LG Ceiling-Floor-Convertible Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre climatiseur et conservez-le
pour vous y référer ultérieurement.
Climatiseur suspendu au plafond
Traduction de l’instruction originale (R32)
CLIMATISEUR
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
2
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
FRANÇAIS
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Cela pourrait mettre en danger votre
santé et entraîner une plus grande consommation de l’électricité.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires ; protégez-le à l’aide des rideaux ou des
persiennes.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.
Ajustez le sens de la circulation d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la
circulation de l’air intérieur.
Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air
intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. La poussière et la saleté qui se sont
accumulées à l’intérieur du filtre à air peuvent empêcher la circulation de l’air ou affaiblir les
fonctions de refroidissement / déshumidification.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page; vous pourrez en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour
des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle :
Numéro de série :
Ces numéros se trouvent sur l’étiquette apposée sur le côté de chaque unité.
Nom du commerçant :
Date d’achat :
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous :
ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
3
FRANÇAIS
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des
situations dangereuses et garantir une performance optimale de
votre produit.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des
blessures graves.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures
légères ou endommager le produit.
AVERTISSEMENT
• L’appareil doit toujours être relié à la terre. Risque de décharge
électrique.
• Ne pas utiliser un circuit déficient ou un rupteur de circuit d’une
trop faible tension. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Ne pas utiliser de circuit multiple. N’utiliser cet appareil qu’avec un
circuit et un rupteur propres à lui. Risque de décharge électrique
ou d’incendie.
• Pour la réalisation d’un travail électrique contacter le vendeur ou
revendeur, un électricien agréé ou un service technique autorisés.
Ne pas démonter ni réparer l’appareil vous-même. Risque de
décharge électrique ou d’incendie.
• Toujours relier l’appareil à la terre suivant le diagramme de
câblage. Ne pas connecter le câble à la terre près de sorties de
gaz, d’eau ou de téléphone. Risque de décharge électrique ou
d’incendie.
!
!
!
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lisez soigneusement les précautions
de ce manuel avant de faire
fonctionner l’unité.
Cet appareil est rempli de réfrigérant
R32.
Ce symbole indique que le manuel
d'utilisation doit être lu
attentivement.
Ce symbole indique qu'un personnel
de service devrait manipuler cet
équipement en se référant au
Manuel d'installation
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Installer fermement le panneau et la couverture de la boîte de
contrôle. Risques de décharge électrique ou d’incendie dus à la
poussière, à l’eau etc.
• Utiliser le rupteur et le fusible correctement calibrés. Risque de
décharge électrique ou d’incendie.
• Ne pas modifier ni allonger le câble d’alimentation. Si le câble
d’alimentation présentent des éraflures, est écaillé ou détérioré,
procéder à son remplacement. Risque de décharge électrique ou
d’incendie.
• Contacter toujours le vendeur ou le service technique agréé pour
installer, retirer ou réinstaller l’appareil. Risque d’incendie, de
décharge électrique, d’explosion ou de blessures.
• Ne pas installer le produit sur un circuit déficient. Vous assurer que
la zone d’installation ne se soit pas détériorée avec le temps.
Risque de court-circuit.
• Ne jamais installer l’unité de sortie sur une surface instable ou de
laquelle il pourrait tomber. La chute de l’unité de sortie pourrait
causer des lésions graves et même la mort.
• Quand l’appareil a été mouillé (par inondation ou submersion),
contacter le service technique autorisé pour le réparer avant de
l’utiliser de nouveau. Risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Vous assurer d’utiliser le réfrigérant adéquat. Voir la notice sur le
produit. Un réfrigérant inadéquat peut empêcher le fonctionnement
normal de l’appareil.
• Ne pas utiliser un câble d’alimentation, une fiche ou une prise
endommagés. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Ne pas toucher, opérer ou réparer l’appareil avec les mains
humides. Tenir la fiche avec la main quand vous la débranchez.
Risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Le câble d’alimentation doit être loin des radiateurs ou de tout
autre appareil produisant de la chaleur. Risque d’incendie ou de
décharge électrique.
• Vous assurer que les parties électriques ne reçoivent pas d’eau.
Installer l’appareil loin de points d’arrivée d’eau. Risque d’incendie,
de panne de l’appareil ou de décharge électrique.
• Ne pas ranger ni utiliser des produits inflammables ou du gaz près
de l’appareil. Risque d’incendie.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
• Les connexions entrée/sortie doivent être fermes et le câble doit
être acheminé correctement de manière à éviter des pressions sur
celui-ci à partir des terminaux de connexion. Des connexions mal
faites ou lâches peuvent provoquer une surchauffe voire un
incendie.
• Vous débarrasser avec soin des emballages. Également des vis,
écrous, piles et les éléments inutilisables etc. après l’installation ou
l’intervention du service technique ; jeter les sacs en plastique. Les
enfants pourraient jouer avec ces éléments et se blesser.
• Vous assurer que la fiche du câble d’alimentation n’est ni sale, ni
détériorée, ni abîmée avant de procéder au branchement. Une
fiche sale, détériorée ou abîmée peut provoquer une décharge
électrique ou un incendie.
• Le condensateur de l’unité de sortie fournit un haut voltage aux
composants électriques. Vous assurer de le décharger
complètement avant de procéder à une réparation. Un
condensateur chargé peut provoquer une décharge électrique.
• Lors de l’installation de l‘appareil, utiliser les éléments d’installation
qui sont fournis avec celui-ci. Autrement l’appareil pourrait tomber
et provoquer de sérieuses blessures.
Assurez-vous de n’utiliser que les pièces qui figurent dans la liste
des éléments svc. Ne jamais essayer d’en utiliser d’autres.
L’utilisation de composants inadéquats peut provoquer une
décharge électrique, une surchauffe excessive ou un incendie.
• Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit fermé hermétiquement
pendant une longue période. Aérer régulièrement. Il pourrait se
produire un manque d’oxygène qui affecterait votre santé.
• Ne pas ouvrir la grille avant de l’appareil pendant son
fonctionnement. (Ne pas toucher le filtre électrostatique, si
l’appareil en dispose). Risque de blessures, de décharge
électrique ou de disfonctionnement du produit.
• Si des sons et/ou des odeurs étranges et de la fumée proviennent
de l’appareil, disjoncter immédiatement le rupteur ou débrancher le
câble d’alimentation. Risque de décharge électrique ou d’incendie.
Aérer périodiquement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
surtout si vous l’utilisez en même temps qu’un poêle ou un autre
élément de chauffage. Un manque d’oxygène pourrait affecter
votre santé.
5
FRANÇAIS
6
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Éteindre ou débrancher l’appareil pour le nettoyer ou le réparer.
Risque de décharge électrique.
• Quand vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps le
débrancher ou éteindre le rupteur. Risque d’endommager le
produit, de panne ou de mise en route intempestive.
• Vous assurer que personne- les enfants en particulier- ne puisse
monter sur l’appareil ou y entrer. Risque de blessures et de
détérioration de l’appareil.
• Vous assurer que le câble d’alimentation ne risque pas d’être
débranché ou endommagé durant le fonctionnement. Risque
d’incendie ou de décharge électrique.
• Ne RIEN poser sur le câble d’alimentation. Risque d’incendie ou
de décharge électrique.
• Ne pas brancher ou débrancher l’appareil pour les opérations
ON/OFF (mise en route, arrêt) de l’appareil. Risque d’incendie ou
de décharge électrique.
• S’il y a une fuite de gaz inflammable, fermer l’arrivée de gaz et
ouvrez une fenêtre pour aérer avant de mettre le produit en
marche. Ne pas utiliser le téléphone ni passer de on à off. Risque
d’explosion ou d’incendie.
• Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps. Si
la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle,
provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et
des blessures.
• Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous
faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air
ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une explosion. Risque de décès, de
blessure, d'incendie ou d'explosion.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce qui ne contient pas de
sources d’infl ammation en fonctionnement continu (par exemple:
des fl ammes nues, un appareil à gaz en marche ou un radiateur
électrique allumé).
Garder les ouvertures de ventilation requises dégagées d'obstacles
• L'appareil doit être stocké dans un endroit bien ventilé où la taille
de la pièce correspond à la surface requise spécifiée pour
l'opération.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
7
FRANÇAIS
• Les conduits raccordés à un appareil ne doivent pas contenir une
source d'inflammation.
ATTENTION
• Le transport de l’appareil doit être réalisé par deux personnes ou
plus. Afin d’éviter de vous blesser.
• Ne pas installer l’appareil là où il pourrait être exposé directement
au vent marin (projection de sel). Risque de corrosion du produit.
• Installer soigneusement le tuyau de drainage afin d’assurer un bon
drainage de l’eau condensée. Une connexion défectueuse pourrait
provoquer des fuites d’eau.
• Maintenir le même niveau durant l’installation. Afin d’éviter des
vibrations ou des bruits.
• Ne pas installer l’appareil là ou le bruit ou l’air chaud provenant de
l’appareil pourraient gêner les voisins. Ces éléments pourraient
causer des problèmes avec les voisins et provoquer des disputes.
Après l’installation ou la réparation de l’appareil, toujours vérifier
s’il existe des pertes de gaz (réfrigérant). De bas niveaux de
réfrigérant peuvent provoquer des pannes.
• Ne pas utiliser le produit à des fins spécifiques comme la
conservation d’aliments, d’œuvres d’art, etc. Il s’agit d’un
climatiseur pas d’un système de réfrigération. Risque de dommage
pour l’appareil ou de perte de ses propriétés.
• Ne pas bloquer le flux d’air d’entrée ou de sortie. Cela pourrait
provoquer des pannes.
• Utiliser un chiffon doux pour le nettoyage. N’utiliser ni détergents
durs, ni solvants ni projections d’eau etc. Risque d’incendie, de
décharge électrique ou de détérioration des parties en plastique de
l’appareil.
• Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil quand vous
enlevez le filtre à air. Risque de blessures.
• Ne pas monter sur l’appareil et ne rien poser dessus. (unités de
sorties) Risque de blessure ou de panne.
• Vous assurer d’insérer fermement le filtre après l’avoir nettoyé.
Nettoyer le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si
nécessaire. Un filtre sale est moins efficace.
!
8
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
• Ne mettre ni les mains ni aucun objet à la sortie ou à l’entrée de
l’air pendant que l’appareil est en marche. Il y a des parties
pointues et amovibles qui peuvent causer des blessures.
• Soyez prudent lors du déballage et de l’installation de l’appareil.
Les parties pointues peuvent être blessantes.
• S’il y a des fuites de gaz réfrigérant pendant la réparation, éviter le
contact avec cette fuite. Le gaz réfrigérant peut provoquer des
gelures (brûlures par le froid).
• Ne pas secouer l’appareil lors du retrait ou de l’installation. L’eau
du condensateur pourrait se renverser.
• Ne pas mélanger l’air ou du gaz autre que le réfrigérant spécifié
par le système. Si de l’air rentre dans le système réfrigérant, il
pourrait en résulter une pression excessive qui pourrait
endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
• Si une fuite de gaz se produit durant l’installation, aérer
immédiatement la pièce. Autrement votre santé pourrait être
affectée.
• Pendant le démontage de l’appareil le traitement de l’huile
réfrigérante et des éventuels éléments annexes doit être en accord
avec les normes locales nationales standard.
• Remplacer les piles de la télécommande par des piles du même
type. Ne mélanger ni des piles neuves avec des anciennes, ni des
piles de type différent entre elles. Risque d’incendie ou de panne.
• Ne pas recharger ni démonter les piles. Ne pas les jeter dans le
feu. Elles pourraient brûler voir exploser.
• Si le liquide des batteries entre en contact avec la peau ou les
vêtements, rincer à l’eau claire. Ne pas utiliser la télécommande si
les piles ont fui. Les produits chimiques contenus dans les piles
peuvent causer des brûlures ou d’autres problèmes affectant la
santé.
• Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavez-vous les dents et
consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les
piles ont fuit. Les composants chimiques des piles peuvent
provoquer des brûlures ou d’autres dommages.
• Ne pas laisser le climatiseur fonctionner pendant une longue
période quand il y a beaucoup d’humidité ou quand une porte et/ou
une fenêtre sont ouvertes. L’humidité pourrait se condenser en
endommager l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
9
FRANÇAIS
• Ne pas exposer la peau, les enfants ou les plantes à l’air chaud ou
froid. Cela pourrait affecter leur santé.
• Ne pas boire l’eau drainée par l’appareil. Celle-ci n’est pas potable
et affecterait la santé.
• Utiliser un escabeau ou un élément stable quand vous nettoyez,
entretenez ou réparez le produit. Soyez prudent et évitez de vous
blesser.
• Le climatiseur ne doit pas être actionné par des petits enfants ou
par des personnes infirmes sans surveillance.
• Il faut surveiller que les jeunes enfants ne jouent pas avec
lʼappareil.
• L'appareil doit être stocké de manière à éviter tout dommage
mécanique.
• Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir
un certificat actuel valide émis par une autorité d'évaluation
accréditée par l'industrie, reconnaissant sa compétence à
manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une
spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.
• Toute personne impliquée dans un circuit de réfrigérant doit détenir
un certificat actuel valide émis par une autorité d'évaluation
accréditée par l'industrie, reconnaissant sa compétence à
manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une
spécification d'évaluation reconnue par l'industrie.
• Portez un équipement de protection individuelle approprié (EPI)
lors de l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement du produit.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de huit ans et
des personnes souffrant d'une déficience physique, sensorielle ou
mentale ou manquant d'expérience et de connaissances si elles
sont sous surveillance ou ont reçu des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les
risques en jeu. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Cet appareil n'est pas destiné à des personnes (incluant des
enfants) ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux,
ou un manque d'expérience, à moins qu'elles n'aient été informées
de la manière d'utiliser l'appareil par l'intermédiaire d'une personne
responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
10
TABLE DES MATIERES
FRANÇAIS
TABLE DES MATIERES
2 ASTUCES POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE
3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
12 AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER
12
A propos du système
12
Avant de le faire fonctionner
12
Utilisation
12
Nettoyage et entretien
12
Service
12
Élimination
13 INTRODUCTION AU PRODUIT
13
Nom et fonction des éléments (CASSETTE 4 VOIES)
13
Nom et fonction des éléments (CONDUITE MASQUÉE DANS LE PLAFOND)
14
Lampe voyant de fonctionnement
15
Dénominations et fonctions
16
Télécommande (en option)
17 INSTRUCTIONS D’OPÉRATION
17
Fonctionnement standard – Refroidissement standard
18
Fonctionnement standard – Refroidissement puissance
18
Fonctionnement standard – Mode chauffage
19
Fonctionnement standard – Mode déshumidification
19
Mode Changement automatique
20
Fonctionnement standard – Mode ventilateur
21
Fonctionnement standard – Mode fonctionnement automatique
22
Fonctionnement standard – Réglage du débit d’air
23
Fonctionnement standard – Réglage de la température/Contrôle de température ambiante
24
Sous-fonction – Purification du plasma
25
Sous-fonction – Refroidissement Confort
25
Réglage de fonction – Sécurité enfant
26
Réglage des fonctions – Changement de température
27
Réglage des fonctions – Grille amovible
28
Réglage des fonctions – Annulation de l’indicateur de filtre
29
Réglage des fonctions – Commande d’angle de flux d’air
30
Réglage des fonctions – Modification de l’heure actuelle
32
Programmation – Programmation simple
12
AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER
FRANÇAIS
A propos du système
Ce système de climatiseur peut être utilisé pour des applications de chauffage / refroidissement.
Avant de le faire fonctionner
• Contactez un installateur spécialisé pour qu’il vous l’installe.
• Utilisez un circuit dédié.
Utilisation
• Une exposition prolongée à un débit d’air direct pourrait nuire à votre santé. Ne laissez pas les occu-
pants, les animaux ou les plantes exposés trop longtemps à un débit d’air direct.
A cause d’un possible risque de manque d’oxygène, aérez la pièce lorsque vous faites fonctionner
des fours ou d’autres appareils chauffants.
• N’utilisez pas cette climatisation à des fins non spécifiques (par exemple pour conserver des appa-
reils de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes et des objets d’art). Une telle utilisation
pourrait provoquer des dégâts sur ce matériel.
Nettoyage et entretien
• Ne touchez pas les pièces en métal de l’appareil lorsque vous retirez le filtre. Vous risquez de vous
blesser en manipulant des bords pointus en métal.
• N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du système de climatisation. Le contact avec l’eau pour-
rait détruire l’isolation, ce qui pourrait provoquer de possibles électrocutions.
• En nettoyant l’appareil, vérifiez d’abord que le courant et l’interrupteur sont éteints. Pendant le fonc-
tionnement, le ventilateur tourne à une vitesse très élevée. Il peut entraîner des blessures si la mise
en marche de l’appareil s'enclenche accidentellement lors du nettoyage des parties internes de l’ap-
pareil.
Service
Pour la réparation et l’entretien, contactez votre revendeur agrée.
Élimination
L'unité utilise l'hydrofluorocarbure. Contacter votre revendeur lors de l'élimination de cet appareil. La loi
exige que le réfrigérant soit collecté, transporté et éliminé conformément à la réglementation sur la col-
lecte et l'élimination des hydrofluorocarbures.
AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER
INTRODUCTION AU PRODUIT
13
FRANÇAIS
Nom et fonction des éléments (CASSETTE 4 VOIES)
1 : Unité d’entrée
2 : Unité de sortie
3 : Contrôle à distance
4 : Entrée d’air
5 : Décharge d’air
6 : Tuyau du réfrigérant, connexion du câble élec-
trique
7 : Tuyau de drainage
8 : Prise de terre
La connexion de l’unité de sortie à la terre évite
les décharges électriques.
INTRODUCTION AU PRODUIT
1
3
4
6
5
4
7
2
8
Voyants de fonctionnement
On/Off : S’allume lors du fonctionnement du système.
: S’allume après 2400 heures suite à la première utilisation de l’unité.
: S’allume pendant le fonctionnement du Programmateur.
: S’allume lors du mode dégel ou du démarrage du chauffage.
(Type pompe à chaleur)
: Pour démarrer l’unité lorsque la télécommande ne peut par être utilisée.
Signe Filtre
Programmateur
Mode Dégel
Fonctionnement forcé
4
10
PRESENTATION DU PRODUIT
FRANÇAIS
NOTE
!
• La télécommande ne commande pas le
contrôle angulaire de la vanne (type 4
voies).
• Pour plus de détails vous reporter à la par-
tie télécommande du manuel.
• Ce produit actuel peut différer des conte-
nus indiqués ci-dessus suivant le modèle.
• La télécommande sans fil ne fonctionne
pas lors de l’utilisation du système de
fonctionnement en simultanéité.
ATTENTION
TTENTION : dans la manipulation de la té-
lécommande.
• Diriger le signal de réception sur le contrôle
à distance.
• Le signal de la télécommande peut être
reçu jusqu’à une distance de 7mts.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstacle
entre la télécommande et le récepteur de
signal.
• Ne pas faire tomber ni jeter la télécom-
mande.
• Ne pas placer la télécommande dans en
endroit directement exposé aux rayons du
soleil, près d’un appareil de chauffage ou
d’une quelconque autre source de chaleur.
• Faire écran entre une lumière puissante et
récepteur de signal avec un rideau ou un
tissu pour éviter un fonctionnement anor-
mal. (par ex : un démarrage rapide électro-
nique, ELBA, inverseur de lampe de type
fluorescent).
!
13
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Mode Annulation
Cette fonction est uniquement utilisée pour le modèle permutation H/P non automatique.
Sélection hauteur de plafond
Nos produits fournissent une variété de volumes et de capacités d’air selon la sélection de
la hauteur de plafond.
La fonction Refroidissement/Chauffage est réglée selon la hauteur de plafond.
- La performance la plus élevée et la meilleure efficacité de Refroidissement/Chauffage sont
obtenues à Très Haut.
(Des bruits peuvent être causés selon le réglage de niveau de hauteur.)
Groupe Témoin
Cette fonction est uniquement utilisée pour le groupe témoin. Veuillez ne pas utiliser cette
fonction en cas de non groupe témoin.
Après avoir réglé le Groupe Témoin du produit, éteignez puis rallumez après 1 minute.
Radiateur auxiliaire
Cette fonction s’applique uniauement aux modèles dont la fonction Radiateur Auxiliaire est
activée.
Réglage de l’installation - Tableau des codes réglage installateur
Tableau des codes réglage installateur
Non. Fonction Code fonction Valeur Réglage Télécommande LCD
0 Mode Annulation
0
0 : Réglage sur Principal
1 : Réglage sur Esclave
1
Sélection hauteur
de plafond
1
1 : Standard
2 : Bas
3 : Haut
4 : Très haut
2
Groupe Témoin
2
0 : Réglage sur Principal
1 : Réglage sur Esclave
2 : Vérifiez Principal/Esclave
Radiateur
auxiliaire
2
3 :
Réglage sur Radiateur auxiliaire
4 :
Annulation Radiateur Auxiliaire
5 :
Vérifez Installation radiateur auxiliaire
Veille programmée
Heure de mise en marche programmée
Heure d'arrêt programmé
SET/CLEAR
SET/CLEAR.
24
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
FRANÇAIS
Grille, Boîtier et Télécommande
- Eteignez le système avant de le nettoyer.
Pour nettoyer, essuyez à l’aide d’un chiffon
souple et sec. N'utilisez ni détergents ni pro-
duits abrasifs.
Les filtres à air situés derrière la grant avant
doivent être contrôlés et nettoyés une fois
toutes les 2 semaines ou plus si nécessaire.
- Ne jamais utiliser les éléments suivants:
Eau à plus de 40°C.
Peut provoquer des déformations et/ou des
décolorations
Des substances volatiles.
Peuvent endommager les surfaces du clima-
tiseur.
- Retirez les filtres à air.
Maintenez la languette et tirez doucement
vers l’avant pour retirer le filtre.
- Retirez la poussière du filtre à air à l’aide
d’un aspirateur ou en nettoyant à l’eau.
Si la poussière est visible, nettoyez à l’aide
d’un détergent neutre à l’eau tiède.
L’utilisation d’eau chaude (40°C ou plus)
peut provoquer des déformations.
- Après nettoyage à l'eau, séchez-le
soigneusement à l'ombre.
Au cours du séchage, ne pas exposer le fil-
tre à air à la lumière directe du soleil ou à
une source de chaleur.
- Installation du filtre à air.
REMARQUE
!
Le courant électrique doit être décon-
necté avant le nettoyage de l’unité in-
térieure.
ATTENTION
Lorsque vous devez retirer le filtre à air, ne
touchez pas aux pièces en métal de l’unité
intérieure.
Cela peut provoquer des blessures cor-
porelles.
!
Filtres à air
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
25
FRANÇAIS
Ne refroidissez pas trop la
pièce.
Cela peut avoir des effets
nuisibles pour la santé et en-
traîner un gaspillage d'énergie.
Laissez les rideaux ou les vo-
lets fermés.
Ne laissez pas la lumière di-
recte entrer dans la pièce
lorsque le climatiseur est en
service.
Maintenez une température
homogène dans la pièce.
Réglez le flux d'air dans le
sens vertical et horizontal de
façon à maintenir une tem-
pérature homogène.
Vérifiez que les portes et les
fenêtres sont bien étanches.
Évitez d'ouvrir les portes et
les fenêtres afin de maintenir
autant que possible l'air frais
dans la pièce.
Nettoyez régulièrement le fil-
tre à air.
L'encrassement du filtre à air
a pour effet de réduire le re-
froidissement et la déshumidi-
fication. Nettoyez le filtre au
minimum toutes les deux se-
maines.
Aérez la pièce à intervalles
réguliers.
Du fait que les fenêtres sont
fermées, il est bon d’aérer la
pièce de temps à autre.
Dans le cas où le climatiseur ne
fonctionne pas.
Dans le cas où le climatisateur ne va
pas être utilisé pendant une longue
période de temps.
- Faites fonctionner le climatiseur avec les
réglages suivants pendant 2 à 3 heures.
Type d'opération : mode de fonctionnement
de la ventilation.
(vous reporter page "Mode ventilateur ")
Cela va permettre de sécher les mécan-
ismes internes.
- Coupez le disjoncteur.
- Retirez les piles de la télécommande.
Informations utiles
Les filtres à air et votre facture d’électricité.
Si les filtres à air deviennent engorgés par la
poussière, la capacité de refroidissement va
chuter, et 6 % de l'électricité utilisée pour le
fonctionnement du climatiseur sera perdue.
Si vous utilisez de nouveau le clima-
tiseur.
- Nettoyez le filtre à air et installez-le dans l'u-
nité intérieure. (Vous reporter a la page "En-
tretien et service")
- Vérifiez que l'entrée et la sortie d'air des
unités intérieures et extérieures ne sont pas
bloquées.
- Vérifiez que le fil de terre est correctement
raccordé. Il peut être connecté sur le côté de
l'unité intérieure.
ATTENTION
Coupez le disjoncteur en cas de non utili-
sation du climatiseur pendant un longue
période.
Retirez la saleté car elle peut provoquer un
incendie.
!
Conseils d'utilisation
26
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
FRANÇAIS
Contactez le service technique immédiatement dans les cas suivants :
- Apparition d’un phénomène anormal (odeur de brûlé, bruit intense, etc.). Arrêtez l’unité et
coupez le disjoncteur. N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même ou de le redé-
marrer dans cette situation.
- Le câble de l’alimentation principale est extrêmement chaud ou est endommagé.
- Un code erreur est généré grâce à l'autodiagnostic.
- L’unité intérieure présente toujours des fuites d’eau même si le niveau d’humidité est bas.
-
L'interrupteur, le disjoncteur (de sécurité, différentiel) ou un fusible ne fonctionne pas correctement.
L’utilisateur doit vérifier et nettoyer régulièrement l’unité afin d’éviter toute altération de ses per-
formances.
Dans certains cas, cette tâche ne doit être réalisée uniquement par un technicien qualifié.
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
- Avez-vous fait une
erreur en réglant le
programmateur ?
- Le fusible a-t-il sauté
ou le disjoncteur a-t-il
été déclenché ?
Une odeur particulière
se dégage de la pièce.
- Vérifiez qu'il ne s'agit
pas d'une odeur
d'humidité provenant
des murs, du revête-
ment de sol, du mo-
bilier ou de tissus.
Il semble que de la
condensation
s'échappe du clima-
tiseur.
- La condensation se
forme lorsque le cli-
matiseur refroidit l'air
chaud de la pièce.
Le climatiseur est in-
opérant pendant envi-
ron 3 minutes après
avoir redémarré.
- Il s'agit d'une
mesure de protec-
tion du mécanisme.
-
Attendez environ trois
minutes pour que l'ap-
pareil démarre.
Le mode Refroidisse-
ment ou Chauffage ne
fonctionne pas cor-
rectement.
- Le filtre à air est-il en-
crassé ? Consultez les
instructions de nettoy-
age des filtres à air.
- Il faisait peut-être très
chaud dans la pièce
lorsque le climatiseur
a été démarré. Lais-
sez-lui le temps de re-
froidir.
- Le réglage de la tem-
pérature est-il incor-
rect ?
- Les bouches d'entrée
et de sortie d'air de
l'unité intérieure sont-
elles obstruées ?
Le climatiseur est
bruyant.
- Bruit rappelant de
l'eau qui coule.
* Il s'agit du fréon
qui circule à l'in-
térieur du clima-
tiseur.
- Chuintement évo-
quant de l'air com-
pressé qui s'échappe
dans l'atmosphère.
-
Il s'agit du bruit de
l'eau du déshumidifi-
cateur dans le clima-
tiseur.
On entend un craque-
ment.
- Ce son est généré
par la contraction/ex-
tension du panneau
avant, etc. due au
changement de tem-
pérature.
L'écran du dispositif
de régulation à dis-
tance est à peine visi-
ble, voire inexistant.
- Les piles sont-elles
épuisées ?
- Les polarités des
piles (+) et (-) sont
elles inversées?
Voyant de filtre (LED)
ON (allumé).
- Pendant le nettoyage
du filtre, appuyez si-
multanément sur le
bouton Programma-
teur et sur le bouton
de la télécom-
mande pendant 3
secondes.
Conseils de dépannage! Economisez du temps et de l’argent
Veuillez contrôler les éléments suivants avant toute demande de réparation ou de maintenance.
Si le problème persiste, veuillez contacter le revendeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219

LG Ceiling-Floor-Convertible Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur