Haba 4358 Schat in zicht Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux de société
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Spie
l
an
l
eitung
Instruct
i
ons
Règ
l
e
d
u jeu
Spe
l
rege
l
s
Instrucc
i
ones
Istruz
i
on
i
Ahoy Treasures!
Trésor en vue · Schat in zicht!
¡Tesoro a la vista! · Tesoro in vista!
Schatz in Sicht!
Ein
p
iratenstarkes Würfels
p
iel für 2 - 4 Korsaren von 5 - 99 Jahren.
Mit einer Spielvariante
f
ür „hinterlisti
g
e“ Piraten.
Sp
ielidee: R
ud
i H
o
ffm
a
n
n
I
llust
r
at
i
o
n: Mar
l
ies Rie
p
er-Bastian
S
pieldauer: ca. 15 M
i
nute
n
D
ie berüchtigten Piratenkapitäne John, Jim, Joe und Jesse haben bei ihrer letzten gemeinsamen
R
äube
r
e
i
e
in
e
a
l
te
Sc
h
at
zk
a
r
te
e
r
beutet
. A
u
f
de
r K
a
r
te
s
in
d
d
i
e
F
u
n
do
r
te
v
o
n f
ü
nf
Sc
h
at
z
t
r
u
h
e
n
a
u
f
der Schatzinsel Korsario ein
g
ezeichnet. Aber der We
g
nach Korsario ist risikoreich und sehr
gefährlich. Ein turbulentes Wettrennen zur Schatzinsel beginnt
!
Spielinhalt
1 S
p
ie
lpl
a
n
16 Piraten (in vier Farben)
9 H
o
lz
b
r
etter
1 Pir
ate
nw
ü
rf
el
1 Spielanleitun
g
DEUTSCH
3
1
2
FRANÇAIS
But du jeu
Q
uels pirates vont récupérer le plus de co
ff
res et quels sont ceux qui contiendront les trésors les
pl
us
p
récieux ?
Préparatifs
Poser
l
e p
l
ateau
d
e
j
eu au mi
l
ieu
d
e
l
a ta
bl
e. C
h
aque
j
oueur pren
d
une équipe
d
e pirates
(
= quatre pirates d‘une couleur
)
. Empiler les pirates les uns sur les autres et les poser sur la tête
d
e
p
irate de la couleur corres
p
ondante dessinée sur l‘île
(
= case de dé
p
art
).
Poser les planchettes en bois et le dé de pirate à côté du plateau de jeu
.
Déroulement de la partie
J
ouer à tour
d
e rô
l
e
d
ans
l
e sens
d
es ai
g
ui
ll
es
d
‘une montre. Ce
l
ui qui pourra nommer
l
e pirate
l
e p
l
us cé
l
è
b
re commence. Si vous n‘arrivez pas à vous mettre
d
‘accor
d
, c‘est
l
e
j
oueur
l
e p
l
us
âgé qui commence en lançant le dé
.
S
ur quoi est tom
b
é
l
e
d
é ?
Un nom
b
re
d
e
p
oints
?
Pren
d
s un
d
e tes pirates et avance-
l
e
d
u même nom
b
re
d
e points qu‘i
l
y
a sur
l
e
d
é.
Le
b
ateau
d
e
p
irates ?
C
h
oisis un nom
b
re entre 1 et 5 et avance un
d
e tes pirates
d
e ce nom
b
re
d
e cases
.
Règles des pirates qu‘il faut suivre :
Quan
d
un
p
irate atterrit sur une case
d
‘eau, i
l
est remis sur
l
a case
d
e
d
é
p
art. Pose une
p
l
anc
h
ette en
b
ois sur
l
a case
d
‘eau sur
l
aque
ll
e ton pirate a atterri. Une p
l
anc
h
ette en
bois
f
acilite le trajet des pirates vers l‘île aux trésors, car ils peuvent s‘en servir pour
m
a
r
che
r
dessus
sa
n
s
to
m
be
r
da
n
s
l
eau
.
Si tu atterris sur une case dé
j
à occupée par un pirate, tu peux quand même
y
poser le
tien. On
p
eut em
p
iler n‘im
p
orte
q
uel nombre de
p
irates sur une case.
Quan
d
i
l
y
a une pi
l
e
d
e pirates sur une case, seu
l
l
e
j
oueur
d
ont
l
e pirate se trouve en
haut de la pile pourra avancer
.
On est obligé de jouer à chaque fois que c‘est son tour ! Si tous tes pirates sont bloqués
ou si tu
d
evais
d
épasser
l
‘î
l
e avec tes pirates, c‘est a
l
ors au tour
d
u
j
oueur suivant.
13
FRANÇAIS
C
omment les pirates vont-il arriver sur l‘île des corsaires ?
On arrive sur l‘île
q
ue si on a le nombre de
p
oints exacts.
L
e
p
remier
p
irate
q
ui arrive sur l‘île est mis sur le co
ff
re
p
ortant le numéro 1. Le deuxième est
posé sur le co
ff
re n° 2, etc.
Fin de la partie
L
a
p
artie est fi nie lors
q
ue les cin
q
coffres sont occu
p
és
p
ar des
p
irates. Chacun com
p
te les
t
résors enfermés dans le coffre sur lequel il se trouve.
L
e joueur qui aura le plus grand nombre de points gagne la partie. En cas d‘ex aequo, le
g
a
g
nant est ce
l
ui qui sera arrivé en premier sur
l
‘î
l
e avec un pirate
.
Variante
L
e
j
eu se
j
oue comme dans le
j
eu de base, mais en suivant les rè
g
les supplémentaires
sui
v
a
n
tes
:
Quand un pirate tombe à l‘eau, il n‘est plus remis sur la case de départ mais doit sortir du jeu
.
L
a partie est terminée...
quand les cinq co
ff
res sont occupés par des pirates
ou
• quan
d
tous
l
es pirates sont tom
b
és à
l
‘eau.
L
e joueur qui aura le plus de points gagnera cette partie.
Inf
o
rm
at
i
o
n
R
udi Hoffmann est l‘auteur de ce
j
eu qui a été publié pour la première fois en 1974 dans la
c
ollection « Dorado », puis plus tard sous le nom de « Eldorado » et de « Alles
f
ür die Katz ».
Comme son idée nous a beaucoup plu, nous présentons à nouveau ce jeu, sous une forme
modifi ée et sur un autre thème.
14
16
NEDERLANDS
Doel van het spel
W
elke piraten maken de waardevolste schatkisten buit?
Spelvoorbereiding
Leg het speelbord in het midden van de tafel. Iedere speler krijgt een piratenteam dat uit
v
ier piraten van dezel
f
de kleur bestaat. Le
g
de piraten op een stapel en plaats ze op het
p
iratenhoo
f
d van dezel
f
de kleur, op het grote eiland (= startveld).
Le
g
d
e
h
outen p
l
an
kj
es en
d
e piraten
d
o
bb
e
l
steen naast
h
et spee
lb
or
d.
Spelverloop
Er wordt kloksgewijs om beurten gespeeld. Wie de beroemdste piraat kent, mag beginnen. Als
j
u
ll
ie
h
et niet eens
k
unnen wor
d
en,
b
e
g
int
d
e ou
d
ste spe
l
er en
g
ooit met
d
e
d
o
bb
e
l
steen
.
W
at is er o
p
de dobbelsteen te zien
?
Een aanta
l
o
g
en
?
Kies een van je piraten uit en zet hem overeenkomstig het gegooide aantal ogen vooruit.
Het piratensc
h
ip?
Kies een getal tussen 1 en 5 en zet een van je piraten overeenkomstig het gekozen getal
v
oo
r
uit
.
Belangrijke piratenregels:
Als een piraat op een waterveld komt, moet hij opnieuw vana
f
het startveld beginnen. Le
g
een
h
outen p
l
an
k
op
h
et waterve
ld
, waar
d
e piraat in is
g
eva
ll
en. Een
h
outen p
l
an
k
maa
k
t
de reis naar het schateiland voor alle piraten
g
emakkeli
j
ker want vana
f
nu
g
eldt de houten
plank als een veilig veld.
Komt
j
e piraat op een ve
ld
d
at a
l
d
oor een an
d
ere piraat is
b
ezet,
d
an zet
j
e
j
e piraat
erbovenop. Op ieder veld ma
g
een onbeperkt aantal piraten worden
g
estapeld
.
Van een stapel piraten kan altijd alleen de bovenste piraat worden verzet.
Je bent verplicht om te zetten! Als echter al
j
e piraten
g
eblokkeerd zi
j
n o
f
j
e met
j
e piraten
over het schateiland heen zou zetten, is de volgende speler met gooien aan de beurt
.
Kinderzimmer
Ch
i
ld
ren’s room
C
h
a
m
b
r
e
d
e
n
fa
n
t
K
in
de
r
ka
m
e
r
s
K
inderen be
g
ri
j
pen de wereld spelen-
derwijs. HABA begeleidt hen hierbij met
spe
ll
en en spee
l
goe
d
d
at nieuwsgierig maa
k
t,
f
antasie volle meubels, knusse accessoires,
sieraden, geschenken en nog veel meer. Want
kl
eine ont
d
e
kk
ers
h
e
bb
en grote i
d
eeën no
d
ig.
C
hildren learn about the world
th
roug
h
p
l
ay. HABA makes it easy for
t
h
em wit
h
games an
d
toys w
h
ic
h
arous
e
curiosit
y
, with ima
g
inative
f
urniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
m
uc
h
more. HABA encourages
b
ig i
d
eas
f
or our diminutive explorers
.
Kinder be
g
rei
f
en spielend die Welt.
HABA
b
eg
l
eitet sie
d
a
b
ei mit Spie
l
en un
d
S
pie
l
zeug,
d
as i
h
re Neugier wec
k
t, mit
f
antasievollen Möbeln, Accessoires zum
W
ohl füh len
,
Schmuck
,
Geschenken und
v
i
ele
m m
eh
r. D
e
nn
kle
in
e
En
tdecke
r
brauchen
g
ro
ß
e Ideen
.
L
es enfants apprennent à comprendre
l
e mon
d
e en jouant. HABA
l
es accompagne
s
ur ce chemin en leur o
ff
rant des
j
eux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
p
l
eins
d‘
imagination,
d
es accessoires pour se
s
entir à l‘aise, des bi
j
oux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
b
esoin
d
e gran
d
es i
d
ées !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Habe
rm
aaß
G
m
b
H
Au
g
ust-Grosch-Stra
ß
e 28 - 3
8
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.d
e
L
os niños com
p
ren
d
en e
l
mun
d
o
j
u
g
ando
.
HABA les acompaña con
j
ue
g
os
y
j
u
g
uetes, que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios
p
ara
e
ncontrarse bien,
j
o
y
as, re
g
alos
y
muchas
c
osas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan gran
d
es i
d
eas.
Decoración habitación
Gesche
n
ke
G
if
ts
C
adeaux
G
eschenken
R
e
g
alo
s
R
e
g
al
i
Ca
m
e
r
a
de
i
ba
m
b
ini
I
b
am
b
ini scoprono i
l
mon
d
o giocan
d
o
.
La HABA li aiuta con
g
iochi e
g
iocattoli che
d
estano la loro curiosità
,
con mobili fantasiosi
,
co
n
accesso
ri
che
nn
o
un senso
d
i
b
enessere,
c
on bi
g
iotteri
a
, re
g
ali e altro ancora.
Pe
r
c
h
é
i
picco
l
i scopritori
h
anno
b
isogno
d
i gran
d
i i
d
ee
.
B
aby & Kleinkin
d
In
f
ant Toy
s
Jouets premier âge
Ba
b
y &
kl
eute
r
B
e
b
é
y
niño pequeño
B
e
b
è &
b
am
b
ino
p
icco
l
o
Kin
de
r
sch
m
uck
Children’s
j
ewelr
y
Bijoux d’enfant
s
Kindersierade
n
Jo
y
ería infantil
Bi
g
iotteria per bambini
T
L 65921 1/12 Art. Nr.: 435
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Haba 4358 Schat in zicht Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jeux de société
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à