du haut-parleur,puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout.Veillez à respecter la polarité des haut-
parleurs.NE mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur le châssis car cela pourrait causer un
fonctionnement instable.
10.Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont bien mises.
Vérifiez toutes les connexions d$alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et de connexions
desserrées pouvant causer des probmes.Installez le fusible en ligne près de la connexion de la batterie.
ÎÛÓßÎÏËÛ æ vérifiez les polarités de signal à l$aide des schémas.
ݱ²²»¨·±²
¼ù¿´·³»²¬¿¬·±²
ÎÛÓßÎÏËÛ æDes sorties sont reliées en parallèle intérieurement
è
Ú
ËÒÝ×ÑÒßÓ×ÛÒÌÑ
ÌÔÝÑÓÓßÒÜÛ ÜùÙßÔ×ÍÛËÎ ÐËÒÝØ ø»² ±°¬·±²÷
ÎÛÓßÎÏËÛ æ Les moles précédents (antérieurs à 2007) de
télécommandes de basses Punch et Para-
Punch ne fonctionneront pas avec ces
amplificateurs.
ÎÛÓßÎÏËÛ æ Suivez le mode d'emploi livré avec
la télécommande pour choisir
parmi les différents types de
montage celui que vous préférez.
ײ-¬¿´´»¦ Ê·¬»
1.Servez-vous des vis fournies pour installer l'attache de fixation.
2.Glissez la télécommande sur l'attache de fixation jusqu'à ce
qu'elle se mette en place d'un déclic.
3.Placez le câble,reliez à la télécommande et à l'amplificateur.
Ú±²½¬·±²²»³»²¬
4.Fonctionnement identique à celui de l'égaliseur Punch,voir ci-
dessous.
ÎÛÓßÎÏËÛ æ Une fois connectée,la télécommande d'égaliseur Punch en option remplace la commande de
l'égaliseur Punch sur l'ampli.
Ó×ÍÛ ÛÒ ÙßÎÜÛ æ Une forte amplification peut produire un excès de mouvement de la
membrane,ce qui peut l'endommager.
Ú×ÔÌÎÛ ×ÒÚÎßÍÑÒ×ÏËÛ
Lorsque l'interrupteur est mis sur « ON »,le filtre infrasonique 28 Hz est activé et limite les basses
fréquences transmises au haut-parleur de graves.Réglez-le selon votre goût en écoutant le système d'une
façon puis de l'autre.
ÎÛÓßÎÏËÛ æ Nous recommandons d'employer le filtre infrasonique en cas d'utilisation de haut-parleurs de graves
de petit diamètre avec cet ampli.
ÙßÔ×ÍÛËÎ ÐËÒÝØ
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour amplifier les basses de l'ampli de 0 à +18
dB @ 45 Hz.Réglez-le selon votre goût en écoutant le système.
ÎÛÓßÎÏËÛ æ Une fois connectée,la télécommande d'égaliseur Punch en option remplace la commande de
l'égaliseur Punch sur l'ampli.
ÎÙÔßÙÛ ÜÛ Ôß ÚΕÏËÛÒÝÛ ÜË Ú×ÔÌÎÛ ÐßÍÍ×Ú
La fréquence du filtre peut être ajustée de 35 à 250 Hz.Le filtre est réglé sur un fonctionnement en mode
LP (passe-bas) uniquement.
Baissez complètement le niveau du filtre.Le système audio étant en fonctionnement,augmentez le niveau
du filtre graduellement jusqu'à atteindre le point de fréquence voulu.
ÎÙÔßÙÛ ÜË Ùß×Ò
Pour régler le gain,tournez le bouton de gain de l'ampli vers son niveau le plus
bas (sens anti-horaire).Augmentez le volume de la source audio jusqu'à produire une distorsion
audible,puis baissez-le jusqu'à ce que la distorsion devienne inaudible.Cela correspondant
généralement au maximum du volume sur la plupart des unités source.Augmentez ensuite le
gain de l'ampli jusqu'à ce que le volume soit adéquat.
ÎÛÓßÎÏËÛ æ Mettez le gain au minimum pour assurer le meilleur rapport signal/bruit et la
meilleure gamme dynamique.Pour la plupart des utilisateurs,un réglage au milieu
assure un niveau de gain et de volume aquat.
Ó×ÍÛ ÛÒ ÙßÎÜÛ æ Évitez de gler le gain de l'ampli trop haut car cela
entraîne une augmentation significative du bruit et des distorsions.
ÎÛÓßÎÏËÛ æ pour un réglage plus approfondi,communiquez avec le support technique de Rockford.
¼Þ
õîð
óî
óð
õî
õì
õê
õè
õïð
õïî
õïì
õïê
õïè
îð
ëð
ïððîððëðð
ئ
ÔÐ
Ô±© п--
ç
Ü
•ÐßÒÒßÙÛ
ÎÛÓßÎÏËÛ æ si vous éprouvez des difficultés après l$installation,appliquez les procédures de pannage ci-dessous.
Ю±½¼«®» ï 檮·º·»¦ ¯«» ´»- ½±²²»¨·±²- ¼» ´K¿³°´· -±²¬ ¾·»² ³·-»
Ê®·º·»¦ ¯«» ´» ª±§¿²¬ ÐÑÉÛÎ »-¬ ¿´´«³òÍ· ½ù»-¬ ´» ½¿-ô°¿--»¦ ˜ ´ù¬¿°» íô-·²±² °±«®-«·ª»¦ò
1.Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au besoin.
2.Vérifiez les fusibles de l'ampli.Effectuez un remplacement au besoin.
3.Vérifiez que la connexion de mise à la masse est branchée à une surface métallique propre du châssis du véhicule.Procédez
à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
4.Vérifiez la présence d'un courant de 9 à 16 volts au niveau de la borne positive de la batterie et du câble d'allumage à
distance.Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de l'ampli,de la stéréo,de la batterie et du porte-fusible.
Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
Ю±½¼«®» î æÔ» ª±§¿²¬ ¼» °®±¬»½¬·±² ±« ¬¸»®³·¯«» »-¬ ¿´´«³’ò
1.Si le voyant de protection est activé,cela indique la présence possible d'un court-circuit dans les connexions de haut-
parleur.Vérifiez si les connexions des haut-parleurs sont bonnes et servez-vous d'un ohm-mètre pour voir s'il y a des
courts-circuits dans le câblage des haut-parleurs.Le voyant de protection peut s'allumer si l'impédance de haut-
parleur est trop basse.
2.Si le voyant thermique est allumé,vérifiez que l'impédance de haut-parleur est bonne.Refaites le câblage au besoin.
Cela peut également indiquer que l'ampli fonctionne à très forte puissance alors que la circulation d'air autour de
l'ampli est inadéquate.Éteignez le système et laissez l'ampli refroidir.Vérifiez que le système de charge du véhicule
assure une tension aquate.Si les procédures précédentes ne suffisent pas à résoudre le problème,il se peut qu'il y
ait une anomalie dans l'ampli.Dans ce cas,appelez le service à la clientèle.
Ю±½¼«®» í æÊ®·º·»¦ ´¿ -±®¬·» ¿«¼·± ¼» ´ù¿³°´·ò
1.Vérifiez que les connexions d'entrée RCA sont bonnes au niveau de la stéréo et de l'ampli.Vérifiez s'il y a des
problèmes de torsion ou d'épissure tout le long des câbles,etc.Testez la présence de courant c.a.au niveau des
entrées RCA lorsque la stéréo est allumée.Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
2.Débranchez l'entrée RCA de l'ampli.Branchez l'entrée RCA de la stéréo test directement à l'entrée de l'ampli.
Ю±½¼«®» ì 檮·º·»¦ ´K¿³°´· -· «² ½®°·¬»³»²¬ -» °®±¼«·¬ ´±®-¯«» ª±«- ´K¿´´«³»¦ò
1.Débranchez le signal d$entrée reçu par l$ampli,puis allumez et éteignez l$ampli.
2.Si le bruit disparaît,connectez le fil REMOTE de l$ampli à la source audio avec un module d$allumage temporisé.
ÑË
1.Utilisez une source de 12 Volts différente pour le fil REMOTE de l$ampli (p.ex.,directement de la batterie).
2.Si le bruit disparaît,utilisez un relais pour isoler l$ampli du signal de bruit du démarrage.
Ю±½¼«®» ë 檮·º·»¦ ´K¿³°´· -· «² ¾®«·¬ ¼» ³±¬»«® »¨½»--·º -» °®±¼«·¬ò
1.Acheminez tous les fils de signal (RCA,câbles de haut-parleur) à l$écart des fils d$alimentation ou de masse.
ÑË
2.Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et l$ampli.Connectez la stéréo directement à l$entrée de
l$ampli.Si le bruit disparaît,l$unité contournée est la cause du bruit.
ÑË
3.Retirez les fils de masse de tous les composants électriques.Branchez de nouveau les fils à la masse,mais à des emplacements
différents.Vérifiez que ceux-ci sont propres,que le tal est brillant sans trace de peinture,ni rouille,etc.
ÑË
4.Ajoutez un deuxme fil de masse allant de la borne négative de la batterie au tal du châssis ou au bloc-moteur du véhicule.
ÑË
5.Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de l$alternateur et de la batterie.Vérifiez que le circuit
électrique du véhicule fonctionne correctement,notamment le distributeur,les bougies et leurs câbles,le régulateur de tension,
etc.
ïð
Ý
ßÎßÝÌÎ×ÍÌ×ÏËÛÍ
ÓÑÜ7ÔÛ ó ÐÑÉÛÎÌëððóï¾¼Ìïëððóï¾¼
Ы·--¿²½» ²±³·²¿´» »² ½±²¬·²« øÎÓÍ÷ ó Ó»-«®» ˜ ïìôì Ê ø¾¿¬¬»®·»÷
Charge de 4pontée250 watts x 1500 watts x 1
Charge de 2pontée400 watts x 11000 watts x 1
Charge de 1pontée500 watts x 11500 watts x 1
Dimensions :Hauteur5,42 cm 5,42 cm
Largeur20,68 cm 20,68 cm
Longueur28,97 cm 37,86 cm
Capacité du fusible de la batterie 100A200A
(Ampères) externe (non fourni)
Rapport signal/bruit (pondéré A)
À 1 watt dans 4 Ohms 80 dB
Rapport signal/bruit (pondéré A)
Pour une puissance nominale dans 4 Ohms 100 dB
Pente d'atténuation du filtre24 dB/octave Butterwort
Fréquence du filtrevariable de 35 Hz à 250 Hz
Réponse en fréquencede 20 Hz à 250 Hz ±0,5 dB
Plage de réglage de tension de signalVariable de 150 mV à 5 V (entrée RCA)
ProtectionLe dispositif de protection de court-circuit arrête l'ampli en cas
de détection d'une d'impédance trop basse ou d'un court-circuit
au niveau des câbles de haut-parleur.Un interrupteur
thermique éteint l'amplificateur en cas de surchauffe.
Égalisation PEQ (égalisation Punch)Variable de 0 dB à +18 dB @ 45 Hz
Impédance d'entrée20 k-ohms
Filtre infrasoniqueSélectable 12 dB/octave,-3 dB @ 28 Hz
Tension de fonctionnementde 9 à 16 Vcc
Entrées symétriquesOui
RRMC (rapport de réjection en mode commun)>55 dB @ 1 KHz
Facteur d'amortissement>200
THD+N (Distorsion harmonique totale + bruit) (T500-1bd)< 0,5% @ 1 Ohms
THD+N (Distorsion harmonique totale + bruit) (T1500-1bd)< 0,8% @ 1 Ohms
Ces spécifications sont conformes à la norme CEA-2006 portant sur la puissance des amplificateurs
Ô»- -°½·º·½¿¬·±²- -±²¬ -«»¬¬»- ˜ ½¸¿²¹»³»²¬- -¿²- °®¿ª·-
ïï
×ÒÚÑÎÓßÌ×ÑÒÍ ÍËÎ Ôß
Ù
ßÎßÒÌ×Û Ô×Ó×Ì•Û
Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes
suivants :
Ü«®’» ¼» ´¿ ¹¿®¿²¬·»
ͱ«®½»- ¿«¼·±ô¸¿«¬ó°¿®´»«®-ô°®±½»--»«®- ¼» -·¹²¿«¨ »¬ ¿³°´·º·½¿¬»«®- ÐËÒÝØ O ï ¿²
ß³°´·º·½¿¬»«®- ÐÑÉÛÎ O î ¿²-
̱«¬ °®±¼«·¬ ®»³·- ˜ ²»«º »² «-·²» O ç𠱫®- ø®»« ±¾´·¹¿¬±·®»÷
ݱ«ª»®¬«®»
Cette garantie s'applique uniquement aux produits Rockford Fosgate vendus à des consommateurs par
des distributeurs agréés Rockford Fosgate,aux États-Unis d$Amérique et leurs territoires.Les produits
achetés par des consommateurs auprès d$un distributeur agréé Rockford Fosgate,dans un autre pays,
sont couverts par le distributeur de ce pays et non par Rockford Corporation.
Ï«· »-¬ ½±«ª»®¬á
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial du produit Rockford acheté aux États-Unis
auprès d$un distributeur agréé Rockford Fosgate.Afin de bénéficier du service de garantie,l$acheteur
doit fournir à Rockford une copie du reçu indiquant le nom du client,le nom du distributeur,le produit
acheté et la date d'achat.
Les produits jugés défectueux durant la période de garantie seront réparés ou remplacés(par un
produit jugé équivalent) au choix de Rockford.
Ò±²ó½±«ª»®¬«®»
1.Dommages pour cause d'accident,d'abus,de mauvaise utilisation,d'eau,de vol,de transport
2.Coûts et frais relatifs au retrait ou à la réinstallation du produit
3.Service effectué par quelqu$un d$autre que Rockford ou un centre de service autorisé
Rockford Fosgate
4.Tout produit dont le numéro de série a été oblitéré,altéré ou enle
5.Dommages subséquents infligés à d$autres composants
6.Tout produit acheté en dehors des États-Unis
7.Tout produit qui n$a pas été acheté auprès d$un distributeur agréé Rockford Fosgate
Ô·³·¬» -«® ´»- ¹¿®¿²¬·»- ·³°´·½·¬»-
Toute garantie implicite,y compris toute garantie d$adéquation à un usage particulier et de
commerciabilité,est limitée dans le temps à la période de la garantie expresse énoncée ci-dessus.
Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites.En
conséquence,l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.Aucune personne n$est autorisée à
assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à la vente de ce
produit.
б«® ´K±¾¬»²¬·±² ¼» -»®ª·½»
Contactez le distributeur agréé Rockford Fosgate qui vous a vendu ce produit.
Si vous avez besoin d'aide,appelez le service à la clientèle Rockford au 1-800-669-9899.Vous devez
obtenir un numéro d'autorisation de retour de marchandise (RA#) avant de renvoyer le produit à
Rockford Fosgate.La responsabilité de l$envoi du produit à Rockford vous incombe entièrement.
Ù¿®¿²¬·» ¼» ´ù˲·±² Û«®±°’»²²»
Ce produit est conforme aux exigences de garantie actuelles de l'UE.Voir votre distributeur agréé
pour plus de détails.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Samsung T500-1BD Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à