Epson TM-P60II Series Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

26 OT-CH60II Manuel de l’utilisateur
Français
Importantes précautions de sécurité
D'importantes informations destinées à assurer un emploi sans danger et efficace
de ce produit sont présentées dans cette section. Lisez-la attentivement et rangez-
la dans un endroit facile d'accès.
Signification des symboles
Dans ce manuel, les symboles sont identifiés par ordre d’importance de la manière
indiquée ci-après. Lisez attentivement ce qui suit avant de manipuler le produit.
AVERTISSEMENT :
Respectez strictement les avertissements afin d’éviter tout risque de
blessure grave.
ATTENTION :
Les mises en garde doivent être respectées afin d’éviter les risques de
blessure légère de l’utilisateur, d’endommagement du matériel ou de
perte de données.
Remarque :
Les remarques fournissent des informations importantes et des conseils utiles pour
l'utilisation de votre équipement.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser de l'eau entrer en contact avec l'appareil. Ceci
présenterait un danger d'incendie ou de choc électrique.
Garder le matériel à l'écart des feux ou des flammes. Ceci présenterait
un danger d'incendie ou de choc électrique.
Mettez immédiatement le matériel à l'arrêt si de la fumée ou une
odeur anormale s'en dégage ou s'il fait un bruit inusité. Il existe sinon un
danger d'incendie ou de choc électrique. Coupez immédiatement
l'alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre
après-vente Seiko Epson.
N'essayez jamais de réparer vous-même ce produit. Il peut exister des
dangers en cas de réparation incorrecte.
Ne procédez jamais au démontage ou à la modification de ce
produit, dont l'altération risque de poser des risques de blessure,
d'incendie ou de choc électrique.
Ne jamais brancher ou débrancher la fiche avec les mains mouillées. Il
existe sinon des risques de choc électrique grave.
En cas de pénétration d'eau ou d'autre liquide dans cet appareil,
débranchez immédiatement le câble d'alimentation et contactez
votre revendeur ou un centre après-vente Seiko Epson. Il existe sinon
un danger d'incendie ou de choc électrique.
Ne pas brancher plusieurs charges à la prise d'alimentation (prise
secteur). La surcharge de la prise pose des risques d'incendie.
OT-CH60II Manuel de l’utilisateur 27
Veiller à ce qu'aucun objet métallique n'entre en contact avec les
pièces métalliques de l'appareil lorsque ce dernier est branché à la
prise secteur. Il existe sinon un danger d'incendie ou de choc
électrique.
À utiliser exclusivement avec les accus EPSON OT-BY60II. Il existe sinon
un danger de brûlure ou d'incendie.
Mettre au rebut les accus usagés conformément aux instructions.
Raccordez toujours le cordon d'alimentation directement à une prise
secteur standard.
Manipulez le câble d'alimentation avec précaution, Il existe sinon un
danger d'incendie ou de choc électrique.
N'essayez jamais de modifier ou de réparer le cordon.
Veillez à ne poser aucun objet sur le cordon.
Évitez toute pliure, torsion ou tension du cordon.
Ne placez jamais le cordon près d'un appareil de chauffage.
Vérifiez que la fiche est propre avant de la brancher.
Veillez à enfoncer les broches à fond.
Si le cordon est abîmé, procurez-vous un cordon de rechange auprès
de votre fournisseur ou de tout centre de service Seiko Epson.
Débranchez périodiquement la fiche électrique de la prise et nettoyez
la base des broches et l'espace séparant ces dernières. Si la fiche reste
branchée dans la prise pendant une période prolongée, de la
poussière risque de s'accumuler à la base des broches et de
provoquer un court-circuit et un incendie.
Respectez les points suivants lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur:
Ne l'utilisez pas dans un endroit où la pluie ou l'eau peuvent le
mouiller.
Ne suspendez rien au câble d'alimentation.
Ne touchez aucune partie métallique (par ex. trombone) avec le
connecteur.
Ne le couvrez avec aucun tissu (par ex. couverture ou nappe).
Veillez à utiliser la source d'alimentation spécifiée (adaptateur secteur
EPSON, C, numéro de modèle: M235A). Le branchement à une source
d'alimentation incorrecte peut causer un incendie.
ATTENTION :
Veillez à utiliser le câble d'alimentation fourni avec l'appareil. Une
utilisation incorrecte peut causer le risque de dégâts matériels,
d'incendie ou de choc électrique.
Il existe sinon un danger d'incendie ou de choc électrique.
Veillez à installer cet appareil sur une surface horizontale ferme et
stable. Il existe des risques de dégâts matériels et de blessure en cas de
chute du produit.
Évitez les endroits sujets à une humidité ou à une poussière élevée, car
il existe sinon des risques de dégâts matériels, d'incendie ou de choc
électrique.
Veillez à ne poser aucun objet lourd sur l'appareil. Ne montez et ne
vous appuyez jamais sur l'appareil. Il risquerait sinon de se briser ou de
provoquer des blessures en tombant ou en s'effondrant.
28 OT-CH60II Manuel de l’utilisateur
Par mesure de sécurité, débranchez l'appareil si vous ne comptez pas
l'utiliser pendant un certain temps.
Assurez-vous qu'aucun article tel qu'une housse ou une nappe n'est
posé sur l'appareil lorsque celui-ci est en service. Les éléments internes
de l'appareil risquent sinon de surchauffer et de provoquer un
incendie.
Notes relatives à l'emploi
Protégez le chargeur d'accus des chocs électriques puissants et veillez à éviter
toute chute accidentelle. Le chargeur d'accus risque sinon d'être endommagé.
Protégez le chargeur d'accus des températures extrêmes et des variations de
température excessives. Il est possible de charger les accus à des températures
comprises entre 0 et 40°C mais, afin d'obtenir des résultats optimaux, la
température devrait se situer entre 10 et 30°C.
Placer le chargeur d'accus à l'écart des récepteurs AM et du matériel vidéo car
il provoquera sinon des parasites de la réception AM ou de l'image.
Fixez fermement les accus au chargeur.
Pendant la charge, les accus deviennent chauds. Ceci est normal et ne pose
aucun problème.
Les accus se déchargent graduellement lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Il
est recommandé de charger les accus juste 1 ou 2 jours avant de se servir de
l'appareil.
Une fois les accus rechargés, il est recommandé de les enlever du chargeur
dans les 24 heures qui suivent.
Ne jamais pendre le chargeur par son câble d'alimentation.
Ne jamais raccorder le chargeur d'accus à une prise de table ou à une rallonge
électrique.
Ne touchez pas les bornes de charge des supports des accus.
Souvenez-vous que vous pourriez avoir besoin d'éteindre l'alimentation et de
débrancher la prise de courant afin de couper l'alimentation en cas de
problème avec l'appareil branché.
Notes relatives à l'installation et à l'entreposage
Gardez le chargeur d'accus à l'abri des éléments suivants, qui risquent de
provoquer des dommages, des incendies ou d'autres accidents :
Rayons directs du soleil
Température et humidité élevées
Variations extrêmes de température et d'humidité
Matériel de chauffage et de réfrigération
Sources de chaleur telles qu'appareils de chauffage et de cuisine
Matériaux volatils
Niveaux élevés de poussière
Emplacements risquant d'être mouillés
Emplacements où des incendies sont possibles
Emplacements sujets à des risques de vibrations et de chocs
OT-CH60II Manuel de l’utilisateur 29
Placez le chargeur d'accus à l'horizontale.
Ne jamais raccorder le câble d'alimentation à des prises situées à proximité
d'appareils qui produisent des variations de tension ou du bruit électrique.
Éviter en particulier la proximité de tout matériel utilisant de gros moteurs
électriques.
Déballage
Les éléments suivants sont fournis avec l’imprimante standard.
Contactez le revendeur si l’un d’entre eux est endommagé.
Chargeur
Adaptateur secteur, C (modèle: M235A)
Manuel de l'utilisateur (ce manuel)
Remarque :
Les accus et le câble d'alimentation ne sont pas fournis.
Désignations des éléments
Témoins lumineux
Notes relatives au témoin charge
Le témoin de charge situé à gauche de chaque support d'accus affiche l'état
de charge individuel des accus.
Si vous raccordez des accus suffisamment chargés, le témoin de charge
s'allume pendant un instant.
Si vous chargez des accus qui sont restés longtemps déchargés, il se peut que
le témoin charge clignote un moment.
État
TÉMOIN DE MARCHE
(vert)
TÉMOIN DE CHARGE
(orange)
Lorsque l'appareil est mis sous tension Allumé Éteint
Pendant la charge des accus Allumé Allumé
Lorsque la charge des accus est terminée Allumé Éteint
Quand un état anormal des accus est détecté (voir
la section "Dépannage " ci-après).
Allu Clignotant
Témoin de charge
Témoin de marche
Interrupteur
d'alimentation
Support d'accus
30 OT-CH60II Manuel de l’utilisateur
Chargement des accus
1. Enfoncez les accus à fond dans les supports d'accus.
2. Enfoncez complètement l'extrémité du câble d'alimentation dans la prise CA
de l'adaptateur secteur. Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur secteur livré.
3. Enfoncez complètement l'extrémité du câble CC dans le connecteur
d'alimentation du chargeur d'accus.
OT-CH60II Manuel de l’utilisateur 31
4. Introduisez la fiche d'alimentation dans la prise d'alimentation et activez
l'alimentation. Le témoin (alimentation) (vert) s'allume. Au bout de
quelques secondes, le témoin de charge (orange), à gauche du support
d'accus auquel les accus ont été raccordés, s'allume et la charge commence.
5. Le témoin de charge (orange) s'éteint lorsque la charge est terminée.
Remarque :
Mettez en marche/arrêtez le chargeur uniquement lorque la fiche d'alimentation de
l'adaptateur secteur est connectée à la prise de courant.
Lorsque le chargeur est arrêté, puis remis en marche, contrôlez que le
témoin (alimentation) s'est éteint avant la remise en marche.
Retirez les accus des supports d'accus avant toute période prolongée d'inutilisation
du chargeur d'accus.
Remarques sur le délai de charge
Le délai de charge sera d'environ 2,5 heures. Il s'agit du délai nécessaire pour
charger des accus complètement déchargés.
Le délai de charge réel peut différer du délai ci-dessus, selon la température
et l'état des accus.
Nettoyage du boîtier de l’imprimante
Assurez-vous de mettre l’imprimante hors tension et essuyez la saleté qui
recouvre le boîtier de l’imprimante avec un chiffon sec ou humide.
ATTENTION :
Ne nettoyez jamais le produit avec de l’alcool, du benzène, du diluant ou tout
autre solvant de ce type.
Cela pourrait endommager ou casser les éléments composés de plastique ou
de caoutchouc.
Allumé
32 OT-CH60II Manuel de l’utilisateur
Dépannage
Si le voyant charge ne s'allume pas ou ne clignote pas, vérifiez que les accus
sont bien posés sur le chargeur. Si les accus ne sont pas solidement fixés, le
chargeur ne peut pas fonctionner correctement.
Si le témoin charge continue à clignoter, procédez comme suit :
Si l'imprimante fonctionne mal même après l'installation d'accus totalement
rechargés, il se peut que les accus ou le chargeur d'accus soient défectueux.
Demandez conseil à votre revendeur ou à un centre Seiko Epson.
Fiche technique
*: Accus ion lithium: nom du produit: OT-BY60II, nom commercial: Seiko Epson Corporation
Pour les spécifications des accus, consultez leur manuel de l’utilisateur.
Alimentation
Tension d'alimentation de l'adaptateur secteur EPSON, C
(modèle: M235A): 24 VCC ± 7%
Tension de sortie Tension de charge Max. 8,4 VCC
Courant de charge Env. 1,0 A
Température/
Humidi
Utilisation 0 ~ 40°C {32 ~ 104°F}
10 ~ 90% RH
Stockage
Aucun dysfonctionnement constaté lorsque l’imprimante est
laissée à température ambiante de 25 °C {77 °F}, avec 60 % HR
pendant 2 heures après avoir été laissée dans les conditions
suivantes:
Température élevée et humidité : 50 °C {122 °F}, 90 % HR
pendant 120 heures
Haute température : 70 °C {158 °F} pendant 120 heures
Basse température : -25 °C {-13 °F} pendant 120 heures
Dimensions hors tout 117 × 78 × 265 mm {4,6 × 3,0 × 10,4”} (H × L × P)
Masse 1.0 g {2.20 lb}
Accus spécifiés* Modèle: D141A Tension nominale : 7,4 VCC
Capacité: 2000 mAh
Modèle: D161A Tension nominale : 7,2 VCC
Capacité: Typ. 1950 mAh, Min. 1850 mAh
Si le témoin charge reste allumé sans clignoter,
puis s'éteint au terme du temps de charge, le
problème a été résolu.
Enlevez les accus en cours de charge et
reposez-les.
Si le témoin charge continue à clignoter,
essayez d'autres accus.
Si charge se remet à clignoter, il se peut
que le chargeur d'accus soit défectueux.
Si le témoin charge reste allumé sans clignoter,
puis s'éteint au terme du temps de charge, il se
peut que les premiers accus soient défectueux.
Si un produit semble défectueux, demandez conseil à votre
revendeur ou à un centre de service Seiko Epson.
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive
This information only applies to customers in the European Union, according to Directive
2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 04 July 2012
on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and
implementing it into various national legal systems, and to customers in countries in Europe,
Middle East and Africa (EMEA) where they have implemented equivalent regulations.
For other countries, please contact your local government to investigate the possibility of
recycling your product.
English
The crossed out wheeled bin label that can be found on your
product indicates that this product should not be disposed of
via the normal household waste stream. To prevent possible
harm to the environment or human health please separate this
product from other waste streams to ensure that it can be
recycled in an environmentally sound manner. For more
details on available collection facilities please contact your local
government office or the retailer where you purchased this
product.
Deutsch
Der Aufkleber mit durchgekreuzter Mülltonne an diesem
Produkt weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Zur Vermeidung
einer möglichen Beeinträchtigung der Umwelt oder der
menschlichen Gesundheit und um zu gewährleisten, dass es
in einer umweltverträglichen Weise recycelt wird, darf dieses
Produkt nicht in den Hausmüll gegeben werden. Informationen
zu Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie bei der zuständigen
Behörde oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
erworben haben.
Français
L'étiquette apposée sur ce produit et représentant une
poubelle barrée indique que le produit ne peut être mis au
rebut avec les déchets domestiques normaux. Afin d'éviter
d'éventuels dommages au niveau de l'environnement ou sur la
santé, veuillez séparer ce produit des autres déchets de
manière à garantir qu'il soit recyclé de manière sûre au niveau
environnemental. Pour plus de détails sur les sites de collecte
existants, veuillez contacter l'administration locale ou le
détaillant auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Italiano
L'etichetta con il contenitore barrato applicata sull'imballo
indica che il prodotto non deve essere smaltito tramite la
procedura normale di smaltimento dei rifiuti domestici. Per
evitare eventuali danni all'ambiente e alla salute umana,
separare questo prodotto da altri rifiuti domestici in modo che
possa essere riciclato in base alle procedure di rispetto
dell'ambiente. Per maggiori dettagli sulle strutture di raccolta
disponibili, contattare l'ufficio competente del proprio comune o
il rivenditore del prodotto.
Español
La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en su
producto indica que este producto no se puede tirar con la
basura doméstica normal. Para impedir posibles daños
medioambientales o para la salud, separe este producto de
otros canales de desecho para garantizar que se recicle de
una forma segura para el medio ambiente. Para más
información sobre las instalaciones de recolección disponibles,
diríjase a las autoridades locales o al punto de venta donde
adquirió este producto.
Português
A etiqueta com o símbolo de um contentor de lixo traçado com
uma cruz que aparece no produto indica que este produto não
deve ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico. Para
evitar possíveis danos no ambiente ou na saúde pública, por
favor separe este produto de outros lixos; desta forma, terá a
certeza de que pode ser reciclado através de métodos não
prejudiciais ao ambiente. Para obter mais informações sobre
os locais de recolha de lixo disponíveis, contacte a sua junta
de freguesia, câmara municipal ou localonde comprou este
produto.
Nederlands
Op uw product is een label van een rolcontainer met een kruis
erdoor aangebracht. Dit label wil zeggen dat dit product niet bij
het normale huishoudelijk afval mag worden ingezameld. Om
eventuele schade aan het milieu of de gezondheid van de
mens te voorkomen moet dit product gescheiden van al het
ander afval worden ingezameld, zodat het op een
verantwoorde wijze kan worden verwerkt. Voor meer
informatie over uw lokale afvalinzameling wendt u zich tot uw
gemeente of de leverancier bij wie u dit product hebt gekocht.
Dansk
Etiketten med et kryds over skraldespanden på hjul, der sidder
på produktet, angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald. For at beskytte
miljø og helbred skal dette produkt bortskaffes separat, så det
kan genbruges på en måde, der er god for miljøet. Kontakt de
lokale myndigheder eller den forhandler, hos hvem du har købt
produktet, vedrørende steder, hvor du kan aflevere produktet.
Suomi
Laite on merkitty jäteastia-symbolilla, jonka yli on vedetty rasti.
Tämä tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää normaalin
talousjätteen mukana. Älä hävitä laitetta normaalin jätteen
seassa vaan varmista, että laite kierrätetään
ympäristöystävällisellä tavalla, jottei ympäristölle tai ihmisille
aiheudu vahinkoa. Lisätietoja kierrätyksestä ja keräyspisteistä
saa ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai
jälleenmyyjään, jolta laite ostettiin.
Svenska
Symbolen med en överkorsad soptunna innebär att denna
produkt inte får kastas i vanligt hushållsavfall. För att skydda
miljön ska denna produkt inte kastas tillsammans med vanligt
hushållsavfall utan lämnas för återvinning på tillbörligt sätt. För
mer information om uppsamlingsplatser kontakta din lokala
myndighet eller den återförsäljare där du har köpt produkten.
Norsk
Det er krysset over merket av beholderen på hjul som vises
produktet, som angir at dette produktet ikke skal kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall. Hold dette produktet
atskilt fra annet avfall slik at det kan resirkuleres på en
miljømessig forsvarlig måte og dermed forhindre eventuell
skade på miljø eller helse. Hvis du vil ha mer informasjon om
hvor produktet kan leveres inn, kontakter du kommunale
myndigheter eller forhandleren der du kjøpte dette produktet.
Česky
Štítek s přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, který
lze nalézt na výrobku, označuje, že tento product se nemá
likvidovat s běžným domovním odpadem. V zájmu ochrany
životního prostředí a lidského zdraví zlikvidujte tento výrobek
jako tříděný odpad, který se recykluje způsobem šetrným k
životnímu prostředí. Podrobnější informace o sběrných
dvorech pro tříděný odpad získáte na obecním úřadě nebo u
prodejce, u kterého jste příslušný výrobek zakoupili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Epson TM-P60II Series Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à