Epson DM-D210 Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

10 DM-D110/D210 Manuel de l’utilisateur
Français
DM-D110/D210
Manuel de l’utilisateur
Figures
Toutes les figures se trouvent au début du présent manuel. Elles sont désignées par des lettres (A, B, C . .
.). Certaines des figures portent aussi un numéro. La liste ci-dessous indique ce que signifient ces
numéros.
Tous droits réservés. Sauf autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation, la reproduction, le
stockage dans un système de rappel de données et la transmission sous quelque forme ou par quelque
moyen que ce soit (électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement, etc.) d’une partie
quelconque de la présente publication sont interdits. La société décline toute responsabilité relative à
l’exploitation des informations contenues dans le présent document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus
grand soin ; toutefois, Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions
qu’il pourrait contenir. Seiko Epson Corporation décline également toute responsabilité pour tous
dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient.
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur
de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite
d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou
transformation non autorisé de celui-ci, ou (à l’exclusion des États-Unis), de toute utilisation du produit
qui n’est pas strictement conforme aux instructions d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour dommages ou problèmes découlant de
l’utilisation de tous articles en option ou de toutes fournitures consommables autres que celles désignées
produit d’origine Epson ou produit approuvé Epson par Seiko Epson Corporation.
EPSON est une marque déposée de Seiko Epson Corporation.
Exceed Your Vision et ESC/POS sont des marques déposées ou commerciales de Seiko Epson Corporation.
Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont utilisées uniquement à des
fins d'identification. Les informations sur le produit peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
REMARQUE :
Les informations sur le produit peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
© Seiko Epson Corporation 2015. Tous droits réservés.
Restrictions d’emploi
En cas d'utilisation de ce produit pour des applications exigeant une grande fiabilité/sécurité, telles que
les appareils employés en transport aérien, ferroviaire, maritime, automobile, etc., appareils de prévention
des catastrophes, divers appareils de sécurité, etc., ou appareils de fonction/précision, vous devrez, avant
d'utiliser ce produit, considérer l'incorporation à votre système de dispositifs de sécurité positive et de
moyens redondants assurant la sécurité et la fiabilité de l'ensemble du système. Étant donne que ce
produit n'est pas destiné aux applications exigeant une fiabilité/sécurité extrême, telles que matériel
aérospatial, matériel de communications principal, matériel de commande nucléaire ou matériel de soins
médicaux directs, etc., vous devrez, après totale évaluation, décider si ce produit convient.
Figure A: Figure B: Figure E:
1. Écran 3. Écran 5. Commutateur DIP
2. Interrupteur d'alimentation (au
bas de l'écran)
4. Interrupteur d'alimentation (au
bas de l'écran)
DM-D110/D210 Manuel de l’utilisateur 11
Précautions de sécurité
D'importantes informations destinées à assurer un emploi sans danger et efficace
de ce produit sont présentées dans cette section. Lisez-la attentivement et rangez-
la dans un endroit facile d'accès.
AVERTISSEMENT :
Mettez immédiatement votre équipement hors tension s’il dégage de la fumée
ou une odeur étrange ou s’il émet des bruits inhabituels. En persistant à l’utiliser
dans ces circonstances, un incendie pourrait se produire. Débranchez
immédiatement l'équipement et contactez votre distributeur ou un centre de
service Seiko Epson pour demander conseil.
N’essayez jamais de réparer ce produit vous-même. Toute réparation erronée
peut être dangereuse.
Ne démontez et ne modifiez jamais ce produit. Les interventions intempestives
peuvent provoquer des blessures ou des incendies.
Assurez-vous d'utiliser la source d'alimentation spécifiée. Le raccordement à
une source d'alimentation incorrecte pourrait provoquer un incendie.
Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans l'équipement. La pénétration de
corps étranges pourrait provoquer un incendie.
En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement,
débranchez immédiatement les câbles et contactez votre distributeur ou un
centre de service Seiko Epson pour demander conseil.
ATTENTION :
Conformez-vous strictement aux instructions relatives à la connexion de câbles
du présent manuel. Tout écart peut provoquer l’endommagement de
l’équipement ou un incendie.
Veillez à poser cet équipement sur une surface horizontale ferme et stable.
Toute chute du produit peut casser celui-ci ou occasionner des blessures.
N’utilisez pas le produit dans des endroits très poussiéreux ou exposés à une
forte humidité. Toute humidité ou poussière excessive peut provoquer
l’endommagement de l’équipement ou un incendie.
Ne posez pas d’objets lourds sur ce produit. Ne vous y appuyez jamais et ne
montez jamais dessus. L’équipement pourrait tomber ou s’affaisser, et se
rompre ou causer des blessures.
Ne raccordez pas plusieurs support de rallonge. Si l'appareil se renverse, il existe
un risque de dégâts ou de blessures.
L'angle de rotation horizontal de l'unité d'affichage est limité par une butée. Ne
forcez pas trop pour pivoter l'unité d'affichage au-delà de la limite définie par
la butée. Cela pourrait causer des dégâts.
Lorsque vous branchez et débranchez le câble, vérifiez toujours que les
interrupteurs d'alimentation de l'écran client et de l'unité à laquelle il est
raccordé sont éteints.
Lors de la manipulation de l'écran client, ne le faites pas tomber et ne le
heurtez pas, car il intègre un tube d'affichage fluorescent.
Si vous n'utilisez pas ce produit pendant une période prolongée, débranchez
toujours les câbles pour des raisons de sécurité. Si vous déplacez le produit,
assurez-vous que tous les câbles sont débranchés avant de le déplacer.
N’utilisez pas de bombes à aérosol contenant un gaz inflammable à l’intérieur
ou à proximité de ce produit. Cela pourrait entraîner un incendie.
12 DM-D110/D210 Manuel de l’utilisateur
Vue d'ensemble
Le DM-D110/DM-D210 est un écran client compact. Selon votre environnement,
vous pouvez utiliser un câble série ou un câble USB.
Désignations des éléments
Voir les figures A à E.
Options
Chacune des options est utilisée selon la modalité d'installation du produit.
DP-110 : Socle dédié DM-D110. Voir Figure A.
DP-210 : Socle dédié DM-D210. Voir Figure B.
DP-502 : Support de montage dédié au DM-D110/DM-D210 (pour
imprimante TM). Voir Figure C.
Téléchargement des pilotes, utilitaires et manuels
Il est possible de télécharger les dernières versions des pilotes, utilitaires et
manuels à partir de l’une des URL suivantes.
En Amérique du Nord, accédez au site web suivant :
http://www.epsonexpert.com/ et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Dans les autres pays, accédez au site web suivant :
https://download.epson-biz.com/?service=pos
Précautions relatives à la mise sous tension
Assurez-vous de mettre hors tension tous les appareils connectés à ce produit
avant de brancher les câbles.
Lors du branchement de l'adaptateur CA au DP-110/DP-210
Le DM-D110/DM-D210 commence à fonctionner lorsque l'interrupteur
d'alimentation du DM-D110/DM-D210 est activé.
Assurez-vous de toujours activer d'abord l'interrupteur d'alimentation du DM-
D110/DM-D210, puis de mettre sous tension les appareils qui y sont connectés.
Remarque :
Lorsque le modèle USB de l'imprimante EPSON TM est raccordé, le système peut ne pas
être capable de détecter le DM-D110/DM-D210 si le DM-D110/DM-D210 est mis sous
tension trop tard.
Lors du branchement de l'alimentation par bus USB* au DM-D110
Le DM-D110 fonctionne selon l'état sous/hors tension du côté hôte quel que soit
l'état de l'interrupteur d'alimentation du DM-D110.
* L'alimentation par bus USB est un moyen de fournir l'alimentation par l'intermédiaire
du port USB sur le côté hôte comme dans le cas d'un ordinateur et d'une imprimante
TM connectés.
DM-D110/D210 Manuel de l’utilisateur 13
En cas d'utilisation du câble USB du DM-D110/DM-D210
Ne branchez pas un connecteur USB de l'imprimante TM ou un concentrateur
USB disposant d'une capacité d'alimentation limitée. Dans le cas contraire, la
capacité d'alimentation serait dépassée et causerait une panne de
l'imprimante TM ou du concentrateur USB.
Le pilote de conversion USB RS-232 (DM-D110(USB)_VCPdriver_Ver.2.xx.zip)
est requis pour utiliser le DM-D110/DM-D210.
Le pilote n'est pas inclus avec le DM-D110/DM-D210. Veuillez le télécharger à
l'URL suivante et l'installer avant l'utilisation. Voir « Téléchargement des
pilotes, utilitaires et manuels » à la page 12.
Après l'installation du pilote ci-dessus, l'ordinateur reconnaîtra le DM-D110/
DM-D210 en tant que dispositif USB et ajoutera un port COM virtuel. Ce produit
sera reconnu en tant que dispositif série et pourra être utilisé via un port COM.
Remarque :
Si vous utilisez une imprimante série TM-i ou TM-DT, vous n'avez pas besoin
d'installer le pilote de conversion USB RS-232.
Modification de l'orientation de l'unité d'affichage
L'angle et la direction de l'unité d'affichage peuvent être modifié en maintenant
les supports avec votre main tout en déplaçant l'unité d'affichage. L'unité
d'affichage se déplacera d'une simple pression, aussi veillez à ne pas forcer
davantage lorsque l'unité cesse de se déplacer. Une force excessive pour déplacer
l'unité d'affichage pourrait causer des dégâts.
Lorsque l'unité d'affichage est installée dans l'imprimante TM, dans certains cas
elle peut ne pas être orientée dans la direction désirée. Dans ces cas, retirez l'écran
client et l'unité de base, puis réglez la position de la patte dans l'unité de base
avant le remontage.
Voir Figure D.
Commutateurs DIP
Les commutateurs DIP configurent les paramètres de communication et le besoin
ou non d'un autotest.
Voir Figure E.
ATTENTION :
Ne retirez pas le couvercle du commutateur DIP avant la mise hors tension. Le
retrait du couvercle lorsque l'appareil est sous tension pourrait endommager ce
dernier.
Débranchez les câbles de l'ordinateur et retirez le couvercle du commutateur
DIP. Si les câbles sont encore branchés à l'ordinateur durant l'opération, ce
produit peut tomber en panne.
14 DM-D110/D210 Manuel de l’utilisateur
Fonctions du commutateur DIP 1
(*1) Exécute l'autotest une seule fois lors de la mise sous tension.
Changement de vitesse de transmission
*1 Paramètre par défaut
*2 Paramètre utilisé lors du branchement au modèle USB de l'imprimante EPSON TM.
Commutate
ur DIP 1 nº
Fonction ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Paramètre par
défaut
1-1 Erreur de réception de
données
Ignore Affiche « ? » DÉSACTI
1-2 Longueur des données
reçues
7 bits 8 bits DÉSACTIVÉ
1-3 Parité Parité Pas de parité DÉSACTIVÉ
1-4 Type de parité Paire Impaire DÉSACTIVÉ
1-5 Changement de vitesse
de communication
Voir « Changement de vitesse de
transmission ».
ACTIVÉ
1-6 DÉSACTIVÉ
1-7 ACTIVÉ
1-8 Exécuter l'autotest (*1) Oui Non DÉSACTIVÉ
1-9
Usage interne. Ne pas modifié. Fixé sur ARRÊT.
1-10
SW1-5 SW1-6 SW1-7
Vitesse de
transmission (bps)
ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ 2400
DÉSACTIVÉ ACTIVÉ ACTI 4800
ACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ 9600*1
DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ 19200*2
ACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 38400
DÉSACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 57600
ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 115200
DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ (réservé)
DM-D110/D210 Manuel de l’utilisateur 15
Spécifications
DM-D110
Modèle DM-D110 DM-D110 + DP-110 DM-D110 + DP-502
Type d'écran Affichage fluorescent à tube
Nombre de caractères affichés 40 caractères (20 colonnes × 2 rangées, matrice de points 5 × 7)
Couleur d'affichage Vert (505 nm)
Luminosité 690 cd/m
2
Classes de caractère Alphanumérique : 95 caractères
Caractères internationaux : 37 caractères
Caractères graphiques : 128 caractères × 12 pages
Composition des caractères Matrice de points 5 × 7, curseur
Taille des caractères 3,5 × 5,0 mm {0,14"}
Pas des caractères 5,2 mm {0,2"}
Interface Standard RS-232/USB [USB 2.0, vitesse de communication : Full-speed
(12 Mbps)] Conformité
Connecteur RS-232 RJ-45 D-Sub 9 broches
(femelle)
RJ-45
USB USB Type-A
Fiabilité Durée de vie 20 000 heures
Tension d'alimentation électrique 21,6 ~ 26,4VCC
(fonctionnement sur alimentation par bus USB : 4,75 ~ 5,25VCC)
Consommation de courant Fonctionnement RS-232 : environ 3.6 W
Fonctionnement sur alimentation autonome USB : environ 3.6 W
Fonctionnement sur alimentation par bus USB : environ 2.5 W
Dimensions
externe
Unité d'affichage 165 (L) × 50,5 (P) × 69 (H) mm
{6,5 (L) × 1,99 (P) × 2,72" (H)}
Unité de base - 165 (L) × 110 (P) ×
63 (H) mm
{6,5 (L) × 4,33 (P)
× 2,48" (H)}
78 (L) × 164 (P) ×
260 (H) mm
{3,07 (L) × 6,46 (P)
× 10,24" (H)}
Externe 165 (L) × 50,5 (P) ×
69 (H) mm
{6,5 (L) × 1,99 (P)
× 2,72" (H)}
165 (L) × 110 (P) ×
135 (H) mm
{6,5 (L) × 4,33 (P)
× 5,31" (H)}
165 (L) × 164 (P) × 331
ou 451 (H) mm
{6,5 (L) × 6,46 (P)
× 13,03 ou 17,76" (H)}
Masse Environ 0,29 kg
{Environ 0,64 Ib}
Environ 0,65 kg
{Environ 1,43 Ib}
Environ 0,55 kg
{Environ 1,21 Ib}
Angle d'inclinaison Maximum 48° (4 étapes)
Angle de rotation maximum -
Maximum 90° Maximum 330°
Alimentation électrique
(fonctionnement RS-232/
alimentation autonome USB)
Fournie par le
système
PS-180 (Option) Fournie par
l'imprimante TM
16 DM-D110/D210 Manuel de l’utilisateur
DM-D210
Modèle DM-D210 DM-D210 + DP-210 DM-D210 + DP-502
Type d'écran Affichage fluorescent à tube
Nombre de caractères affichés 40 caractères (20 colonnes × 2 rangées, matrice de points 5 × 7)
Couleur d'affichage Vert (505 nm)
Luminosité 700 cd/m
2
Classes de caractère Alphanumérique : 95 caractères
Caractères internationaux : 37 caractères
Caractères graphiques : 128 caractères × 12 pages
Composition des caractères Matrice de points 5 × 7, virgule/point/indicateur
Taille des caractères 6,5 × 11,3 mm {0,26 × 0,45"}
Pas des caractères 9,9 mm {0,39"}
Interface Standard RS-232/USB [USB 2.0, vitesse de communication : Full-speed
(12 Mbps)] Conformité
Connecteur RS-232 RJ-45 D-Sub 25 broches
(femelle)
RJ-45
USB USB Type-A
Fiabilité Durée de vie 20 000 heures
Tension d'alimentation électrique 21,6 ~ 26,4VCC
Consommation de courant Fonctionnement RS-232 : environ 6.0 W
Fonctionnement sur alimentation autonome USB : environ 6.0 W
Dimensions
externe
Unité d'affichage 260 (L) × 60 (P) × 83 (H) mm
{10,24 (L) × 2,36 (P) × 3,27" (H)}
Unité de base - 260 (L) × 110 (P) ×
53 (H) mm
{10,24 (L) × 4,33 (P)
× 2,09" (H)}
78 (L) × 164 (P) ×
260 (H) mm
{3,07 (L) × 6,46 (P)
× 10,24" (H)}
Externe 260 (L) × 60 (P) ×
83 (H) mm
{10,24 (L) × 2,36 (P)
× 3,27" (H)}
260 (L) × 110 (P) ×
383 ou 503 (H) mm
{10,24 (L) × 4,33 (P)
× 15,08 ou 19,8" (H)}
260 (L) × 164 (P) ×
360 ou 480 (H) mm
{10,24 (L) × 6,46 (P)
× 14,17 ou 18,9" (H)}
Poids (Masse) Environ 0,6 kg
{1,32 Ib}
Environ 0,98 kg
{2,16 Ib}
Environ 0,85 kg
{1,87 Ib}
Angle d'inclinaison Maximum 36° (3 étapes)
Angle de rotation maximum Maximum 330°
Alimentation électrique Fournie par le
système
PS-180 (Option) Fournie par
l'imprimante TM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Epson DM-D210 Series Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à