Vetus BPMAIN12, BPMAIN24 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
2 090307.01
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
NEDERLANDS ................................................. 3
Schema hoofdstroomschakelaar ...................... 9
Aansluitschema’s ......................................10 - 13
Afstandsbediening ........................................... 14
Hoofdafmetingen ............................................ 15
DEUTSCH ......................................................... 5
Schaltplan Hauptstromschalter ........................ 9
Anschlussskizzen ..................................... 10 - 13
Fernbedienung ................................................ 14
Hauptabmessungen ....................................... 15
ENGLISH .......................................................... 4
Diagram of battery main switch ........................ 9
Wiring diagrams ....................................... 10 - 13
Remote control ............................................... 14
Principal dimensions ...................................... 15
FRANÇAIS ........................................................ 6
Schéma du disjoncteur .................................... 9
Schémas de raccordement ..................... 10 - 13
Télécommande ............................................... 14
Dimensions principales .................................. 15
ESPAÑOL ......................................................... 7
Esquema de interruptor principal de batería ... 9
Esquemas de conexiones ....................... 10 - 13
Control remoto ................................................ 14
Dimensiones principales ................................ 15
ITALIANO ......................................................... 8
Schema interruttore principale ......................... 9
Schemi elettrici ........................................ 10 - 13
Comando a distanza ...................................... 14
Dimensioni principali ...................................... 15
6 090307.01
Disjoncteur/arrêt d’urgence BPMAIN
      FRANÇAIS
Introduction
Ce disjoncteur peut être actionné à la main ou à distance avec
une télécommande électrique. Le disjoncteur convient pour des
courants élevés par exemple pour une hélice d’étrave ou un
guindeau électrique.
Fonctionnement
Activation
Veillez à ce que le gros bouton rouge
sur le disjoncteur soit tiré.
Appuyez brièvement sur le bouton vert
( I ) de la télécommande. Le disjoncteur
est à présent activé. Le voyant s’allume
sur la télécommande.
Désactivation
Appuyez brièvement sur le bouton
rouge ( O ) de la télécommande. Le
disjoncteur est à présent désactivé. Le
voyant s’éteint sur la télécommande.
ARRÊT D’URGENCE
Appuyez le gros bouton rouge sur le
disjoncteur.
Installation
Avertissement
Si le disjoncteur est ajouté à une installation existante, il
faudra détacher tous les fils de la batterie.
Installez ensuite le disjoncteur et les fils comme il est
décrit dans le manuel.
Avertissement
Pour raccorder le disjoncteur, celui-ci doit être sur la position
Arrêt .
Attention
Coupleur série – parallèle
Utilisez un disjoncteur 12 volts si une hélice d’étrave de 24
volts en combinaison avec un coupleur série parallèle est
raccordée sur un circuit de bord de 12 volts.
Et utilisez un disjoncteur 24 volts si une hélice d’étrave de 48
volts en combinaison avec un coupleur série parallèle est
raccordée sur un circuit de bord 24 volts.
Disjoncteur
Monter le disjoncteur le plus près possible de la batterie de
l’hélice d’étrave ou du guindeau afin que les câbles de courant
principal soient le plus court possible.
Le disjoncteur est prévu pour être encastré dans une cloison.
Voir ‘Gabarit’ pour déterminer la taille du trou nécessaire. Voir
‘Dimensions principales’ pour déterminer la place nécessaire
pour l’encastrement.
Le disjoncteur doit être installé sur le fil - (moins) allant de la
batterie au moteur.
Voir ‘Dimensions principales’ pour le raccordement du disjonc-
teur.
Fils de courant principal
Utilisez des fils de courant principal de diamètre suffisant.
Utilisez des cosses de câble pour connecter les fils de courant
principal sur le disjoncteur.
Télécommande
Installer la télécommande à un endroit facilement accessible
près du poste de pilotage.
Voir le point ‘’Télécommande’ pour déterminer l’espace néces-
saire et le trou à percer.
Monter la télécommande comme indiqué sur les croquis
‘Télécommande’.
Raccorder le câble intermédiaire entre le disjoncteur et la télé-
commande sur le navire et introduire la fiche dans la prise.
Si le câble intermédiaire doit être coupé puis raccordé de
nouveau, veiller à ce que les fils soient bien reconnectés par
couleur.
Si deux postes de pilotage sont présents, les deux panneaux
de commande peuvent être raccordés au disjoncteur à l’aide
d’un T (splitter).
Contrôle
- Raccordez les câbles de la batterie à la batterie.
- Branchez le disjoncteur ; voir : ‘Commande’, ‘Activer’ et véri-
fiez si l’hélice d’étrave ou le guindeau fonctionnent correcte-
ment.
- Débranchez le disjoncteur ; voir : ‘Commande’, ‘Désactiver’
et l’hélice d’étrave ou le guindeau ne doivent plus pouvoir
être activés.
Fiche technique
Contact : 1 x mettre le contact,
Courant max. : continu, non couplé : 250 A
intermittent, à 3 min. : 800 A
Consommation de courant : 0,85 A à 12 V CC
0,45 A à 24 V CC
      ITALIANO
090307.01 9
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
Schema
hoofdstroomschakelaar
Diagram of battery main
switch
Schaltplan
Hauptstromschalter
Schéma du disjoncteur
Esquema de interruptor
principal de batería
Schema interruttore
principale
+ 12 V
(+ 24 V)
− BATT
S1a
S1b
K1
5A
L1
D1
1N5402
− MOTOR
S2a
S2b
K1
5A
L1
D1
1N5402
S1b
S1a
L2
+ 12 V
(+ 24 V)
− BATT
− MOTOR
090307.01 11
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
24 V
24 V
– BATT
– MOTOR
+ 24 V
1
3 3
4
5
5
5
2
7
8
1mm
2
6
5
1 Disjoncteur
2 Hélice d’étrave
3 Batterie (12 V)
4 Fusible principal ; pour la taille, voir
le manuel de l’hélice d’étrave
5 Fils de courant principal ; pour con
-
naître le diamètre, voir le manuel de
l’hélice d’étrave
6 Alimentation du disjoncteur
7 Tableau de commande
8 Câble intermédiaire
1 Interruptor principal de batería
2 Hélice de proa
3 Batería (12 V)
4 Fusible principal; para el tamaño
consulte el manual de la hélice de
proa
5 Cables de corriente principal; para
la sección transversal consulte el
manual de la hélice de proa
6 Fuente de alimentación del interrup-
tor principal de batería
7 Panel de control
8 Cable de conexión
1 Interruttore principale
2 Elica di prua
3 Batteria (12 V)
4 Fusibile principale, per grandezza
vedi manuale elica di prua.
5 Cavi di alimentazione, per sezione
vedi manuale elica di prua
6 Alimentazione interruttore principale
7 Pannello di comando
8 Cavo di collegamento
Installatievoorbeeld met een 24
Volt boegschroef
Installation example for a 24
Volt bow thruster
Montagebeispiel mit einer 24
Volt-Bugschraube
Exemple d’installation avec une
hélice d’étrave de 24 volts
Instalación de ejemplo para una
hélice de proa de 24 voltios
Esempio di installazione con
un’elica di prua a 24 Volt
Schémas de
raccordement
Esquemas de
conexiones
Schemi elettrici
090307.01 13
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
24 V
48 V
– BATT
+ 24 V
– MOTOR
B+
16 mm
2
12
5
3
3
IaIIb
4
2
1
6
5
5
5
5
5
12
9
12
12
10
11
7
8
1mm
2
6
Ib
3
3
IIa
30a (+BAT2)
30 (+BAT1)
51 (+ALT)
31a (-BAT2)
31 (-BAT1)
1 Disjoncteur
2 Hélice d’étrave
3 Batterie (12 V)
4
Fusible principal ; pour connaître
la taille, voir le manuel de l’hélice
d’étrave
5 Fils de courant principal ; pour con-
naître le diamètre, voir le manuel de
l’hélice d’étrave
6 Alimentation du disjoncteur
7 Tableau de commande
8 Câble intermédiaire
9 Coupleur série – parallèle
10 Dynamo
11 Interrupteur-séparateur
12 Fils de courant de charge
1 Interruptor principal de batería
2 Hélice de proa
3 Batería (12 V)
4
Fusible principal; para el tamaño con-
sulte el manual de la hélice de proa
5 Cables de corriente principal; para
la sección transversal consulte el
manual de la hélice de proa
6 Fuente de alimentación del interrup
-
tor principal de batería
7 Panel de control
8 Cable de conexión
9 Interruptor serie-paralelo
10 Dinamo
11 Interruptor de separación
12 Cables de corriente de carga
1 Interruttore principale
2 Elica di prua
3 Batteria (12 V)
4 Fusibile principale, per grandezza
vedi manuale elica di prua.
5 Cavi di alimentazione, per sezione
vedi manuale elica di prua
6 Alimentazione interruttore principale
7 Pannello di comando
8 Cavo di collegamento
9 Interruttore serie-parallelo
10 Dinamo
11 Interruttore di separazione
12 Cavi elettrici di carica
Installatievoorbeeld met een 48
Volt boegschroef in combinatie
met een serie-parallelschake-
laar aangesloten op een 24 Volt
boordnet
Installation example for a 48
Volt bow thruster in combina-
tion with a series-parallel switch
connected to a 24 Volt board
system
Montagebeispiel mit einer
48 Volt-Bugschraube in
Kombination mit einem Serien-
Parallelschalter, angeschlossen
an ein 24 Volt-Bordnetz
Exemple d’installation avec une
hélice d’étrave de 48 volts en
combinaison avec un coupleur
série-parallèle raccordée sur un
circuit de bord de 24 volts
Ejemplo de instalación para una
hélice de proa de 48 voltios en
combinación con un interruptor
serie-paralelo conectado a una
red de a bordo de 24 voltios
Esempio di installazione con
un’elica di prua a 48 Volt colle-
gata alla rete di bordo a 24 Volt
con un interruttore serie-prallelo
14 090307.01
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
Afstandsbediening
Remote control
Fernbedienung
Télécommande
Control remoto
Comando a distanza
30 (33)
22.3
+0.4
24.1
+0.4
3.2
1 – 6
0
0
55 (58)
55
30
58
33
1
7
8
8
7
13
4
5
1.2 2 Nm
6
1 Hoofdstroomschakelaar
7 Bedieningspaneel
8 Tussenkabel
13 T-stuk
1 Battery main switch
7 Control panel
8 Connecting cable
13 T-piece
1 Hauptstromschalter
7 Fernbedienschalter
8 Zwischenkabel
13 T-Stück
1 Disjoncteur
7 Tableau de commande
8 Câble intermédiaire
13 Pièce en T
1 Interruptor principal de batería
7 Panel de control
8 Cable de conexión
13 Pieza en T
1 Interruttore principale
7 Pannello di comando
8 Cavo di collegamento
13 Raccordo a T
7
090307.01 15
Battery main switch / emergency stop BPMAIN
- BATT
+ 12 V
140 x 140
124 x 124
105
93
165
61
MAX. 25
131
Hoofdafmetingen
Principal dimensions
Hauptabmessungen
Dimensions principales
Dimensiones principales
Dimensioni principali
140
140
100
100
124
124
ø 4.5
1 : 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vetus BPMAIN12, BPMAIN24 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation