Karibu Pavillon Chur 1 Building Instructions

Taper
Building Instructions

Ce manuel convient également à

68229
Vergleichen Sie zuerst die Material-
liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie
Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht
aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen
met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kun-
nen alleen in behandeling worden genomen zo-
lang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Commencez par comparer la liste du
matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez
que nous traitons uniquement les réclamations
concernant le matériel à l’état non monté!
En primer lugar, compare la lista de ma-
terial con el contenido del paquete. Rogamos
entienda que las reclamaciones sólo pueden ser
tramitadas antes de montar el objeto!
First compare the list of materials with
your package contents! Please understand that
complaints can be processed in the non-built
status only!
Confrontate questa distinta materiali
prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghia-
mo di comprendere che eventuali reclami pos-
sono essere accolti solo prima del montaggio!
Nejprve překontrolujte obsah balení
podle materiálového listu! Mějte pochopení pro
to, že případnou reklamací se můžeme zabývat
pouze tehdy, když díly nebudou smontované!
Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé
díly přiřadit k montážnímu návodu.
16 x B1 660 x 90 x 40 mm ID 69673
1 x B2 1290 x 90 x 40 mm ID 69674
4 x B3 2145 x 115 x 55 mm ID 69672
2 x B4 3000 x 115 x 55 mm ID 21754
6 x B5 2100 x 90 x 90 mm ID 21209
2 x P1 830 x 95 x 18 mm ID 69682
12 x P2 750 x 115 x 55 mm ID 16478
4 x E1 1895 x 90 x 40 mm ID 69676
4 x E2 2500 x 90 x 40 mm ID 69675
4 x E3 740 x 90 x 40 mm ID 69680
4 x E4 1525 x 90 x 40 mm ID 69679
4 x E5 740 x 90 x 40 mm ID 69678
4 x E6 1525 x 90 x 40 mm ID 69677
2 x K1 115 x 115 x 125 mm ID 16643
2 x H1 1930 x 700 x 16 mm ID 69624
4 x H2 1930 x 700 x 16 mm ID 69627
2 x H3 1930 x 700 x 16 mm ID 69628
8 x H4 1537 x 700 x 16 mm ID 69629
8 x H5 752 x 670 x 16 mm ID 69630
1 x 7,5 m² ID 3710
2 x 10 m² ID 37962
20 x 4 x 35 mm ID 3687
150 x 4 x 50 mm ID 3688
130 x 6 x 100 mm ID 11749
40 x 6 x 160 mm ID 9252
12 x ID 14526
12 x ID 9253
12 x ID 12011
600 x ID 3948
16
ca 10cm
17
ca 10cm
ca 10cm
Die Eindeckung muss spätestens nach 2 Monaten durch ein geeignetes Produkt ergänzt werden
De vervanging mag niet later zijn dan twee maanden aangevuld met een geschikt product
The replacement must be no later than two months supplemented by a suitable product
Le remplacement ne doit pas être plus tard deux mois complétés par un produit adapté
El reemplazo debe ser no más tarde de dos meses complementan con un producto adecuado
La sostituzione deve essere entro e non oltre due mesi completate da un prodotto adatto
Pokrytí střechy musí být nejpozději po 2 měsících nahrazeno vhodným produktem.
H-Pfostenanker montieren
Ancres de béton installer
Install concrete anchors
Betonankers installeren
Anclas concretas instalan
Ancora di calcestruzzo installano
Instalovat betonové kotvy
Eine Grube für jeden Pfosten ausheben.
Creusez un trou pour chaque montant.
Dig a hole for each column.
Een put voor elke staander graven.
Cavar un agujero por cada poste.
Creare un foro per ogni montante.
Jáma pro každé pracovní místo dig.
Der H-Pfostenanker kann auf dem Brett in seiner Lage noch verändert
werden.
Les parties métalliques inférieures des montants peuvent encore être
ajustées en fonction de leurs position respective sur les liteaux.
The position of the column joists can be altered due to their position on
the plank.
De staanderdragers kunnen door de positie op de plank qua positie nog
veranderd worden.
La posición de los portapostes puede variarse a su posición mediante la
posición sobre la tabla.
Le parti metalliche possono essere ancora aggiustate in funzione della
loro posizione rispettiva sopra la tavola.
H-post kotvy může být změněn na palubě na svém místě.
Das Holzprodukt aufstellen. Die Pfosten in die H-Pfostenanker stellen.
Etwas Abstand zwischen Pfostenende und Metall lassen. Die Pfosten
durchbohren um sie mit den H-Pfostenankern zu verschrauben.
Positionnez le pavillon. Placez les montants dans leurs parties
métalliques inférieures. Percez les montants an de pouvoir ensuite les
xer et les visser aux parties inférieures métalliques.
Position the pavilion. Insert the columns into the joists in the process.
Drill holes in the columns in order to connect them to the joists by means
of screws.
Het paviljoen opstellen. De staanders daarbij in de staanderdragers
stellen. Om de staanders met de dragers vast te schroeven, moeten de
staanders doorgeboord worden.
Colocar el pabellón. Colocar los postes en los portapostes. Perforar los
postes para poderlos atornillar con los portapostes.
Posizionare il padiglione. Piazzare i montanti nelle loro parti metalliche. Per
collegare i montanti con le parti metalliche è necessario perforare i montanti.
Umístěte dřevěného výrobku. Sloupky v H-post kotvy zeptat. Nechá se
vzdálenost mezi sloupy a koncem kovu. Sloupky propíchnout je s H-post
kotvy, aby šroub.
Eine Maschinenschraube vorsichtig durch die Öffnung des
H-Pfostenankers einschlagen bis sie auf der anderen Seite wieder austritt.
Introduisez doucement dans le trou de la partie métallique, à l’aide
d’un marteau, une vis d’assemblage à écrou, et cela jusqu’à ce qu’elle
apparaisse de l’autre côté.
Carefully drill a drill screw through the opening in the concrete anchor
and into the wood until the screw comes out the other side.
Een machineschroef voorzichtig door de opening van het betonanker in
het hout inslaan tot ze op de andere zijde naar buiten treedt.
Introducir por percusión cuidadosamente un bulón ordinario en la madera
a través de la apertura del anclaje de hormigón hasta que salga por el
otro lado. Después aplanar el hormigón.
Introdurre, facendo attenzione, una vite d’assemblaggio nel foro
dell’ancora di calcestruzzo nel legno no a quando essa non fuoriesce
dall’altra parte.
Šroub stroj lehce otočit, se objeví na druhé straně prostřednictvím
otvoru v H-post kotvy.
1. 2.
3. 4.
Ø14mm
M14
80cm
40cm
40cm
H-Pfostenanker montieren
Ancres de béton installer
Install concrete anchors
Betonankers installeren
Anclas concretas instalan
Ancora di calcestruzzo installano
Instalovat betonové kotvy
Die Schraube mit Mutter und 2 Unterlegscheiben xieren.
Vissez et serrez les vis à l’aide de boulons.
Attach nuts to the screws.
De schroeven met moeren xeren.
Fijar los tornillos con las tuercas.
Fissare le viti con l’aiuto dei bulloni.
Šroub s maticí nebo 2 podložkami opravit.
Fertig einbetonierter Pfosten.
Montant installé et bétonné.
The posts are completely set in concrete.
Klaar ingebetonneerde staander.
Poste hormigonado acabado.
Montante installato e gettato nel calcestruzzo.
Hotovo vybetonován příspěvek.
Füllen Sie Beton in das ausgegrabene Loch. Der H-Pfostenanker bleibt
weiterhin mit der Leiste xiert. Danach den Beton glattstreichen.
Remplissez les trous creusés à l’aide de béton. Les parties inférieures
métalliques des montants doivent encore rester maintenues en place à
l’aide des liteaux. Nivelez ensuite le béton.
Fill the holes you have dug with concrete. The concrete anchor remains
attached to the slat. Then, smooth out the concrete.
Giet beton in de put. Het betonanker blijft verder met de lijst gexeerd.
Daarna de beton gladmaken.
Llene el agujero cavado con hormigón. El anclaje de hormigón continúa
jado con el listón.
Riempire il foro incavato con del calcestruzzo. L’ancora in calcestruzzo
continua a rimanere ssata con il listello. Livellare in seguito il calcestruzzo.
Vyplnit beton do vykopané díry. H-post kotvy zůstane připevněna k baru.
Poté, co beton hladké.
5. 6.
7.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Karibu Pavillon Chur 1 Building Instructions

Taper
Building Instructions
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues