AGA HCTTDW Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
GUIDE
D’INSTALLATION
Lave-vaisselle
intégré
AELTTDW
ALTTDW
AMCTTDW
AMPROTTDW
HCTTDW
2
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité importantes ........................................................................................3
Outils pouvant s’avérer nécessaires.......................................................................................4
Matériels pouvant s’avérer nécessaires .................................................................................5
Matériels fournis .....................................................................................................................6
Pièces fournies ...............................................................................................................6
Spécications du lave-vaisselle ..............................................................................................7
Préparation de l’armoire .........................................................................................................8
Installation des tringles de nissage latérales ........................................................................9
Préparation du raccordement d’eau .......................................................................................10
Préparation de la vidange ...............................................................................................10
Feuille de protection contre la vapeur ....................................................................................11
Installation ..............................................................................................................................12
Raccordement du exible de vidange, prise d’eau et raccordements électriques ..........12
Préparation de l’approvisionnement en eau ...................................................................12
Raccordements électriques ....................................................................................................14
Réajustement de l’aplomb latéral de pied ..............................................................................15
Réglage du garde-pieds mobile..............................................................................................15
Liste de contrôle de l’installateur ............................................................................................16
Dernières instructions .............................................................................................................16
Entretien et enregistrement ....................................................................................................17
3
IMPORTANT –VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE
Lisez entièrement et avec attention ce manuel d’installation et les consignes de sécurité en particulier. Ils
vous permettront de gagner du temps et des efforts et vous aideront à assurer la performance optimale
du lave-vaisselle.
Assurez-vous de respecter tous les avertissements et les mises en garde indiqués. Recherchez particu-
lièrement les icônes ayant des points d’exclamation à l’intérieur. L’icône information fournit également des
références importantes.
Outre ces instructions, le lave-vaisselle doit être
installé :
Conformément à tous les codes locaux ou en
l’absence d’un code local,
•Aux États-Unis conformément au code national
d’électricité,
•Au Canada, conformément au code canadien
d’électricité C22.1-dernière édition/codes provin-
ciaux et municipaux et/ou codes locaux.
Lors de l’installation du lave-vaisselle, suivez les mesures de précautions de base notamment :
Seul un représentant agrée du service d’entretien peut assurer la conversion du lave-vaisselle de
raccordement par cordon à raccordement dénitif.
L’installation et la réparation doivent être effectuées uniquement par un installateur qualié. L’exécution de
travaux par des personnes non qualiées peut s’avérer dangereuse et annuler la garantie.
Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut endommager
le lave-vaisselle, la vaisselle, l’équipement ou
l’environnement.
Indicates a potentially hazardous situation
Indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner des blessures. Elle peut également
être utilisée pour alerter contre les pratiques non
sécurisées.
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
L’installation doit être effectuée par un
plombier, un entrepreneur ou un installateur
formé, agrée et assuré. Toute installation
effectuée par des personnes autres que celles
indiquées, peut déboucher sur une installation
inappropriée et des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Mettez au rebut les sacs ou articles fournis
avec l’emballage d’origine uniquement à la n
de toute l’installation.
Préparation du site
Il est recommandé de procéder à une inspection minutieuse du site
AVANT le dépotage et le déplacement de l’appareil.
Installez le exible de vidange du lave-vaisselle à l’aide d’une boucle de vidange à 710 mm (28") au
moins du plancher de l’armoire, au risque de ne pas vidanger correctement le lave-vaisselle.
Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage résidentiel uniquement et ne doit pas être utilisé dans les
établissements commerciaux.
Installation neuve : Si le lave-vaisselle est une installation neuve, effectuez la plupart des travaux avant
de poser le lave-vaisselle.
Remplacement : S’il s’agit du remplacement du lave-vaisselle,vériez les anciens raccordements du lave-
vaisselle pour vous assurer de la compatibilité et remplacez les pièces si nécessaire.
Inspection du lave-vaisselle : Après le dépotage du lave-vaisselle et avant son installation, inspectez
minutieusement le lave-vaisselle à la recherche d’éventuels dommages dus au transport ou de défauts de
fabrication apparents. Signalez immédiatement tout dommage.
Pour nous contacter, vous pouvez appeler notre numéro gratuit au 1-800-223-3900 ou nous contacter via
le site Web
www.agamarvel.com
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
4
N’U TILISEZ PAS l’appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou s’il comporte des
pièces manquantes ou cassées.
• Suivez également les consignes de sécurité contenues dans le guide d’utilisation et d’entretien.
Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessure corporelle, l’installateur doit s’assurer
que le lave-vaisselle est complètement fermé au moment de l’installation.
Branchez le lave-vaisselle à l’alimentation électrique uniquement lorsque tous les travaux d’installation et
de plomberie sont terminés.
Si le lave-vaisselle est installé dans un lieu où les températures peuvent entraîner le gel (par ex. dans une
maison de vacances, une cabine, etc.), vous devez vidanger toute l’eau contenue à l’intérieur du lave-
vaisselle. Les coupures d’eau qui se produisent à cause du gel ne sont pas couvertes par la garantie.
Fixez le lave-vaisselle à l’armoire attenante à l’aide des supports fournis. Tout manquement à cette règle
peut entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
Branchez l’appareil à un circuit d’alimentation électrique à la puissance nominale appropriée,
correctement protégé et à la dimension appropriée pour éviter toute surcharge électrique. Le lave-
vaisselle est conçu pour une alimentation électrique CA de 120 V (volts), 60 Hz (hertz), raccordée à un
circuit électrique spécialisé pour lave-vaisselle et correctement mis à la terre à l’aide d’un fusible ou de
disjoncteurs de 15 ampères. Les conducteurs d’alimentation électrique doivent être en l de cuivre de #16
AWG minimum de 167°F (75°C) ou supérieur. Respectez ces exigences pour éviter toute blessure et des
dommages à la machine. Consultez un électricien qualié si vous avez des doutes.
N’U TILISEZ ni rallonge ni prise portable pour brancher le lave-vaisselle à l’alimentation électrique.
Assurez-vous que tous les emballages et sacs plastiques, petites pièces, etc. sont mis au rebut en toute
sécurité et tenus à distance des enfants. Risque d’étouffement!
Déposez la porte du lave-vaisselle lors de la mise hors service d’un vieux lave-vaisselle ou de sa mise au
rebut. Assurez-vous que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants lors de l’entreposage pour
la mise au rebut.
Les vieux appareils peuvent contenir du matériel recyclable. Contactez les autorités responsables du
recyclage dans votre localité sur la possibilité de recycler ce matériel.
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Outils pouvant s’avérer nécessaires
Clé à tuyau Coupe-l Perceuse
Ruban à mesurer Tournevis Torx (T20) Tournevis Phillips
Scie-cloche Marteau Pince à dénuder
Clé à molette Tournevis à entaille Ciseaux
Niveau Brosse Crayon
5
Tournevis Phillips
Conduite d’approvisionnement en eau chaude – Tube en cuivre
de 3/8 po. O.D. au minimum ou conduite d’approvisionnement
du lave-vaisselle en métal torsadé.
Coude de 90° avec letages N.P.T. mâles de 3/8 po. sur une tige,
dimensionné pour s’adapter à votre conduite d’approvisionnement
en eau (tube en cuivre/raccord à compression ou tuyau tressé) sur
l’autre tige.
Raccord de conduit ou serre-câble homologué par l’UL.
Ruban Téon ou tout autre composé de letage de tuyau pour
assurer l’étanchéité des raccordements de plomberie.
Robinet d’arrêt et raccords adaptés à la conduite d’approvisionnement
en eau chaude (tube en cuivre/raccord à compression ou tuyau tressé).
Colle
Silicone
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Matériels pouvant s’avérer nécessaires
6










































INFORMATIONS GÉNÉRALES
Pièces du lave-vaisselle Sac 1
Ce sac contient les pièces suivantes à la
livraison :
a. Tringles de nissage latérales – gauche
b. Tringles de nissage latérales – droit
c. Clé de réglage
d. Vis Ø 3,5 mm x 14 mm (Ø 1/8 po. x 5/8
po.)
e. Support de xation – gauche
f. Support de xation – droit
g. Pince à ressort
h. Vis de serrage
j. Connecteur en caoutchouc
k. Support de garde-pieds – gauche
l. Support de garde-pieds – droit
m. Protecteur de bord
n. Pinces
o. Garde-pieds (garde-pieds sans fente)
p. Garde-pieds
r. Vis Ø 3,9 mm x 9 mm (Ø 1/8 po. x 3/8
po.)
s. Bouchons plastiques
t. Vis Ø 4 mm x 6 mm (Ø 3/16 po. x 1/4
po.)
z. Feuille de protection contre la vapeur
Pièces du lave-vaisselle Sac 2
v. Vis Ø 3,5 mm x 14 mm
(Ø 1/8 po. x5/8 po.)
y. Vis Ø 4 mm x 43 mm
(Ø 3/16 po. x1-3/4 po.)
Pièces xées à l’arrière
du lave-vaisselle
a. Tringles de nissage
latérales – gauche
b. Tringles de nissage
latérales – droit
o. Garde-pieds (garde-
pieds sans fente)
p. Garde-pieds
Matériels fournis
Pièces fournies
Les pièces du lave-vaisselle sont livrées dans plusieurs sacs plastiques. Vériez les sacs de pièces pour
vous assurer de disposer de toutes les pièces indiquées ci-dessous.
7
SPECIFICATIONS
24” max
(61.0 cm max
)
24” max
(61.0 cm max)
24” max
(61.0 cm max)
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
En raison des efforts continus que nous fournissons pour l’amélioration de nos produits, nous pouvons
modier nos spécications et les modèles sans avis préalable. Cet appareil correspond aux directives
suivantes : Directive UL 749 sur les lave-vaisselle domestiques.
Largeur totale 23-9/16" (59.8 cm)
Hauteur totale à partir du sol 33-7/8 (86.0 cm) min. to 35-7/8" (91.1 cm) max.
Profondeur totale depuis l’arrière
sans le panneau de porte– 21 5/8" (54.9 cm)
avec le panneau de porte – 22 3/16" (156.4 cm)
Largeur de découpe 24" (61.0 cm)
Hauteur de découpe 34" (86.4 cm) min. to 36" (91.4 cm) max.
Profondeur de découpe 24" (61.0 cm)
Exigences en matière d’électricité 12.0 amps, 120V/60 Hz; 4’ (1.2 m) cordon électrique
fourni avec l’équipement
Caractéristiques nominales de ’élément de
chauffage de l’eau
1240 watts
Température de l’eau à l’arrivée 120°F (49°C) required
Pression de l’eau à l’arrivée Plage de
fonctionnement
4.35 to 145 psi (.3 - 10 bar)
Flexible d’arrivée d’eau Tube de cuivre OD de 3/8" au minimum ou conduite
d’eau en métal torsadé exigé.
Flexible d’évacuation exible d’évacuation de 1,9 m (6,4 pieds) fourni
Flexible d’évacuation à grande boucle exigé Hauteur à partir du sol – 28" (71.1 cm)
Poids d’expédition approximatif 97 livres (44 kg)
Lave-vaisselle intégré
8
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE
Préparation électrique
Préparation pour l’installation de supports de xation
33
7
/
8
po. 35
7
/
8
po. max
(86.1 cm-91.1 cm)
po.
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Le lave-vaisselle est conçu pour une alimentation électrique CA
de 120 V, 60 Hz, raccordée à un circuit électrique spécialisé pour
lave-vaisselle et correctement mis à la terre à l’aide d’un fusible ou
de disjoncteurs de 15 ampères.
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Fixez le lave-vaisselle à l’armoire attenante à l’aide
des supports de xation fournis. Tout manquement à
cette règle peut entraîner des dégâts matériels ou des
blessures corporelles.
• Placez les deux supports de xation dans les coins supérieurs.
• Fixez les supports de xation (A) aux coins supérieurs du lave-vaisselle à l’aide des vis fournies.
• Pliez les côtés des supports de xation (B) pour sécuriser les côtés (si nécessaire).
Réglage de la hauteur
Si la hauteur de l’armoire est de 86,1
cm-91,1 cm (33-7/8 po à 35-7/8 po),
ajustez les supports tel que l’illustre la
gure.
9
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE
Réglez le niveau de pied avant à l’aide de la clé de
réglage pour équilibrer et soulever le lave-vaisselle à la
hauteur de l’armoire.
Ajustez le niveau de pied arrière à l’aide d’un tournevis
pour équilibrer et soulever le lave-vaisselle à la hauteur
de l’armoire.
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Assurez-vous que le lave-vaisselle est vertical et
notez qu’il est possible de l’installer en laissant un
petit écart sous le comptoir de cuisine.
Tourner le tournevis dans le sens des èches noires
soulève les pieds du lave-vaisselle.
Tourner le tournevis dans le sens des èches
blanches rabaisse les pieds du lave-vaisselle.
Installation des tringles de nissage
latérales
• Enlevez le ruban adhésif (Figure A).
Placez les tringles de nissage latérales
sur l’extrémité avant des parois latérales
(Figure B).
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Assurez-vous d’utiliser la tringle de nis-
sage appropriée vu qu’il y a une tringle
latérale gauche et droite. Orientez le
matériel exible vers l’avant (Figure B).
10
Préparation du raccordement d’eau (A)
Installez un robinet d’arrêt facilement accessible (non
fourni) dans la conduite d’approvisionnement en eau.
Effectuez tous les raccordements soudés avant de
raccorder la conduite d’eau à la vanne d’alimentation
en eau du lave-vaisselle. Le lave-vaisselle peut
également être alimenté en eau à l’aide d’une
conduite de tuyau souple tressé.
Consultez vos fournisseurs en plomberie pour
connaître le tuyau approprié et le coude de 90°
ainsi que les raccords nécessaires pour la conduite
d’approvisionnement en eau. Ce matériel n’est pas
fourni et doit être acheté séparément.
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
L’installation doit être effectuée par un
installateur qualié. L’exécution de travaux par
des personnes non qualiées peut s’avérer
dangereuse et annuler la garantie.
Si le lave-vaisselle est installé dans un lieu où
les températures peuvent entraîner le gel (par
ex. dans une maison de vacances, une cabine,
etc.), vous devez vidanger toute l’eau contenue
à l’intérieur du lave-vaisselle. Les coupures
d’eau qui se produisent à cause du gel ne sont
pas couvertes par la garantie.
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION
Si la conduite d’approvisionnement en eau prévue est en tube
de cuivre, assurez-vous que le coude comporte un raccord à
compression. Appliquez du ruban Téon ou tout autre produit
d’étanchéité pour tuyau si nécessaire. Orientez le raccorde-
ment d‘alimentation en eau vers le bas tel que l’illustre la gure,
pour que la conduite d’eau puisse passer aisément sous ou sur
le côté du lave-vaisselle.
Installation du raccord de coude de 90° (B)
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Ne serrez pas trop le coude de 90°, au risque d’endommager
la vanne d’alimentation en eau et de provoquer une fuite
d’eau.
Préparation de la vidange
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Utilisez l’une des méthodes ci-dessus pour que la
machine fonctionne correctement.
Un exible relié à une douchette peut exploser s’il
est installé sur la même conduite d’eau que le lave-
vaisselle. Si votre évier est équipé d’une douchette,
il est recommandé de déconnecter le exible et de
boucher le trou.
La longueur totale du exible d’évacuation est
de 1950 mm (76-3/4 po.). Si une rallonge est
nécessaire, utilisez un exible d’évacuation de
qualité identique.
La longueur maximale ne doit pas dépasser
4000 mm (157-1/2 po.), au risque d’affecter
négativement le processus de nettoyage.
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Vous devez ajouter une boucle d’au moins 71,1cm
(28") au-dessus du plancher de l’armoire et au-
dessus du raccordement du exible d’évacuation
pour faciliter l’évacuation appropriée des eaux usées
et éviter un mauvais nettoyage ou de mauvaises
odeurs.
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Consultez la réglementation locale pour connaître le
type d’intervalle d’air requis.
Sous le exible ’évacuation
de l’évier
Installez un tuyau
d’aspiration avec
branchement en Y
(Figure A).
Installation de l’intervalle
d’air
Si la réglementation locale
exige l’installation d’un
intervalle d’air (Figure B).
Mise au rebut
Déposer le bouchon de
raccordement de l’évacuation
avant de xer le exible
d’évacuation du lave-vaisselle.
Chaque broyeur à ordures
dispose d’un raccordement
pour le lave-vaisselle,
consultez le manuel de votre
broyeur à déchets pour
connaître le raccordement
approprié (Figure C).
11
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION
Feuille de protection contre la vapeur
La vapeur se forme à l’intérieur du lave-vaisselle
pendant le fonctionnement. À la n du cycle, lorsque
vous ouvrez la porte du lave-vaisselle, il est exigé
d’utiliser une feuille de protection contre la vapeur pour
éviter l’accumulation de la vapeur sous le comptoir de
cuisine.
Insertion de la feuille de protection
Avant d’appliquer la feuille de protection contre la vapeur au bas du comptoir de cuisine, nettoyez la zone
à l’aide d’un torchon humide (tel que l’illustre la Figure A). Une fois la zone asséchée, appliquez la feuille
de protection contre la vapeur.
La feuille de protection contre la vapeur est appliquée à l’endroit où la vapeur chaude s’échappe lorsque
vous ouvrez la porte (tel que l’illustre la Figure B).
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Appliquez la feuille de protection contre la
vapeur à l’endroit où elle s’échappe lorsque
vous ouvrez d’abord la porte. Si la feuille de
protection contre la vapeur n’est pas posée
lors de l’installation, cela peut endommager les
armoires et le comptoir de cuisine.
Pose du lave-vaisselle dans l’ouverture
Installez à présent le lave-vaisselle dans l’ouverture et soyez prêt à brancher tous les exibles et les
raccordements électriques.
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Assurez-vous que tous les exibles
sortent à travers l’ouverture latérale de
l’armoire, qu’aucun exible n’est plié et
tous les relâchements sont éliminés tel
que l’illustre la gure de gauche.
12
INSTALLATION
Raccordement du exible d’évacuation, de l’approvisionnement en eau, et
raccordements électriques
Raccordement du exible d’évacuation
Utilisez le raccordement de caoutchouc fourni et
les colliers de serrage du exible d’évacuation pour
brancher le exible d’évacuation du lave-vaisselle
au raccordement de la plomberie d’évacuation.
Utilisez la pince à ressort pour xer le exible
de raccordement en caoutchouc au exible
d’évacuation du lave-vaisselle. Utilisez la vis de
serrage pour xer le exible de raccordement
en caoutchouc au raccordement de la plomberie
d’évacuation.
Notez que les marques sur le exible de
raccordement en caoutchouc doivent être sur le
côté du exible d’évacuation.
Avant de pousser le lave-vaisselle dans l’armoire, vous devez placer les
exibles d’approvisionnement en eau dans le montant du lave-vaisselle
(Figure A).
Posez les attaches fournies dans le montant (Figure B) an de pouvoir
les déplacer le long du montant (Figure C) et xez-les en appuyant
dessus (Figure D) pour maintenir le exible d’alimentation en eau dans le
montant.
Approvisionnement en eau côté gauche Raccordement
Préparation de l’approvisionnement en eau
13
INSTALLATION
Après l’installation d’une attache sur chaque
côté, poussez le lave-vaisselle dans l’armoire
(Figure E).
Notez que lorsque vous poussez le lave-vaisselle dans l’armoire, le exible
d’approvisionnement en eau doit se déplacer vers l’avant dans le montant
(Figure F).
Fixez la deuxième
attache (Figure G).
Le raccordement de l’alimentation en eau au lave-
vaisselle peut s’effectuer de l’une des deux méthodes
suivantes :
• à l’aide du tuyau de métal tressé
• à l’aide du tube de cuivre.
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Conduite d’approvisionnement en eau chaude
: Utilisez un tube de cuivre O.D. de 3/8 po.
minimum ou une conduite d’approvisionnement
pour lave-vaisselle en métal tressé.
Les températures exigées pour le brasage et le
soudage endommagent la vanne d’alimentation
en eau, par conséquent si l’une de ces opérations
est nécessaire, maintenez la source de chaleur à
20 cm (7-7/8 po.) min de la vanne d’alimentation
en eau.
La conduite d’eau ne doit avoir aucun pli
susceptible de réduire le débit de l’eau.
Utilisez du ruban Téon ou un composé
de letage de tuyau pour colmater le
raccordement. Avant de raccorder la conduite
d’approvisionnement en eau au lave-vaisselle,
rincez-la à l’eau chaude pour éliminer tous les
corps étrangers.
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
After connections are made, turn on the water
supply to check for leaks.
14
INSTALLATION
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque d’identication correspondent à
l’alimentation électrique domestique. Ces données doivent correspondre pour éviter des blessures et
l’endommagement de la machine. Consultez un électricien qualié si vous avez des doutes.
Branchez le lave-vaisselle à la prise secteur uniquement à la n des travaux d’installation et de
plomberie.
N’U TILISEZ ni rallonge ni prise portable pour brancher le lave-vaisselle à l’alimentation électrique.
Installez la prise de courant de l’appareil dans une armoire ou sur un mur attenant à l’espace
encastrable dans lequel l’appareil sera installé.
Le trou d’accès du cordon d’alimentation au compartiment de l’installation doit être lisse, arrondi et
sufsamment large pour que la prise de branchement puisse passer à travers. La dimension la plus
longue de l’ouverture ne doit pas être supérieure à 35 mm (1,5"). Si la partition est en métal, elle doit
être recouverte d’une protection de rive.
Faites preuve de prudence lors de l’installation ou du retrait de l’appareil pour réduire le risque de
dommage du cordon d’alimentation.
Consignes de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduit le
risque de choc électrique en fournissant un chemin de résistance moindre pour le courant électrique. Cet
appareil est équipé d’un cordon doté d’un conducteur de protection et d’une prise de mise à la terre. La
che doit être branchée à une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes
et règlements. Branchez cet appareil à un circuit de câblage métallique et dénitif ou utilisez un conducteur
de protection avec des conducteurs de circuit connectés à une borne de protection ou à un l de mise à la
terre de l’équipement sur l’appareil.
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Le raccordement inapproprié du conducteur de protection peut entraîner un risque de choc
électrique. Consultez un électricien qualié ou un représentant du service d’entretien si vous
avez des doutes sur la mise à la terre appropriée de l’appareil. Ne modiez pas la che
fournie avec l’appareil, si elle ne convient pas à la prise, demandez à un électricien qualié
d’installer une prise appropriée.
15
INSTALLATION
Réajustement des pattes de nivellement
Maintenant que le lave-vaisselle est installé dans
l’armoire, vous devez réajuster les pattes de
nivellement pour le surélever jusqu’à la hauteur
requise et le xer en dessous de l’armoire de
cuisine.
Réajustez la patte de nivellement avant à l’aide
d’une clé de réglage pour équilibrer le lave-
vaisselle et le surélever du dessous de l’armoire
de cuisine ; assurez-vous que l’équipement est
à niveau.
Réajustez la patte de nivellement arrière à l’aide
d’un tournevis pour équilibrer le lave-vaisselle
et le soulever à la hauteur requise à l’aide des
supports fournis.
Fixez le lave-vaisselle au-dessous de l’armoire
de cuisine à l’aide des quatre vis fournies (Ø
3,5 mm x 14 mm -Ø 1/8 po. x1/8 po.). Assurez-
vous de ne pas passer en travers le dessus de
l’armoire de cuisine et d’éviter d’endommager le
granit.
Réglage du garde-pieds mobile
À présent que vous avez réussi à installer le
lave-vaisselle, vous devez xer le garde-pieds
au lave-vaisselle. Le garde-pieds à deux
pièces peut être ajusté à la hauteur et à la
profondeur nécessaires pour votre cuisine.
Assurez-vous d’utiliser le garde-pieds à fente
à l’avant et l’autre à l’arrière. Ils coulissent l’un
dans l’autre.
1. Insérez les supports du garde-pieds mobile
dans le montant (A).
2. Assurez-vous que la languette plastique
à gauche de l’ouverture en “L" sur le
lave-vaisselle ne ferme pas le montant au
travers duquel vous passez le support.
3. Fixez maintenant le garde-pieds au support
à l’aide de deux (Ø 3/16 po.x1/4 po.-Ø 4
mm x 6 mm) vis et des bouchons fournis
comme suit.
AVERTISSEMENT
DANGER
AT TENTION
FOR YOUR SAFETY
REMARQUE
Il est prévu un support gauche
et droit.
Ajustez les supports du
garde-pieds vers l’avant ou
l’arrière an qu’ils soient
alignés avec le garde-pieds de
la cuisine (B).
Bloquez les supports du
garde-pieds tel qu’illustré avec
la languette plastique sur le
lave-vaisselle entre les dents
du support (C).
SI la hauteur de l’armoire est inférieure à 84 cm (33-1/16 po.), utilisez
uniquement le garde-pieds étiqueté (o) (garde-pieds sans fente). Précé-
dez à l’installation en suivant les étapes illustrées sur les Figures A, B
et C respectivement.
1. Pliez les languettes sur le garde-pieds (o) vers l’intérieur (A).
2. Fixez le garde-pieds aux supports à l’aide de vis (t) tel qu’illustré sur
les sacs de livraison (B).
3. Fixez les bouchons (s) tel qu’indiqué sur les sacs de livraison (C).
Si la hauteur de l’armoire est supérieure à 84 cm (33-1/16 po.), utilisez
ensemble les garde-pieds étiquetés “o" et “p". Assurez-vous que le
garde-pieds à fente (p) se trouve à l’extérieur pour que vous puissiez
ajuster la hauteur du garde-pieds. L’installation doit s’effectuer en suiva-
nt les étapes illustrées sur les gures A, B et C respectivement.
1. Alignez le garde-pieds (o) et (p) (A).
2. Fixez les garde-pieds aux supports à l’aide de vis (t) après le réglage
du garde-pieds à fentes (p) (B).
3. Fixez les bouchons (s) tel qu’indiqué sur les sacs de livraison (C).
16
LISTE DE CONTRÔLE DE L’INSTALLATEUR ET DERNIÈRES
INSTRUCTIONS
Your installer must have completed and checked the following:
□ Le lave-vaisselle est carré et à niveau.
□ Le lave-vaisselle est solidement xé à l’armoire.
La porte du lave-vaisselle s’ouvre et se referme librement. La porte du lave-vaisselle doit se refermer
sans toucher le coffret ou l’armoire de cuisine.
□ L’arrivée d’eau est activée et son étanchéité vériée.
□ Le exible d’évacuation est raccordé et son étanchéité vériée. Le exible d’évacuation ne doit pas être
plié ni obstrué.
Le exible d’évacuation doit être installé avec une grande boucle de vidange de 710 mm (28") pour les
raccordements à la vidange sans fuite d’air.
□ Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur de déchets, déposez le bouchon de la fosse d’évacuation.
□ Les bras gicleurs sont libres et pivotent en toute liberté.
□ Le cycle de rinçage a été exécuté.
Le niveau d’eau est inférieur au tamis à la n du programme de lavage. Il est normal de trouver un peu
d’eau dans la zone du ltre de drain.
Réglez l’adoucisseur d’eau au niveau de la dureté appropriée de l’eau de votre région. Si le exible
d’évacuation du lave-vaisselle est raccordé à un broyeur de déchets, assurez-vous de déposer le
bouchon de l’évacuation/de la fosse.
Dernières instructions
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-vaisselle en marche.
• Le voyant d’alimentation s’allume.
• Utilisez le bouton Sélectionner un programme pour choisir un programme de lavage
• Lancez le programme à l’aide du bouton Démarrer/Pause/Annuler.
• Effectuez un cycle complet du lave-vaisselle. À la n du cycle de lavage, utilisez le bouton Marche/Arrêt.
Astuces à l’attention du client
L’écran ne s’allume pas :
• Vériez pour vous assurer que le disjoncteur du lave-vaisselle est sur la position Marche.
• Vériez pour vous assurer que le cordon d’alimentation est branché.
L’eau ne s’écoule pas dans le lave-vaisselle :
• Vériez pour vous assurer que la vanne d’arrêt d’eau chaude est sur la position Marche.
La vidange de l’eau ne s’effectue pas :
Assurez-vous que le exible d’évacuation n’est pas plié ou qu’il ne sort pas par l’intervalle d’air situé près
de l’évier.
• Déposez le exible d’évacuation du broyeur de déchets en vous assurant que le bouchon est retiré.
No water is coming into the dishwasher:
• Check to make sure the hot water shut-off is in the ON position.
Water does not drain:
• Make sure drain hose is not kinked or comes out of air gap next to the sink.
• Remove drain hose from disposal making sure plug is removed.
17
ENTRETIEN ET ENREGISTREMENT
Seules les pièces de rechange autorisées peuvent être utilisées pour l’entretien de l’appareil. Réparez ou
remplacez les pièces de l’appareil uniquement si le manuel le recommande spéciquement. L’entretien doit
être coné à un technicien qualié.
Contactez la AGA Marvel, 1-800-223-3900, pour connaître le distributeur de pièces de rechange le plus
proche ou écrivez à :
AGA Marvel
1260 E. Van Deinse St.
Greenville, MI 48838
TLes numéros de série et du modèle de votre lave-vaisselle se trouvent sur la plaque d’identication
montée sur le côté droit de la porte interne.
Veuillez conserver les informations ci-dessous. Elles vous seront nécessaires en cas d’opération
d’entretien.
Numéro de modèle _____________________ Numéro de série _____________________________
Date d’achat ___________________________ Date d’installation ____________________________
Dealer’s name _______________________________________________________________________
Adresse ___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Ces instructions d’installation doivent être conservées avec l’appareil
pour référence ultérieure.
1260 E. Van Deinse St.
Greenville MI 48838
800.223.3900
41014835-FR Rev B
1/19/18
www.agamarvel.com
Toutes les spécications et les conceptions des produits sont
sujet à des changements sans préavis. De telles révisions
ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs
à bénécier de ces changements, améliorations, ajouts,
remplacements, ni de recevoir une compensation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

AGA HCTTDW Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues