Epson SR-600 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
48 SR-600
Français
SR-600
Manuel d’utilisation
Illustrations
Le présent manuel comprend 7 parties, une pour chaque langue. La plupart des illustrations se trouvent dans
la première partie exclusivement. Le numéro de page des illustrations est toutefois indiqué dans chaque
partie.
Tous droits réservés. Sauf autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation, la reproduction, le
stockage dans un système de rappel de données et la transmission sous quelque forme ou par quelque
moyen que ce soit (électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement, etc.) d’une partie quelconque
de la présente publication sont interdits. Aucune responsabilité n’est assumée en cas d’infraction de brevet
lors de l’exploitation des informations contenues dans le présent document. Cet ouvrage a été rédigé avec le
plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour les erreurs et
omissions qu’il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations
qu’il contient.
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce
produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite
d’accident, ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation
non autorisée de celui-ci, ou (à l’exclusion des États-Unis), de toute utilisation du produit qui n’est pas
strictement conforme aux instructions d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour dommages ou problèmes découlant de
l’utilisation de tous articles en option ou fournitures consommables autres que ceux désignés produits
d’origine Epson ou produits approuvés Epson par Seiko Epson Corporation.
EPSON et ESC/POS sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
Intel et Celeron sont des marques déposées d’Intel Corporation.
IBM, PC/AT et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amérique et
dans d’autres pays.
Chips et C&T sont des marques déposées de Chips and Technologies, Inc.
Avis général : Les autres noms de produits et de sociétés cités dans le présent document le sont
exclusivement à des fins d’identification et peuvent représenter des marques commerciales appartenant aux
sociétés qui les utilisent.
REMARQUE : Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
Copyright © 2000 par Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon.
1. écran à cristaux liquides 14. connecteur de lecteur de disquette
2. voyant du disque dur 15. lecteur de CD-ROM
3. voyant d’alimentation 16. bouton d’éjection CompactFlash
4. boutons de l’écran 17. logement de carte CompactFlash
5. couvercle du panneau de commande 18. connecteur de lecteur MSR
6. couvercle du lecteur de CD 19. couvercle de l’affichage client
7. verrou 20. ventilateur
8. interrupteur marche-arrêt avant 21. couvercle arrière
9. bouton de réinitialisation 22. interface de l’affichage client
10. réglage de volume de haut-parleur 23. interrupteur marche-arrêt principal
11. connecteur de clavier/souris 24. connecteur d’alimentation principale
12. voyant d’accès au CD-ROM 25. tiroir
13. bouton d’éjection de CD-ROM
Français
SR-600 Manuel d’utilisation 49
Français
Conformité aux normes CEM et de sécurité
Nom du produit : IM-600, DM-LS121S/T
Nom du modèle : M164A, M169A/B
Seules sont conformes aux normes ci-dessous les
unités étiquetées en conséquence.
Europe : Label CE
Amérique Perturbations
du Nord : électromagnétiques :
FCC/ICES-003 Classe A
Sécurité : UL 1950/CSA C22.2
No. 950
Japon : CEM : VCCI Classe A
JEIDA-52
Océanie : CEM : AS/NZS 3548 (CISPR)
Classe A
AVERTISSEMENT
La connexion d’un câble d’interface d’imprimante
non blindé à cette unité la rend non conforme aux
normes CEM.
L’utilisateur est prévenu que toute modification ou
tout changement non expressément autorisé par
SEIKO EPSON Corporation peut provoquer
l’annulation de son autorisation d’utilisation de
l’équipement.
Label CE
L’unité est conforme aux directives et normes
suivantes :
Directive 89/336/EEC EN 55022 Classe A
EN 55024
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
IEC 61000-4-5
IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-11
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Directive 73/23/EEC Sécurité : EN 60950
AVERTISSEMENT
Cet équipement est un produit de Classe A. Dans
un environnement résidentiel, il pourrait produire
des interférences radio, auquel cas l’utilisateur
devra prendre des mesures adéquates.
À L’INTENTION DES
UTILISATEURS CANADIENS
Cet appareil numérique de Classe A est conforme à
la norme canadienne ICES-003.
Consignes de sécurité
La présente section contient d’importantes informations destinées à
assurer l’emploi efficace de ce produit en toute sécurité. Prière de la
lire avec attention et de la conserver à portée de main.
AVERTISSEMENT :
Mettre immédiatement l’interrupteur marche-arrêt principal à l’arrêt et
débrancher le cordon d’alimentation si le SR-600 dégage de la fumée
ou une odeur étrange ou s’il émet des bruits inhabituels. En persistant à
l’utiliser dans ces circonstance, on risquerait de provoquer un incendie
ou de subir un choc électrique. Contacter le revendeur ou un centre de
service EPSON pour demander conseil.
Ne jamais essayer de réparer ce produit soi-même. Toute réparation
erronée peut être dangereuse.
Ne jamais démonter ni modifier ce produit. Les interventions
intempestives peuvent être cause de blessures, d’incendies ou de
chocs électriques.
50 SR-600 Manuel d’utilisation
Français
Sous peine de subir un choc électrique grave, ne jamais insérer ni
débrancher la fiche d’alimentation avec des mains mouillées.
Ne pas laisser tomber de corps étrangers dans l’équipement. La
pénétration de corps étrangers peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans
l’équipement, mettre immédiatement à l’arrêt l’interrupteur latéral,
débrancher le cordon d’alimentation, puis contacter le revendeur ou
un centre de service EPSON pour demander conseil. En persistant à
utiliser l’équipement dans ces circonstances, on risquerait de provoquer
un incendie ou de subir un choc électrique.
Ne pas brancher des charges multiples sur la prise secteur (prise
murale). Toute surcharge de la prise peut provoquer un incendie.
L’équipement doit être installé à proximité de la prise électrique et
celle-ci doit être facilement accessible.
Ne pas essayer d’ouvrir ni de démonter la batterie interne au
vanadium-lithium car cela risquerait de provoquer des brûlures ou de
dégager des produits chimiques nocifs.
Ne pas exposer la batterie interne au vanadium-lithium à des
températures élevées en la laissant, par exemple, à proximité d’une
flamme ou sur un appareil de chauffage, car elle risquerait de
surchauffer et de prendre feu.
Pour mettre la batterie interne au vanadium-lithium au rebut, l’isoler en
enveloppant ses bornes de ruban adhésif. Le contact de la batterie
avec d’autres métaux ou batteries peut dégager de la chaleur ou
provoquer un incendie ou une explosion.
Vérifier que le cordon d’alimentation est conforme aux normes de
sécurité en vigueur et qu’il est muni d’une borne de mise à la terre pour
systèmes électriques (borne PE).
AVERTISSEMENT :
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Toute
manipulation abusive peut provoquer un incendie ou occasionner un
choc électrique.
Ne pas modifier le cordon d’alimentation ni essayer de le réparer.
Ne rien poser sur le cordon.
Ne faire subir aucun pli excessif, aucune torsion ni aucune traction
au cordon d’alimentation.
Ne pas placer le cordon d’alimentation à proximité d’un appareil
de chauffage.
Vérifier la propreté de la fiche avant de la brancher.
Veiller à insérer les broches à fond dans la prise.
Ne pas utiliser de cordon endommagé.
SR-600 Manuel d’utilisation 51
Français
ATTENTION :
Se conformer strictement aux instructions relatives à la connexion de
câbles du présent manuel. Tout écart peut provoquer un incendie ou
un défaut de fonctionnement.
Ne pas connecter l’équipement à des prises situées au voisinage de
dispositifs qui produisent des fluctuations de tension ou des bruits
électriques. On évitera en particulier les dispositifs à moteurs électriques
de taille importante.
Toujours connecter le cordon d’alimentation au SR-600 avant de le
brancher sur la prise murale.
Veiller à enficher complètement l’extrémité du cordon d’alimentation
dans la prise secteur de ce produit. La fiche doit être en contact avec
l’arrière de la prise.
Pour la déconnexion du cordon d’alimentation, saisir fermement la
fiche. Ne pas tirer sur le cordon lui-même.
Veiller à poser cette unité sur une surface horizontale ferme et stable.
Toute chute du produit peut le casser ou causer des blessures.
Ne pas utiliser le produit dans des endroits humides ou poussiéreux.
Toute humidité ou poussière excessive peut provoquer
l’endommagement de l’équipement, un incendie ou un choc
électrique.
Ne pas poser d’objets lourds sur ce produit. L’équipement pourrait
tomber ou s’écraser et se casser ou causer des blessures.
Pour plus de sécurité, débrancher ce produit lorsqu’il ne doit pas servir
pendant une période de temps prolongée.
ATTENTION :
Protéger le produit contre les chutes, les chocs et les vibrations intenses.
Ne pas obstruer les orifices prévus sur ce produit. Ils assurent la
ventilation nécessaire pour garantir un fonctionnement fiable et
empêcher l’équipement de surchauffer.
Une fois l’équipement installé, veiller à bien remettre en place tous les
couvercles afin de prévenir toute pénétration de corps étrangers et les
problèmes qui s’ensuivraient.
Ne jamais nettoyer l’unité avec un diluant, du benzène, de l’alcool ou
d’autres solvants semblables.
N’utiliser ce produit que sous la tension précisée. L’emploi de toute
autre tension risque de provoquer un incendie.
Lorsqu’un cordon d’alimentation pour imprimante TM est branché, ne
pas court-circuiter les broches de son connecteur.
52 SR-600 Manuel d’utilisation
Français
Ne pas introduire les doigts ou des corps étrangers dans la fente ou le
tiroir du CD-ROM. On risquerait de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
Ne jamais tenir ce produit par son couvercle arrière, son panneau
avant ou le tiroir du CD-ROM. Ces éléments ne peuvent pas supporter le
poids du produit, qui risquerait alors de tomber par terre.
S’assurer que la consommation totale de tous les périphériques
alimentés par ce produit ne dépasse pas la limite spécifiée. Pour tous
détails, se reporter aux spécifications.
S’assurer que le couvercle arrière et tous les couvercles latéraux sont en
place avant d’utiliser le produit.
Prendre soin de ne pas se couper les doigts sur les bords de l’unité.
Veiller à utiliser les barrettes DIMM, disques durs, unités centrales et
claviers fournis par EPSON. Ne pas régler l’angle de l’écran à cristaux
liquides lorsque le lecteur de disquette est connecté, que le tiroir du
CD-ROM est ouvert ou que la clé avant est insérée car cela risquerait
d’endommager le connecteur du lecteur de disquette, le tiroir du
disque ou le verrou.
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les modèles de carte
CompactFlash
ou PCI à utiliser avec ce produit, contacter le
revendeur EPSON.
Si vous éteignez l’appareil, attendez au moins 10 secondes avant de le
rallumer.
Contenu du carton
Clé avant
Support DM
Capot DM
Manuel de l’utilisateur
Préparation à l’emploi de l’appareil
Câble électrique
Utilisez toujours un câble électrique satisfaisant aux spécifications
de taille requises. Voir l’illustration page 8.
Espace nécessaire
Vérifiez que le plan d’installation est solide et posez l’appareil sur
la partie horizontale qui est plus large que ce dernier. En cas
d’installation du côté du mur, laissez un espace d’au moins 5 cm
entre l’appareil et le mur. Voir l’illustration page 8.
SR-600 Manuel d’utilisation 53
Français
Interrupteurs marche-arrêt
Ce produit est équipé de deux interrupteurs marche-arrêt :
l’interrupteur principal au dos de la machine, au-dessous du
couvercle de l’affichage client, et celui de la face avant, derrière le
couvercle du panneau de commande. (Voir les illustrations au
début du présent manuel.)
Il est conseillé de laisser normalement l’interrupteur principal en
position marche et de ne le mettre à l’arrêt que lorsque l’on veut
raccorder des périphériques à la machine, avant de transporter
cette dernière, quand on ne compte pas l’utiliser pendant un certain
temps ou dans le cas improbable où elle émettrait des bruits
étranges ou dégagerait de la fumée.
Lorsque cet interrupteur principal est en position marche, il est
possible d’appuyer sur l’interrupteur avant sous le couvercle du
panneau de commande pour mettre l’unité en marche et à l’arrêt.
L’interrupteur avant se sert de logiciel pour mettre le système en
marche et à l’arrêt, mais même lorsque l’unité est mise à l’arrêt au
moyen de cet interrupteur, un faible courant continue à passer.
Pour mettre l’unité en marche pour la premre fois, procéder
comme suit :
1. Retirer le couvercle de l’affichage client au dos de l’unité en le
faisant glisser vers l’arrière.
2. Repérer l’interrupteur principal en se guidant au besoin sur
l’illustration figurant au début de ce manuel.
3. L’interrupteur présente une barre d’un côté, un cercle de
l’autre. Pour mettre l’équipement sous tension, appuyer sur le
té pourvu de la barre.
4. Remettre le couvercle de l’affichage en place.
Aps avoir mis l’interrupteur principal en marche, n’utiliser
normalement que l’interrupteur avant.
Voyants
Voyant d’alimentation
Indique si l’équipement est sous tension ou hors tension.
Vert Sous tension/Fonctionnement normal
Orange Veille
Éteint Hors tension
54 SR-600 Manuel d’utilisation
Français
Voyant du disque dur
Indique les accès au disque dur et à d’autres périphériques de
stockage.
Vert Accès aux disque dur, au CD-ROM ou à la carte
CompactFlash
Témoin d’accès CD-ROM
Indique l’état d’accès au lecteur de CD-ROM
Vert Accès au lecteur de CD-ROM
Témoin d’accès FDD
Indique l’accès au lecteur de disquette
Vert Accès au lecteur de disquette
Témoin d’accès MSR
Indique l’état d’accès à la carte MSR
Vert Lecture correcte
Orange Une erreur de lecture s’est produite
Règles concernant la manipulation
Nettoyer le panneau tactile avec un chiffon doux sec ou humecté
d’alcool éthylique.
Ne pas utiliser d’objet dur ou pointu (stylo, par ex.) pour entrer
des données sur le panneau tactile.
Ne pas appuyer sur la surface du panneau tactile car cela risque
d’assombrir les couleurs ou de déformer l’affichage.
Ne pas placer d’objet sur le panneau tactile ou à côté. Cela risque
de tacher l’écran.
Le panneau à cristaux liquides TFT de l’appareil DM-LS121T est le
fruit d’une construction de haute technologie. Toutefois, il arrive
dans de rares cas qu’un pixel soit constamment noir ou clair.
En cas de représentation en VGA (640 x 480) à partir du BIOS pour
SVGABIOS, l’affichage apparaît au centre de l’écran sans occuper
totalement ce dernier. Il est possible, en changeant le paramètre
BIOS, d’étendre l’affichage de manière à ce qu’il occupe tout
l’écran.
Ne pas toucher la lentille interne. Veiller à bien protéger la lentille
de la poussière et des saletés.
L’adresse MAC figure sur une étiquette à côté du commutateur
DIMM de la carte principale.
Il est impossible de fermer le couvercle CD lorsqu’une unité FDD
est installée. Veillez toutefois à fermer ce couvercle pour protéger
contre l’électricité statique et empêcher la pénétration d'eau et de
poussière si vous n’utilisez pas d’unité FDD.
SR-600 Manuel d’utilisation 55
Français
Emploi
Verrou
Le verrou de l’avant de l’appareil ferme le capot du lecteur de
CD-ROM et le capot arrière.
Lorsque ce verrou est fermé, le CD-ROM, le disque dur et d’autres
éléments internes ne peuvent être retirés que par quelqu’un qui
possède la clé.
Introduire la clé dans le verrou et la tourner tout en la poussant
légèrement à l’intérieur pour verrouiller ou déverrouiller les
couvercles. La tourner à droite pour verrouiller, à gauche pour
déverrouiller. Voir l’illustration page 10.
Réglage d’angle de l’écran à cristaux liquides
L’angle de l’écran à cristaux liquides est réglable. Pour le modifier,
procéder comme suit :
ATTENTION :
Ne pas régler l’angle de l’écran lorsque le tiroir du lecteur de CD-ROM
est ouvert car cela risquerait d’endommager le lecteur. Vérifier que ce
tiroir est complètement poussé dans le lecteur avant de suivre la
procédure ci-dessous.
1. Régler l’angle de l’écran tout en tirant le levier à droite du
boîtier. Voir l’illustration page 11.
2. Une fois l’écran à l’angle voulu, relâcher le levier.
3. Déplacer légèrement l’écran vers le haut ou le bas jusqu’à
entendre le déclic confirmant qu’il est bien en place.
Réglages de l’écran à cristaux liquides
Réglage du contraste (DM-LS121S)
Il est possible de régler le contraste de l’affichage au moyen des
boutons de l’écran. Appuyez sur le bouton gauche pour augmenter
le contraste. Appuyez sur le bouton droit pour réduire le contraste.
Le nouveau réglage du contraste est conservé, même lorsque vous
éteignez l’appareil SR-600. Voir l’illustration page 11.
56 SR-600 Manuel d’utilisation
Français
Réglage de la luminosité de fond (DM-LS121T)
Les boutons de luminosité de fond permettent de régler celle-ci.
Appuyez sur le bouton gauche pour assombrir le fond. Appuyez
sur le bouton droit pour éclaircir le fond. Le nouveau réglage est
conservé même lorsque vous éteignez l’appareil SR-600.
Insertion et retrait d’un CD-ROM
Pour introduire un CD-ROM dans le lecteur correspondant,
procéder comme suit :
ATTENTION :
Ne pas régler l’angle de l’écran lorsque le tiroir du lecteur de CD-ROM
est ouvert car cela risquerait d’endommager le lecteur. Vérifier que ce
tiroir est complètement poussé dans le lecteur avant de suivre la
procédure ci-dessous.
1. Faites glisser l’écran complètement vers le bas, de la manre
décrite au chapitre précédent.
2. Ouvrez le capot du lecteur de CD.
3. Appuyez sur le bouton d’éjection du lecteur de CD-ROM. La
platine sort sur quelques centimètres. Voir l’illustration
page 12.
4. Tirez doucement la platine vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle
bute.
5. En tenant le CD-ROM étiquette en haut, posez-le délicatement
sur la platine. Voir l’illustration page 12.
ATTENTION :
Pressez légèrement le CD-Rom sur la platine afin de vous assurer
qu’il est fermement posé. Si le CD-ROM n’est pas bien en place sur
la platine, il risque d’être endommagé.
6. Pousser avec précaution le tiroir dans le lecteur de CD-ROM.
Retrait d’un CD-ROM
Pour retirer un CD-ROM, procéder comme suit :
1. Vérifier que le voyant d’accès au CD-ROM est éteint.
2. Appuyer sur le bouton d’éjection ; le tiroir sort lérement.
3. Avec précaution, tirer le tiroir au maximum vers l’extérieur.
4. Souleverlicatement le CD-ROM pour le sortir du lecteur.
SR-600 Manuel d’utilisation 57
Français
Éjection d’urgence du CD-ROM
Lorsque le lecteur de CD-ROM ne fonctionne pas correctement et
qu’il est impossible d’en extraire un CD-ROM, procéder comme
indiqué ci-dessous :
1. Mettre l’interrupteur avant en position arrêt.
2. Insérer dans le trou d’éjection du CD-ROM un objet pointu
comme un stylo, par exemple. Le tiroir sort légèrement. Voir
l’illustration page 13.
3. Tirez doucement la platine vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle
bute.
Réglage de volume du haut-parleur
Pour régler le volume du haut-parleur, procéder comme suit :
1. Ouvrir le couvercle du panneau de commande avant.
2. Tourner la commande de volume vers la gauche pour baisser le
volume ou vers la droite pour le hausser. Voir l’illustration
page 13.
Réinitialisation
La réinitialisation n’est nécessaire que si le SR-600 ne réagit pas.
ATTENTION :
N’appuyer sur le bouton de réinitialisation que si le logiciel ne répond
pas. Lorsque le système est réinitialisé, toutes les données non encore
enregistrées disparaissent.
Pour réinitialiser le système, procéder comme suit :
1. Ne pas mettre l’unité à l’arrêt.
2. Ouvrir le couvercle du panneau de commande avant.
3. Pousser le bouton de réinitialisation au moyen d’un objet
pointu comme un stylo par exemple. Le SR-600 redémarre
automatiquement. Voir l’illustration page 13.
Lecture d’une carte à bande magnétique
L’installation d’un lecteur de bande magnétique (MSR) rend
possible la lecture des cartes à bande magnétique.
58 SR-600 Manuel d’utilisation
Français
Lorsque l’utilisateur glisse une carte à bande magnétique à travers
un lecteur MSR, celui-ci lit les données de la carte. Saisir la carte,
vérifier le sens de la flèche imprimée dessus et la glisser à travers le
lecteur MSR. Voir l’illustration page 14.
Insertion et retrait d’une carte CompactFlash
Insertion
d’une carte CompactFlash
Pour introduire une carte CompactFlash, procédez comme suit :
ATTENTION :
Avant d’insérer une carte CompactFlash, éteignez l’appareil au moyen
de l’interrupteur avant.
Déchargez l’électricité statique de votre corps en touchant l’objet
métallique de terre avant d’insérer ou d’enlever une carte
CompactFlash. L’électricité statique risque sinon d’endommager la
carte ou le logement.
1. Mettez l’interrupteur avant en position d’arrêt.
2. Ouvrez le capot du lecteur de CD.
3. Insérez la carte CompactFlash dans le logement correspondant
jusqu'à ce qu’elle s’enclenche.
Retrait d’une carte CompactFlash
Pour retirer une carte CompactFlash, procédez comme suit :
ATTENTION :
Avant d’enlever une carte CompactFlash, éteignez l’appareil au
moyen de l’interrupteur avant.
1. Mettez l’interrupteur avant en position d’arrêt.
2. Ouvrez le capot du lecteur de CD.
3. Appuyez sur le bouton d’éjection noir. La carte CompactFlash
sort. Voir l’illustration page 15.
État Témoin Signal
Lecture correcte Vert 1 bip
Une erreur de lecture s’est produite Orange 3 bips
SR-600 Manuel d’utilisation 59
Français
Lecteur de disquette
Raccordement du lecteur de disquette
Pour raccorder le lecteur de disquette, procédez comme suit.
ATTENTION :
Avant de raccorder ou de débrancher le lecteur de disquette, éteignez
l’appareil au moyen de l’interrupteur avant.
1. Mettez l’interrupteur avant en position d’arrêt.
2. Ouvrez le capot du lecteur de CD.
3. Branchez le câble du lecteur de disquette dans le connecteur
correspondant (FDD). Voir lillustration page 15.
Déconnexion du lecteur de disquette
Pour enlever le lecteur de disquette, procédez comme suit.
ATTENTION :
Avant de raccorder ou de débrancher le lecteur de disquette, éteignez
l’appareil au moyen de l’interrupteur avant.
1. Mettez l’interrupteur avant en position d’arrêt.
2. Débranchez le câble du lecteur de disquette en pinçant le
connecteur des deux côtés. Voir l’illustration page 16.
Insertion d’une disquette
Insérez la disquette, étiquette en haut, dans le lecteur de disquette.
Lorsque la disquette est correctement insérée, le bouton d’éjection
ressort.
Retrait d’une disquette
Appuyez sur le bouton d’éjection pour faire sortir la disquette. Voir
l’illustration page 16.
Spécifications du SR-600
Unité centrale Intel : Celeron 366 MHz à 566 MHz
Support 370 broches
Cache L2 128 Ko intégré
Gestion d'énergie Le BIOS supporte la fonction de gestion d’énergie avancée (Advanced Power
Management ou APM), laquelle gère l’énergie de l’unité centrale, de la vidéo, du
disque dur et d’autres éléments. La gestion d’énergie peut être configurée à l’aide de
l’utilitaire de configuration du BIOS. L’interruption provisoire de fonctionnement est
disponible sous forme de mode veille.
60 SR-600 Manuel d’utilisation
Français
Supports DIMM Deux supports DIMM à 168 broches sont disponibles sur la carte principale.
ROM système Le BIOS système et le BIOS vidéo sont enregistrés dans une ROM flash de 256 Ko sur la
carte principale.
Horloge/Calendrier Horloge en temps réel, calendrier et RAM CMOS contenus dans le circuit intégré de
l’horloge ; avec batterie de secours au vanadium-lithium.
Jeux de circuits intégrés Jeu de circuits intégrés Intel 440BX.
Contrôleur vidéo C&T69000
VRAM 2 Mo
Avec tube cathodique : 1024 × 768 (64 K couleurs)
800 × 600 (16 M couleurs)
640 × 480 (16 M couleurs)
Avec écran à cristaux liquides : 800 × 600
Écran à cristaux liquides Écran couleur 12,1 pouces
DM-LS121T TFT
800 × 600 (256.000 couleurs)
DM-LS121S DSTN
800 × 600 (221.000 couleurs)
Luminosité
(sauf panneau tactile)
DM-LS121T 340cd/m2 type
DM-LS121S 180cd/m2 type
Parallèle Connecteur femelle miniature semi-circulaire 25 broches.
Le port parallèle peut être configuré comme ECP ou EPP.
Série Connecteur mâle miniature semi-circulaire 9 broches × 3.
Quatre ports série sont gérés.
Si le commutateur logiciel est activé, une sortie +5 V peut être acheminée par la
broche numéro 1 de COM1/2.
COM4 est utilisé pour l’écran tactile.
Ethernet 10Base-T/100Base-TX.
Réveil sur LAN disponible.
Clavier/Souris Connecteur femelle miniature DIN 6 broches (type PS/2).
Il est possible de connecter une souris PS/2 au moyen d’un câble à fourche (en Y ).
Tube cathodique (en
option)
Connecteur femelle miniature SD 15 broches.
Lorsqu’une carte tiroir est installée, il est possible de connecter un affichage RVB
analogique.
USB Type A 4 broches × 2. Deux connecteurs USB sont prévus sur le fond de l’unité.
Géré par Windows 98/2000.
Tiroir (DKD)
(en option)
Externe 6 broches.
Si une imprimante n’est pas reliée à COM3, le tiroir caisse peut être connecté à cette
interface par le biais de la carte tiroir.
Emplacement PCI Équipé d’un emplacement PCI 32 bits conforme à la norme PCI Rév. 2.1.
L’emplacement PCI permet de connecter une carte de 170 mm de long sur 105 mm
de large. Il peut être enlevé et installé à partir du connecteur situé sur le côté (150 mm
de long sur 95 mm de large).
Lecteur de disquette (en
option)
Lecteur de disquette 3,5 pouces d’une capacité de stockage de 720 Ko/1,44 Mo.
Disque dur Il est possible d’installer un disque dur de 2,5 pouces.
Lecteur CD-ROM (en
option)
Un lecteur de CD-ROM de 12,7 cm, 24 × est disponible.
CompactFlash (option) Possibilité d’installer un logement de carte CompactFlash type I ou II. Consultez le
vendeur du SR-600 pour plus de détails sur l’achat de cartes CompactFlash.
Unité MSR (option) ISO7811, JIS X6301 type I piste 1, 2 ,3
Affichage client (option) DM-D110 20 caractères × 2 lignes
Verrou du couvercle
avant
Ce verrou bloque à la fois les couvercles avant et arrière de ce produit, ce qui ne rend
accessibles le CD-ROM en option et les autres éléments internes, comme le disque dur
par exemple, qu’aux personnes possédant la clé.
Mots de passe Il est possible de définir deux types de mots de passe dans le programme de
configuration du BIOS : l’un pour amorcer le système, l’autre pour accéder au
programme de configuration du BIOS.
Spécifications du SR-600
SR-600 Manuel d’utilisation 61
Français
Voyant d'alimentation Ce voyant situé sur l’écran à cristaux liquides s’allume lorsque le SR-600 est mis sous
tension.
Voyant du disque dur Ce voyant situé sur l’écran à cristaux liquides s’allume lors des accès au disque dur.
Voyant d'accès au
CD-ROM
Ce voyant situé sur le lecteur de CD-ROM s’allume lors des accès au CD-ROM.
Configuration du BIOS Configure ce produit et enregistre les paramètres dans la ROM système ; pour y
accéder, appuyer sur la touche Delete au moment où l’on met le produit sous tension.
Diagnostics des
périphériques
Permet de localiser les problèmes de communication que pourraient rencontrer ce
produit ou les périphériques qui lui sont raccordés. Pour lancer ce programme,
appuyer sur la touche F10 pendant le POST (Power On Self Test ou autotest à la mise
sous tension).
Alimentation L’appareil SR-600 comporte un bloc d’alimentation intégré à adaptateur universel, qui
permet son utilisation avec la tension secteur utilisée dans tout pays.
Tension de charge (nominale) 100 à 240 V alt. (± 10 %)
Fréquence (nominale) 50 à 60 Hz (± 3 Hz)
Batterie au vanadium/
lithium
Cette batterie rechargeable est intégrée. Elle constitue l’alimentation de secours de
l’horloge en temps réel dans la RAM CMOS.
Il convient de la charger avant d’utiliser le produit.
Temps de charge au moins 40 heures
Autonomie au moins 200 jours (à pleine charge)
Dimensions (l x
L x
H) Couvercle arrière inclus, accessoires métalliques non compris
303 × 306 × 113 mm
Température Fonctionnement : 5 à 35 °C
Stockage : –10 à 50 °C
Humidité Fonctionnement : 30 à 80 % HR (sans condensation)
Stockage : 30 à 90 % HR (sans condensation)
Étanchéité Surface du panneau tactile (équivalent IEC 529 IPX1)
Durée éclairage de fond DM-LS121T
50.000 heures (réduction de 50% de la luminosité)
DM-LS121S
25.000 heures (réduction de 50% de la luminosité)
Spécifications du SR-600
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Epson SR-600 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur